Замри для меня — страница 29 из 35

Лили достала пачку сигарет.

– Убийца взял ее у меня. Я хранила эту газету в гараже.

– Так ты знала об этом?! Господи, Лили, скажи, что ты вызывала криминалистов в свой гараж! – набросился на нее Дерек.

– Нет. Проникновение в чужой гараж для Джуно норма, это мог быть кто угодно: вор, бомж, обезумевший. С чего мне было считать, что в нем побывал именно убийца?! – защищалась Лили.

– Ты поступила опрометчиво! Ты должна была сразу понять, что находишься в опасности. Я ведь говорил тебе о типаже. – Дерек яростно разрезал ребром ладони воздух.

– Да с какой стати мне вообще должно было прийти в голову, что я являюсь чьей-то идеей фикс? – Лили тоже повысила голос. – Думаешь, легко признать, что по моей вине погибли все эти девушки?!

– А ты думаешь, мы должны смириться с тем, что именно ты являешься главной мишенью? Лили, наш убийца устраивает шоу для тебя. Ты – главный приз, понимаешь? И не вздумай этого отрицать. Слишком много ниточек ведет к тебе.

– И что ты предлагаешь? Сидеть дома? Я хотя бы защитить себя могу, в отличие от других девушек. – Лили сделала глоток капучино.

Дерек поставил локти на колени и принялся массировать виски.

– Кто это может быть, Лили? – тихо спросил он.

– Я не знаю, Дерек. Даже предположить не могу. И все еще сомневаюсь, что дело во мне. Я готова признать, что являюсь потенциальной жертвой, но не первопричиной.

– Или просто не хочешь в это верить. Хорошо, как считаешь, убийцей может оказаться кто-то из лагеря? Ты уверена, что за убийство Руны осудили виновного?

– Я и тогда, и сейчас абсолютно уверена в том, что этот индеец ни в чем не виноват, – заявила Лили, проводя языком по губам, перепачканным в пене. – Я плохо помню всех, кто был в лагере. Кроме Фила, я потом ни с кем больше не виделась.

– Что еще за Фил? – Дерек приоткрыл окно: печка нагрела салон так, что стало жарко.

– Мой лучший друг.

– Между вами…

– Нет! Никогда ничего не было, – поспешно ответила Лили.

– Мне все равно придется его проверить. Тебя стоит отстранить от дела. – Дерек потянулся к ее ладони, но Лилиан отдернула руку.

– Что?! Какое, к черту, отстранение?! – вспылила она.

– Ты ведь знаешь правила не хуже меня. В идеале стоит приставить к твоему дому охрану. И к дому твоих родителей, если дочь останется у них. – Дерек говорил об этом таким будничным тоном, что Лилиан никак не могла до конца осознать его слова. Неужели он это серьезно?!

– Даже не думай, Дуайт, заставить меня сидеть сложа руки. И никакой охраны! Я могу обратиться к Картеру, уверена, он обеспечит мою безопасность.

Дерек сжал губы и быстро кивнул, затем выбросил окурок и спросил:

– А как давно вы с Картером знакомы?

– Ты можешь посмотреть данные отдела кадров, там указана дата его устройства на работу. Если я не ошибаюсь, он пришел через полгода после того, как я вышла из декрета. Заменил моего бывшего напарника: тот сейчас на пенсии.

Дерек почесал подбородок и вновь кивнул своим мыслям.

– Хорошо. Ситуация такая. Убийца втерся в доверие к жертвам. Я в этом уверен.

– И я. – Чуть успокоившись, Лили наконец допила кофе.

– То есть убийца заводил с ними отношения. Из твоих отчетов и опросов можно сделать вывод, что он, скорее всего, настаивал на том, чтобы девушки сохраняли их отношения в тайне. Но они же девушки, черт подери, и не могли держать все в себе.

– Есть один момент… – Лили убрала волосы за уши и посмотрела на Дерека. – У Аманды и Селесты я нашла зарисовки бабочек морфо. Только что я была в морге, и Сайлас показал мне свежую татуировку на теле Моники: бабочка морфо. Сидит на красной лилии.

– Лилии?! Тогда, боюсь, мотив убийцы не месть. Мотив убийцы – овладение.

– Не делай поспешных выводов: вряд ли Моника могла посвятить татуировку мне.

– Убийца мог подтолкнуть ее к тому, чтобы сделать именно такой рисунок. Так, а бабочка тебе о чем-нибудь говорит? Может, как-то связана с твоим прошлым?

– Никак. Никогда не интересовалась бабочками. Думаю, бабочка – прямое указание на убийцу.

– Он что, по-твоему, лепидоптеролог или гусеница? – скептически спросил Дерек.

– Нет. Здесь что-то другое… – Лили прикусила нижнюю губу и посмотрела в окно. Небо совсем потемнело, отчего вода в заливе казалась черной. Пена мерцала, словно рождественская мишура. – Дерек, мне нужно съездить к родителям. Мы можем поговорить завтра утром?

– Конечно. Лучше бы нам как можно раньше прибыть в бюро.

– Я приеду к шести утра, и будем шерстить все, что было найдено. Проработаем все версии. Хорошо?

– Хорошо. – Дерек коснулся внутренней ручки дверцы, но вдруг обернулся: – Лили, может, приставить охрану к твоей дочери?

– Я отвезу ее туда, где ее никто не найдет, – отрезала Лилиан. – Патрульные всегда привлекают внимание.

– Ты не думала о том, что за тобой следят? Возможно, даже в эту минуту.

Лилиан смерила Дерека сердитым взглядом.

