Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности — страница 14 из 40

Посмотрела на часы. Время было около пяти утра.

— И кого в такую рань принесло? — нахмурился дворецкий.

— А вдруг это убийца? — выдохнула я. — То есть, тот, кто послал убить меня и пришёл, чтобы проверить!

В моей спальне образовалась гнетущая тишина, которую разбил повторившийся звон.

— Он настойчивый, — проворчал Роберт.

Дворецкий ждал моего решения. Проклятье!

— Мистер Леви, узнайте, кого там принесло в такую рань, — прошептала я.

Тело осталось в спальне, наполовину завёрнутое в ковёр. Джон был всё ещё без сознания, и мне ужасно хотелось, чтобы он скорее очнулся и решил возникшую проблему! Роберт пошёл вместе с дворецким.

Спустя долгих десять минут, вернулся один Роберт с новостями:

— Прибыл нотариус с документами. Удивлён, что вы не встретили его.

— Так он бы сообщил сначала, когда приезжает! — психанула я. — И зачем являться так рано?

— Сказал, что отправлял вам срочную телеграмму.

Моргнула и в недоумении ответила:

— Но я никакой телеграммы от него не получала...

— Я так и понял, — хмыкнул Роберт и, глядя на меня сочувственно, заявил: —

Элизабет, а ведь кто-то желает вам смерти.

Я нервно хохотнула. Это Роберт ещё не знает об отравлении.

— Весёлая, однако, у меня началась семейная жизнь, — произнесла со вздохом и уже уверенным тоном спросила: — Мистер Леви занялся устройством нотариуса?

— Да, он отвёл его в другое крыло. Мистер Гранд запросил горячую ванную и сытный завтрак. Сказал, что после долгой дороги он будет отдыхать до самого обеда и только тогда займётся с вами делами — подписью документов.

— После долгой дороги? От города ехать меньше часа, — нахмурилась я. — Что происходит?

— Нотариус прибыл сразу к вам от своего клиента, который живёт очень далеко и заранее сообщил о своём приезде в телеграмме. Это его слова, Элизабет, — доложил мой бывший работодатель, а нынче просто друг.

— Я услышала, — проговорила хмуро. — Пусть мистер Леви и миссис Хедсон

устроят нотариуса, а потом снова вернёмся к нашему трупу.

— Когда всё закончится, думаю, напишу детективный роман — заявил мечтательно Роберт и, увидев моё звереющее лицо, добавил: — Естественно, имена, даты, факты и много-много всего остального будет изменено. Так и быть, поделюсь гонораром...

— Элизабет? — вдруг раздался слабый, но при этом взволнованный голос Джона.

— Джон! — обрадовалась я и кинулась мужчине на грудь.

— Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли —

Уже рассвело, и зловещий мрак за окном сменился золотым сиянием утра. Джон, сидя со мной рядом на кровати, потягивал ароматное какао и пристально

глядел на свёрнутый ковёр, в котором лежал труп моего несостоявшегося убийцы. Мистер Леви и миссис Хедсон занялись домашней прислугой. Миссис Хедсон отвлекала слуг срочными делами и держала их на виду. А мистер Леви с Робертом и Эдрианом обыскивали их комнаты на предмет заговора, чтобы понять, кто же предатель. Искали они хоть какие-то улики и зацепки. Кто-то ведь впустил убийцу на территорию дома и указал на окна моей спальни! И как выяснилось, ещё и лестницу притащили и подставили у моего балкона и окна, чтоб точно мерзавец не промахнулся и убил, кого заказали. Сволочи!

И нотариус притащился так не вовремя. Раз господин Гранд приехал сразу ко мне и остался до обеда, значит, его дом всё ещё на ремонте, а на гостиницу он поскупится. Жмот. Надеюсь, когда дело сделаем, я подпишу бумаги, он не напросится «чуть-чуть» погостить?

Да даже если напросится — укажу на дверь, у меня нет ни времени, ни желания с ним нянчится. Ещё не дай бог узнает страшную тайну, которая сегодня связала нескольких человек тугим морским узлом.

— Непреднамеренное убийство, — произнёс Джон. — Что ж, как ни прискорбно это признавать, но власти с удовольствием используют эту нелепую возможность сделать из меня монстра и отправить на виселицу уже со стопроцентным привидением приговора в действие.

— Да. Поэтому нам нельзя сообщать о происшествии, — произнесла я. И в моём голосе прозвучал коктейль из разных чувств и эмоций: раздражение, злость, страх, безумное желание затопать ногами и рвать на себе волосы от бессилия.

— С другой стороны, это сокрытие преступления, Элизабет. Теперь подвергаюсь опасности не я один, но и ты, твои слуги и друзья, — сказал Джон задумчиво. — Я не желаю, чтобы и ты попала под удар.

— Нет, Джон! — решительно тряхнула головой. — Не хочу ничего слышать. Мы не станем звать полицию и сообщать о произошедшем. И в любом случае я уже подвергаюсь опасности. Если ты не забыл, меня вообще-то пытались отравить, а теперь вот перешли к более радикальному методу — просто взять и убить. Интересно, этот господин собирался меня заколоть в сердце или горло перерезать?

— Пожалуйста, не думай об этом, — вздохнул супруг — Этот тип поплатился жизнью, и я не жалею, что даже ненароком убил его...

