Замри для меня — страница 10 из 35

– Миссис Доэрти, прошу прощения, что так рано, но мне нужно ехать.

– Да, я слышала о… – Воспитательница покосилась на Нору. – Езжайте, миссис Мерфи, мы с Норой сейчас возьмем фломастеры и нарисуем что-нибудь очень-очень яркое и красивое, правда, Нора?

– Да!

– Пока, малышка, будь умницей!

Лили нарушила все правила дорожного движения, пока добиралась до парка, боясь, что без нее могут нарушить картину преступления. Бросив машину на парковке, она пулей влетела в парк. Ориентировалась на возгласы и громкие щелчки камер. Криминалисты в своих белых защитных костюмах напоминали космических пришельцев. Лили поднырнула под желтую ленту и подошла к Картеру, переводя дыхание.

– Кар… – Лили проследила за взглядом напарника и замерла.

Все звуки исчезли, время остановилось, пока Лилиан, не помня себя, шла к жертве. Девушка сидела с прямой спиной и выглядела так естественно, что со стороны ее невозможно было принять за труп. Еще один. Лили посмотрела девушке в лицо и едва подавила вздох: глаза жертвы смотрели прямо в ее душу, утягивая в свою синюю глубину. Девушка была очень красива. Лилиан захотелось опустить веки трупу – такой ужас вызывали эти стеклянные синие глаза.

На мольберте была изображена бухта; в кадр попал даже кусочек дома родителей Лили. За полотно взялись криминалисты, аккуратно упаковывая его в пакет для улик.

– Лили! – окликнул ее нахмурившийся Картер.

Было очевидно, что он беспокоился за нее. Лили подумала, что лучше бы напарнику переживать о том, что у них второй труп за неделю.

– Мерфи, Райт. – К ним подошел Курт Дэвис.

– Комиссар, – кивнули детективы.

– Жду вас в своем кабинете сегодня. В двенадцать. – Комиссар бросил на них недовольный взгляд и удалился.

– Не бери в голову, – попытался успокоить Лили Картер.

– Угу. Личность жертвы установили?

– Нет, документов не нашли. О, Сайлас. – Картер кивнул в сторону приближающегося коронера.

– Простите, не ожидал, что вызовут так рано, – объяснил свое опоздание коронер. – Так, что тут у нас…

Лилиан внимательно слушала бурчания Сайласа по ходу осмотра, изучая внешность жертвы. Лили не заметила трупных пятен. Девушка была одета в белый джемпер и черные брюки, куртки не было: если бы она не была мертва, могла бы и замерзнуть. Остекленевшие сапфировые глаза смотрели на картину. Или прямо в душу Лили – не разберешь. По спине Лили пробежали мурашки.

– У нас серийник, сомнений нет, – прошептала она.

– Уверен, что токсикологическая экспертиза выдаст идентичные результаты, – прокряхтел Сайлас, склонившись к ногам трупа. – В принципе, если криминалисты закончили, тело можно увозить.

– Время смерти? – спросила Лилиан.

– Я бы сказал, пару часов назад по внешним признакам, но это не так, тело окоченело, значит… – Сайлас разглядывал перерезанное горло. – Около одиннадцати или половины двенадцатого ночи, точнее скажу позже.

– Спасибо.

– Итак, у нас вырисовывается почерк, – заговорил Картер, пока они с Лили шли к машинам.

– Способ убийства, ввод формальдегида; вероятно, Сайлас обнаружит следы недавнего полового акта… Будем ждать результатов.

– Ты кое-что упустила.

Лилиан вопросительно взглянула на Картера.

– Типаж. Синеглазые брюнетки.

Лилиан остановилась и молча смотрела, как жертву укладывают на носилки.

– Рано делать вывод…

– Будем ждать третье убийство? – вскинул бровь Картер.

– Есть еще кое-что. Картина. Наша девушка была художницей. Или им является убийца. Ты не видел в художественной школе полотен, выполненных в подобной манере?

– Я даже некоторых учеников в лицо не видел, так что ничего не могу сказать. Лучше тебе самой посмотреть на работы учеников профессиональным взглядом. Съездим туда еще раз?

– Как только нам распечатают фото. Пока можем заехать в бюро.

По пути на работу Лилиан позвонила Филиппу и попросила забрать Нору, сообщив, где лежат запасные ключи от дома. Чувство вины перед давним другом столкнулось с профессиональной ответственностью, и второе победило. Если они не успеют остановить убийцу, у них будет третья жертва, и Лили себе этого не простит. Да что там, она и сегодня не сможет сомкнуть глаз, если не найдет чего-нибудь стоящего, хоть какую-нибудь зацепку.

По двум убийствам еще рано делать вывод о типаже жертв, но на это стоило обратить внимание. Лили даже подумывала попросить комиссара дать в новостную сводку предупреждение, чтобы брюнетки с синими глазами вели себя на улице с особой осторожностью и соблюдали комендантский час, но потом отмахнулась от этой нелепой мысли.

Сидя на пассажирском сиденье, Лили бездумно дергала молнию дубленки и притоптывала ногой. Она решила оставить свою машину у парка. Теперь очередь Картера быть личным водителем. Напарник, нахмурившись, следил за дорогой, пока Лили, точно невротик, пыталась угомонить свои руки и ноги.

