Легла спать с тяжёлыми мыслями и думала, что буду ворочаться и страдать бессонницей, но, как, ни странно, вырубилась я почти мгновенно и проспала сладко и крепко до самого утра.
А утром меня ждал пренеприятный сюрприз. И даже не один. Вот так и начинаешь жалеть, что отравителю его план не удался.
— Джон Морган —
Мистер Леви проводил господина Роберта Монса, который на себе унёс своего друга и помощника Эдриана Фроста в гостевые комнаты. После дворецкий показал и мне мою спальню. Комната оказалась смежной с комнатой Элизабет. Практически супружеские спальни, лишь не хватает связывающей их гардеробной.
Оставшись один, разделся, принял ванну и лёг в чистую, мягкую, приятно пахнущую, но холодную постель. Тишина и покой — я давно мечтал об этом и мне бы сейчас крепко уснуть, но сон не приходил. В подробностях я вспоминал вчерашний вечер, сегодняшнее утро и весь последующий день. Я видел на своём веку немало неприятных ситуаций, и интуитивно, согласно своему опыту и предвиденью, понимал, что тот, кто пытался убить Элизабет и её друзей — ещё объявится. Ведь выйдя замуж за преступника, Элизабет получила наследство, но не уберегла себя от опасности. Стоит узнать, что будет с наследством Ловли в случае смерти Элизабет? Ясно одно, я, как человек, побывавший на краю смерти и спасённый от петли — не являюсь наследником.
Пока я ношу клеймо врага короны и предателя, я — подопечный Элизабет, хоть и имею официальный статус её супруга, но в случае трагедии, если Элизабет не станет, я вновь окажусь в кандалах, и уж точно в следующий раз петля затянется на моей шее. И об этом факте вскоре узнает весь свет. Если уже не узнал. А значит, преступник вновь попытается нанести удар и будет более осторожным. Кто бы это мог быть?
Гостей на свадьбе, которая не состоялась с нужным женихом, было много, и каждый идеально подходит на роль отравителя или отравительницы. Единственно, кто определённо вне подозрений — семья Милтон. Им был выгоден брак с Элизабет Ловли. И хоть леди Аманда Милтон и возненавидела несостоявшуюся невестку, я уверен, что она не причастна к несостоявшемуся
преступлению.
Есть ещё и благотворительный фонд, о котором говорила Элизабет. Стоит проверить всех его владельцев и участников. Хотя, думаю, это было бы слишком просто и очевидно.
Интересная загадка. И сейчас она начинала мучить, точно зуд в труднодоступном месте. Этот зуд заставлял работать мозг анализировать имеющиеся факты и упорно искать и составлять версии.
Но информации, естественно, было крайне мало, необходимо с завтрашнего утра начать сбор сведений о дяде Элизабет, о благотворительном фонде, узнать всю подноготную окружения Элизабет и всего высшего света. Я буду отрабатывать все версии, чтобы понять, кому выгодна смерть моей молодой супруги и параллельно займусь своей судьбой. Но времени мало. Я уверен, что события будут развиваться с бешеной скоростью и нам следует быть предельно осторожными.
Мне совершенно не хочется, чтобы Элизабет хоть как-то пострадала и уж точно я не желаю ей смерти. И не только по причине, что я вновь окажусь перед виселицей, но и потому что она мне нравится и очень симпатична. Она молода, импульсивна, но определённо добрая и хорошая девушка.
Встал с кровати и подошёл к окну. Резким движением отдёрнул тяжёлые шторы и впустил в комнату призрачный лунный свет. Отворил створки и вдохнул холодный воздух. Стояла тёмная бархатная ночь со звенящими звёздами. Земля была подёрнута призрачным туманом, как дыхание спящего человека. Было два часа ночи. Я расположился за дубовым столом, где нашёл писчие принадлежности и бумагу и наметил план действий. Почти рассвет. А сна ни в одном глазу.
Но потом...
Интуиция. Предчувствие. Опыт. Или просто магия, которая каплями находила выход из-под хомута. Не знаю, что именно сподвигло меня замереть и прислушаться к тишине дома. И не просто прислушаться, а насторожиться. Что-то было не так. Инстинкты забили тревогу. Рядом опасность!
Буквально секунду я колебался, но ощущение надвигающейся беды не проходило, наоборот, усиливалось. Вне всякого сомнения, что-то сейчас произойдет, если не вмешаться.
Бесшумно я пересёк свою комнату и открыл чуть скрипнувшую дверь — вышел в тёмный коридор, где едва светил магический светильник. Теперь остатками своей магии, я ощущал, что в доме была опасность, но я не чувствовал страха — мной овладело лишь холодное бешенство. Опасность исходила из спальни Элизабет!
Осторожно, но быстро я подошёл к её двери и, стараясь не издавать своими действиями ни звука, надавил на дверную ручку и слегка приоткрыл дверь.
На мягких шёлковых подушках лежала Элизабет. Её распущенные волосы свисали льняными кольцами, почти касаясь пола; одна рука лежала на животе, другая была заведена за голову.
В предрассветных сумерках лицо спящей девушки было ещё более прекрасным. И тут над Элизабет появилась тень! Кто-то занёс над ней руку с кинжалом... Блеснула сталь...