– Я обсужу это с человеком, у которого будет жить Нора.

Дерек не стал продолжать спор и вышел из машины. Лили резко газанула и поехала за Норой.

В ночи Джуно казался тихим, мирным городком. Большой деревней, где все друг друга знают. Слабо горели вывески, дорогу подсвечивали редкие фонари, а высоко над горой светила круглая луна, на которой можно было разглядеть моря и кратеры. Лилиан особенно любила Джуно в это время суток.

Добравшись до бухты Фриц, Лилиан подъехала к дому родителей. Ее встретила Рене.

– Привет, доченька, – улыбнулась она и посторонилась, пропуская Лили в дом.

– Мамочка!!! – заверещала Нора, увидев ее, и повисла на шее матери, словно маленькая обезьянка.

– Привет, крошка! Как я соскучилась, Нора, ты не представляешь!

– Мама, а мы завтра пойдем в садик? А в кино? А в парке погуляем? И купим мне новых куколок…

– Детка, подожди. Я очень-очень хочу с тобой провести время, много-много времени, но у меня важная работа, и мне нужно ненадолго отвезти тебя к дедушке Бобу. Ты помнишь его?

– Но… Я думала, мы с тобой поиграем… – В глазах дочери заблестели слезы.

– Малыш, пожалуйста, не плачь, не то мама тоже заплачет. Обещаю, как только закончу с расследованием, мы с тобой проведем вместе уйму времени!

Рене слушала их, сидя в своем любимом кресле нелепой коричнево-зеленой расцветки, вязала очередной свитер для внучки и недовольно качала головой, поглядывая на Лили. Нора отказывалась слезать с Лилиан до тех пор, пока та не усадила ее в автокресло.

– Мам, какой наряд больше подойдет моей Эми? – Нора положила куклу на колени и показала Лили два платья: розовое и синее.

– Мне больше нравится синее, – улыбнулась Лили и поцеловала Нору в крохотный носик.

Они помахали руками родителям и отправились к Бобу. Отчий дом Дэна находился за гаванью Джуно, по Тан-роуд. Проезжая по шоссе вдоль пролива, Лили через водную гладь могла наблюдать за жизнью Дугласа, крошечного городка рядом с Западным Джуно. Нора потихоньку засыпала, а Лили то и дело бросала взгляд в зеркало заднего вида: мысль о слежке крепко засела в ее голове.

Бревенчатый двухэтажный дом свекра стоял у подножья горы. Сзади участок граничил с лесом. Ветки деревьев, раскачиваемые ветром, царапали окна и громко шелестели листвой, мешая уснуть. Каждый раз, когда Лили оставалась здесь на ночь, ей мерещились дикие звери или преступники, проникающие в дом.

Боб стоял на широкой веранде с подвесными качелями, свет фонаря падал на его бороду и зеленую рубаху. Лили выключила зажигание, достала рюкзак с вещами Норы, затем взяла сонную дочь на руки и понесла к дому. Боб встретил невестку на полпути.

– Я помогу, – прошептал он и бережно подхватил Нору.

Дом вызвал у Лили нежеланную ностальгию: шкуры на полу (Боб входил в пятерку лучших охотников Аляски), гигантский камин, новейшей модели телевизор, массивный стол, за которым Нора с удовольствием будет рисовать, множество живых растений… Вся эта обстановка воскрешала в памяти образ Дэниеля. У камина он любил читать, за столом – работать посреди ночи, на шкурах они с Лилиан предавались любви.

Встряхнув головой, Лили повернулась к Бобу. Он что-то говорил ей, пока она погрузилась в пучину своей памяти.

– …Еще есть ребрышки и крылышки гриль в соусе барбекю, так что ты будешь?

Желудок сделал сальто, а затем резкий спазм едва не заставил Лили согнуться пополам.

– Большое спасибо, мистер Мерфи, я готова съесть что угодно. – Лили криво улыбнулась.

– Кофе, чай, виски?

– Кофе.

Боб кивнул и пошел на кухню. Нора посапывала на гигантском диване на семь персон.

– Лили, проходи, – позвал Боб.

Лили села за кухонный стол из темного дерева, покрытый лаком. Боб налил ей черный кофе, рядом поставил тарелку с ребрышками, блюдо с брусочками сельдерея и моркови и корзинку с булками.

– Не стесняйся, пожалуйста, ешь.

Лили осмелилась посмотреть ему в глаза. Опрометчивое решение: это было все равно что смотреть в глаза Дэна. Боб чуть более щуплый, бородатый, и все равно их схожесть бросалась в глаза, а Лили так вообще била под дых.

«Перестань, Лили. Дэна не вернуть. Отпусти его», – она попыталась вразумить саму себя.

– Очень вкусно, спасибо.

– Знаю, тебе тяжело смириться с утратой. Может, ты и вовсе не горишь желанием поддерживать со мной общение. Но умоляю тебя, дай мне возможность видеться с Норой… – Боб опустил глаза и посмотрел на свои руки. – Она – все, что у меня осталось…

– Простите, мистер Мерфи…

– Просто Боб, мы же не чужие!

– Боб. Простите. Знаю, это нечестно по отношению к вам, но вы правы, мне очень тяжело бывать здесь, в этом доме. Знаю, со временем будет легче, но я… Просто иногда я не верю, что его действительно нет.

– Лили, прошел год. Я потерял единственного сына, мне до конца дней помнить об этом и скорбеть. Но у тебя есть дочь, есть будущее, ты молода, красива. Постарайся смириться… – Голос Боба, раскатистый, грубоватый и низкий, успокаивал.