— Но если рассуждать логически, то это я его убила тобой, — сказала, усмехаясь. — Так что, по факту ты и не убивал. Но для полиции мои слова не будут значить ровным счётом ничего и даже слова свидетелей они не зачтут. Да что там! Поклянись ты и на крови — результат будет один — они скажут, что ты всё равно убийца. Ведь ты это уже проходил, Джон. Сейчас ты неугоден и сам всё понимаешь. Маги-криминалисты найдут на теле мерзавца отпечаток твоей ауры и это очень-очень плохо. Для них будут важны только факты и улики, и они с удовольствием состряпают свою версию происшедшего, даже если эта версия будет звучать до ужаса нелепо! Скажут, что убийство произошло на почве ревности. Что я ждала любовника, но ты нас застукал и поэтому убил его. И всем будет всё равно, что «любовник» выглядел даже при жизни как ходячий труп. Джон... Я не хочу тебя потерять...

Мужчина робко посмотрел на меня поверх чашки и улыбнулся.

— Приятно слышать, что ты переживаешь за мою судьбу.

Я широко улыбнулась ему и сказала:

— Вообще-то, я безумно жажду получить титул герцогини.

И пока супруг ничего не ответил, наклонилась к нему и поцеловала в щёку и добавила, глядя в его удивительные зелёные глаза:

— А ещё ты спас меня. Уже во второй раз благодаря тебе я продолжаю жить.

— Хорошо, — хмыкнул Морган. — Убедила. Значит так, от трупа избавимся, когда нас покинет нотариус. Экономка права, лучше труп пока убрать в морозильную комнату, далее разберёмся. И, пусть тот, кто нанял убийцу мается догадками, что же произошло. А мы будем делать вид, что ничего не было. Слуги не должны ни о чём даже догадываться. Твои друзья Джайс и Эмилия тоже должны быть в неведении.

На каждое его слово я согласно кивала, но только когда он сказал про Джайса и Эми, я возмутилась.

— Но Джон! Они должны знать!

Вскочила с кровати и быстрыми шагами начала мерить комнату, обходя лишь свёрнутый ковёр и лужи крови под ним и под окном.

— А если на Джайса и Эмилию тоже сегодня совершали покушение? — вдруг

пришла мне в голову страшная мысль. — И вдруг, им не повезло как мне, и они уже мертвы?

Мне стало плохо от этой жуткой мысли. Я приложила руки к груди и часто задышала.

— Не думаю, — сказал Джон и поставил на поднос свой какао.

Потом тоже встал с кровати, чуть пошатнулся и поморщился. Видимо, голова у него ещё здорово болит. Подошёл ко мне, обнял за плечи и сказал:

— Тогда пытались убить Джайса потому, что он должен был стать твоим мужем. Тебя, Элизабет, потому что ты — наследница. А Эмилию просто за компанию. Сейчас же ты вышла замуж за другого. Твои друзья больше не представляют опасности. А вот ты для кого-то как кость в горле. Ночью я подготовил несколько писем по своему делу и по твоему тоже. Нам нужно приобрести магический отправитель почты, чтобы он не имел регистрационного номера.

— Чтобы не отследили письма? — поняла я.

— Да.

— Я знаю, что у дяди есть несколько таких артефактов. Пара из них точно зарегистрированы, а про остальные я не в курсе и сколько их всего — тоже не знаю. Хранятся они в сейфе. Нотариус как раз сегодня отдаст все ключи от сейфа и других тайников, когда подпишу бумаги. Значит, хорошо, что он приехал.

Джон кивнул и погладил меня по плечам. Я вздрогнула и прижалась спиной к его груди. Было приятно ощущать сильного мужчину рядом, особенно, когда у него уже имеется план действий. Да, это здорово, что можно на кого-то свалить все проблемы.

— И что дальше? — спросила его.

— Ждём, что скажут мистер Леви и твои друзья. Убийца проник на территорию не без чьей-то помощи.

— А если ничего не найдут? — нахмурилась я.

— Я жалею, что у меня заблокирована магия, иначе я бы смог использовать некоторые заклинания... Хотя...

Джон задумался.

— Что? — встрепенулась я. — Что ты придумал?

— Есть поисковые артефакты. Не знаю, сработает ли схема, но если капнуть на этот артефакт кровь убийцы и можно посмотреть, как он будет реагировать на каждого из слуг. Если они недавно общались, то артефакт среагирует.

— Гениально! — обрадовалась я. — Нужно срочно его приобрести! Я могу сама поехать, или лучше отправить миссис Хедсон, чтобы никто не заподозрил... Или ещё лучше Роба с...

Но Морган притормозил мой энтузиазм.

— Эти артефакты запрещены законом, — огорошил он меня. — Поэтому приобрести их можно только на чёрном рынке. И вряд ли тебе или твоим слугам артефакт кто-то продаст. Даже говорить не станут.

— И-и-и? — протянула я, заглядывая в лицо Джона как любопытный щенок. — Что тогда?

Он улыбнулся и легонько щёлкнул меня по носу.

— Сначала дождёмся мистера Леви и твоих друзей.

Раздражённо выдохнула и со злостью посмотрела на труп в ковре. Кто бы знал, как я ненавижу ждать!

— Кстати, его карманы обследовали? — вдруг спросил меня Джон.

— Чьи карманы... — не поняла сначала, а потом воскликнула: — Ах, карманы! Нет.

Морган покачал головой и подошёл к трупу.

— Что ты делаешь? — спросила мужа, прыгая вокруг него, как непоседливый

зверёк.