Не раздумывая больше, я рывком распахнул дверь и ворвался в спальню. Всё произошло за считанные секунды: я накинулся на мерзавца и повалил его на пол. Элизабет проснулась и закричала. Нападавший оказался мужчиной — хилым, слабым и перепуганным. Легко выбил из его рук кинжал и прошипел в лицо:
— Не двигаться, иначе, ты — труп.
И вдруг, мне на голову обрушилось что-то очень тяжёлое, причинив жуткую боль. Голова едва не раскололась на сотни кусков. Я успел обернуться и в гаснувшем сознании увидеть удивлённое лицо Элизабет и хрустальную вазу в её руках, которой она от души и припечатала меня по затылку.
— Джон?! — пискнула девушка, но я не смог ответить, меня накрыла темнота.
Глава 11
— Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли —
Да я даже в страшном сне не могла предположить, что кто-то в принципе сумеет сунуться в дом Ловли и попытаться меня убить! Если бы не Джон, которого я по ошибке стукнула вазой по голове, то лежала бы сейчас трупиком и остывала. Бедный-бедный Джон...
— Как он? — спросила у миссис Хедсон, которая обработала шишку моего супруга и приложила к его голове лёд.
Мистер Леви вместе с Робертом перенесли Моргана на мою кровать. А вот несостоявшийся убийца остался валяться на полу в луже собственной крови. Да, теперь нам ни за что не узнать, кто это был и кто его подослал!
Дело в том, что когда я от всей души обрушила вазу на затылок Моргана, он пару секунд был в сознании и обернулся ко мне... В этот момент преступник схватил выроненный клинок, видимо, чтобы довести начатое до конца, но что-то пошло не так, и Джон упал на этого идиота с кинжалом и лезвие вонзилось точно в сердце преступника. Получается, Джон нехотя убил моего убийцу.
У меня тряслись руки, в голове вместо мыслей возникла вата, сердце отбивало
самый быстрый ритм, какой только существует и ко всему прочему, ноги зажили какой-то своей отдельной жизнью — я металась по комнате, точно загнанный зверь и не было мне покоя.
— Всё будет хорошо, — отозвалась миссис Хедсон. — Но ещё бы миллиметр и милорд бы навсегда закрыл глаза.
В голосе прислуги послышись укоризненные нотки. Я всплеснула руками и в отчаянии воскликнула:
— Ну откуда я могла знать, что это Джон! Я же проснулась и со сна не соображала!
— Хорошо, что в этот момент в твои руки не попал топор, — без веселья произнёс Роберт. — Элизабет, вы — страшная женщина.
Я начала злиться. А ещё было обидно и страшно за Джона, за себя и вообще...
Достали!
— Молчите, Роберт, а то я в эмоциональном потрясении вас так ударю, что по швам расползётесь!
Роберт хмыкнул, но заткнулся. Я села рядом с супругом и погладила его по щеке. Настоящий мужчина. Защищать меня пришёл. Защитник. Повезло мне... Вздохнула и положила голову ему на грудь. Его сердце билось ровно и громко.
Самое главное — жив. Я не пережила бы того факта, что убила своего мужа в первый же день совместной жизни.
— Миледи, а что будем делать с телом? — спросил мистер Леви.
Села в кровати и перевела взгляд на труп своего несостоявшегося убийцы, у которого лицо застыло в настоящем диком удивлении — глаза расширены и в них словно застыло восклицание: «Не может быть!» И рот его раскрыт в немом
возмущённом крике.
— А что с ним делать? Полицию нужно звать — это серьёзно... — и тут же умолкла. Посмотрела на Джона и застонала. — Властям же всё равно будет, а на Джона они с удовольствием даже убийство крысы повесят!
— Никто не должен узнать, что сегодня произошло, — серьёзно сказал Роберт,
глядя в глаза моей прислуги. — Джон Морган — персона нон грата и Элизабет права — любой промах и он окажется висящим в петле.
— Нужно избавиться от тела! — заявила решительно и махнула на труп. — Давайте спрячем его в подвале.
— Может, заморозим? — предложила миссис Хедсон. — А то он вон, какой хилый и, кажется, был чем-то болен — лицо странного жёлтого цвета. Значит, тело начнёт быстро разлагаться и вонять.
— Миссис Хедсон права, — поддержал экономку дворецкий. — Господин Монс, поможете с телом?
Роберт кивнул и сказал:
— Чтобы кровью не запачкать весь дом, предлагаю завернуть его в этот ковёр.
Элизабет, надеюсь, ковёр не сильно дорог вашему сердцу и мы можем...
— К чёрту, Роб! Хоть в ковёр, хоть в шторы, хоть во все мои платья его заверните! Только скорее спрячьте куда-то, потом решим, что делать дальше! — воскликнула, ощущая лёгкую панику.
Мужчины принялись за дело.
— Я уберу следы крови новым бытовым зельем, которое очищает от любых пятен, — со знанием дела сказала миссис Хедсон и убежала за водой, зельем и тряпками.
Я кивнула и снова села в кровати и только хотела подумать, в какой период жизни так нагрешила, что теперь расплачиваюсь, как вдруг по дому пронёсся звон, оповещающий о прибытии гостей. Мы все замерли и уставились друг на друга в немом удивлении и даже ужасе.
— Вы ждёте гостей? — почему-то шёпотом поинтересовался Роберт.
— Нет, — ответила тоже шёпотом и ещё головой потрясла. — Кто бы это ни был, его не приглашали.