В бюро детективы первым делом позвонили криминалистам, и те пообещали переслать фотографии жертвы и места преступления на электронную почту. Лилиан закурила прямо в кабинете, приоткрыв форточку. Картер раскачивался в кресле, время от времени поглядывая на нее, и крутил в руках кубик Рубика.

– Я вижу, как ты гложешь себя. Это не твоя вина.

– Чья же тогда? Мы сделали недостаточно.

– Ты ведь знаешь, что бывают случаи, когда убийцу не могут найти годами? Прошла всего неделя.

– Прекрасно, у нас может быть пятьдесят два трупа за год…

– Лили!

Лилиан бросила на Картера гневный взгляд и потушила сигарету.

– Прислали фото, – объявил напарник.

Они оба уставились каждый в свой монитор и принялись молча разглядывать снимки.

– Теперь мне кажется, что я видел ее.

– Где?

– В художественной школе. Но как будто не говорил с ней…

У Лили сердце ухнуло вниз от важной зацепки.

– Едем. Проверим. Без толку тут сидеть.

– Заедем за обедом?

– Еда подождет: у меня, знаешь ли, после утреннего зрелища напрочь пропал аппетит, – резко бросила Лили, накинула дубленку и поспешила к автомобилю Картера. – Позвони Дэвису и скажи, что нам нужно кое-что разузнать. К черту собрание.

– Заведи пока машину, я скоро. – Картер бросил Лили ключи, та с легкостью их поймала и была вознаграждена поднятием большого пальца от напарника.

Картер проговорил с комиссаром не больше пяти минут, а когда сел в машину, намекнул, что Курт не в духе, но если им удастся установить личность убитой, то они будут прощены.

Художественная школа за десять с лишним лет, прошедших с момента выпуска Лили, ничуть не изменилась, только фасад здания немного обветшал: дерево тяжело переносит зимы. Школа была построена буквой L: одноэтажное здание с небольшим перпендикулярным крылом. В том самом крыле находился кабинет директрисы, которую Лилиан на дух не переносила. Интересно, работает ли еще здесь мисс Мэй, обучавшая Лилиан на протяжении долгих лет?

Картер застегнул свой поношенный бомбер и окинул Лили внимательным взглядом, заметив, что детектив застыла перед входом.

– Все в порядке?

– Да…

Лили заставила себя переступить порог школы. Ее тут же окутали теплый воздух, запахи масляных красок, акварели, ацетона и нотки свежей выпечки: справа находился мини-буфет. Картер коснулся ее пальцев, предлагая руку, и Лили, сама того не ожидая, кивнула и покрепче ухватилась за его крупную ладонь. Непонятно, почему в ней проснулась такая сентиментальность? Она же, в конце концов, детектив!

– Нам туда, – скомандовала Лили, отпрянув от Картера, и быстро зашагала в сторону кабинета директора.

Но вся ее решительность вновь куда-то исчезла, стоило заметить стену с развешенными на ней фотографиями лучших выпускников. Лилиан пробежалась по ним глазами и заметила свою старую, выцветшую черно-белую фотографию. Слегка наивный взгляд, открытый всему новому и захватывающему, улыбка, челка. Лилиан принялась рассматривать остальные портреты бывших учеников и внезапно вздрогнула:

– Картер, это не она?

Лилиан пригляделась к фотографии девушки, безумно похожей на нее саму. Подобного сходства при обнаружении тела она не заметила. Картер нагнулся и прочел подпись:

– Аманда Вуд, выпускница прошлого года… Ее картины продавались на Манхэттене.

– Я почти уверена, что это она. Пошли.

Лили без стука вломилась в кабинет директора. Женщина лет пятидесяти пяти чертыхнулась, чуть не разлив чай, а затем принялась торопливо поправлять волосы, окрашенные в пепельный цвет.

– Миссис Брук, добрый день.

Директриса присмотрелась:

– Лили?! Лилиан Оклоуд? – Ее чересчур высокий голос вызвал неприятные воспоминания.

– Уже Мерфи, но да, это я. Это мой напарник, детектив Райт. Нам нужно задать вам несколько вопросов.

Миссис Брук предложила им сесть на диван, а сама откинулась на высокую спинку кожаного кресла. Картер вытащил из внутреннего кармана фотографию и положил ее перед директрисой. Та громко ахнула и приложила ко рту ладонь.

– Господи, Аманда…

– Значит, вы узнали в жертве Аманду Вуд?

– Конечно. Это она. Здесь она выглядит словно… кукла. – Миссис Брук, кажется, испытала настоящий шок. – Как…

– Ее тело было найдено ранним утром в парке. Подскажите, вы поддерживали связь с Амандой или, может, знаете кого-то, кто был с ней близок в стенах школы? – Лили скрестила руки на груди и внимательно наблюдала за лицом директрисы.

– Какой ужас! Аманда была такой… талантливой. Пожалуй, давно у нас не было столь способных учениц. – Лилиан закатила глаза: кому, как не ей, было знать, что для директрисы практически не существовало «достойных» учеников. – Я с Амандой после выпуска не общалась. Что касается ее связей с остальными – этого знать не могу. Вы можете опросить всех, кто присутствует на занятиях, в том числе преподавателей.

Лили с Картером кивнули и направились к выходу из кабинета.

– Знаешь, Лили, – вдруг заговорила миссис Брук. – Аманда напоминала мне тебя. Во всем.

Мурашки пробежали по рукам Лили, она резко открыла дверь и вылетела наружу.