Байли вяло кивнул, и я продолжил:
– Вы наверняка знаете, что на меня наложено проклятие, и мне осталось лишь несколько лет жизни. Может, десять. Кто-то должен будет сменить меня на посту. Мой выбор пал на Бенедикта.
– Но это же Цитадель! Там слишком опасно! – не выдержав, громко воскликнул Рон.
– До вас тоже дошли слухи, что сущности стали слишком часто выбираться из кристаллов? – вскинул я бровь.
– Дошли, – не стал скрывать Байли.
– Значит, вам не надо объяснять, что это одна из главных проблем на данный момент. С которой мы будем разбираться вместе с Беном, – добавил я.
– И всё же Цитадель – не самое подходящее место для столь юного и совершенно неопытного дракона, каким бы храбрым он ни был, – мрачно покачал головой министр. – По моему мнению, вам стоит подыскать кандидатуру более взрослую и опытную во всех отношениях.
– Предлагаете себя на эту должность? – окинул я его оценивающим взглядом.
Байли аж побелел:
– Нет-нет, ну что вы. Я не могу покинуть свой пост министра: в моём ведомстве всё обрушится. Я имел в виду какого-нибудь мага-воина. Может, инквизитора. Не стоит забывать и о вашем проклятии. Насколько я знаю, с вами творится настоящая беда: происходят спонтанные превращения в мантикору, которую вы совершенно не контролируете. А это такой зверь, который может завалить любого дракона.
– Я работаю над этим, – честно заверил я его.
Рон посмотрел на меня с мольбой и осторожно произнёс, тщательно подбирая слова:
– Скажите, герцог, может, мы с вами можем как-то договориться? Давайте вы не станете забирать Бенедикта – такого юного и неопытного – в свои преемники, а я взамен выполню любую вашу просьбу?
Во-о-о-от, наконец-то мы подошли к нужной теме.
Я сделал вид, что крепко задумался. И после долгой паузы, во время которой Байли нервно ёрзал на кресле, ответил:
– Пожалуй, есть кое-что, с чем вы можете мне помочь.
– Подобрать вам самого лучшего мага-целителя, чтобы попытаться увеличить дни вашей жизни? – встрепенулся Рон.
– Нет, это не поможет, – тряхнул я головой. – Пройденный этап. Сейчас для меня крайне важно другое: душевное равновесие. Как вы знаете, я недавно женился. Видел вас среди гостей на свадьбе.
– Да! – затряс головой Байли. – От всей семьи мы подарили вам драгоценную шкатулку из Сауфнэля.
Мысленно хлопнул себя по лбу: надо же свадебные подарки из дворца забрать! Гостей было много, и никто из них не пришёл с пустыми руками: это традиция. Совсем об этом забыл. Наверняка Арина обрадуется тем безделушкам.
– Благодарю за столь ценный подарок, – с признательностью кивнул я и продолжил: – Моя жена – очень впечатлительная леди. Она прибыла к нам из другого мира и горячо восторгается прекрасными садами. Тем более, что в её венах течёт фейская кровь. Феи близки к природе по своей сути. К сожалению, в моём поместье Тардион сад давно запущен. И теперь мне приходится нервничать: я трачу бесценное время на поиски толкового садовника. Я посетил Лернитский рынок, там одно непотребство. Буду рад, если вы отдадите мне своего. Тогда моё душевное равновесие придёт в норму, и я смогу прислушаться к вашему совету: не стану трогать юного Бена, а поищу себе преемника среди инквизиторов. Кстати, моё непременное условие – садовник должен быть женат.
– За моим садом ухаживает Арни Майлус. Он молод: ему всего тридцать, но у этого человека, как и у вашей жены, есть фейские предки. Благодаря этому у него настоящий талант и большие успехи в садовом деле. Я с радостью отдам этого работника вам. Правда, есть одна проблема: он не женат. Но мы это сейчас быстро исправим! – радостно заверил меня Байли.
Глава 35. Полуфей
Габриэль
По приказу Рона Байли садовник был немедленно приведён к нам и поставлен передо мной.
Короткие коричневые волосы. Небрежная небритость на лице. Бесстыжие серые глаза.
– Вот! – торжественно воскликнул министр, махнув на садового работника.
Тот был растерян и сбит с толку.
– Что-то не так, ваша светлость? – обратился этот тип к Рону.
Но тот совершенно проигнорировал его вопрос.
Всё внимание министра было сосредоточено лишь на мне. Он пристально сверлил меня взглядом, пытаясь распознать малейшие признаки неудовольствия.
Я же нацепил на лицо маску невозмутимости, внутренне кипя от гнева.
Очередной «подарочек» судьбы. Я столько сил потратил на поиски нормального садовника, и вот обрёл – смазливого холостого мужика с фейскими корнями! Вот ведь засада...
Может, он даже родственник того гада, который меня проклял.
И морда у него вся такая правильная, гармоничная. Фейское породистое лицо. Вдобавок фигура мускулистая. Именно от таких и млеют дамочки.
Едва представил его рядом с моей Ариной, как нестерпимо захотелось свернуть его загорелую шею.
Кажется, мои зрачки изменились, потому что Байли посмотрел мне в глаза с тихим ужасом и принялся ласково, успокаивающе говорить:
– Вот – это именно то, что вы пожелали, герцог Тардион. Садовник в лучшем виде. Настоящий профи и хорош собой – его не стыдно даже гостям показать, которые непременно будут расспрашивать вас про ваш чудесный сад.
– Что происходит? – ошарашенно посмотрел на меня недофей.
– Лучше бы он был уродом, – невольно вырвалось у меня.
– Если хотите – можем это устроить, – с готовностью заявил министр здравоохранения. – Потом ещё память ему подправим и скажем, что всё так и было.
Майлус медленно попятился, глядя на нас, как на двух ненормальных.
– Стоять! – рявкнул я на него, и он замер.
После этого я бросил фразу министру:
– Никого уродовать мы не будем.
Снова переключился на садовника:
– У тебя фейские корни?
– Верно, – сдержанно отозвался Майлус.
И что мне теперь делать? Искать нового? На это нет ни времени, ни желания.
И вообще, мне давно пора проверить, что творится в Цитадели. Наверняка из кристаллов снова вырвалась целая куча существ и теперь устраивает в моём жилище хороводы с весёлыми плясками.
А я этих плясунов даже приструнить не могу: занят с фейком-садоводом!
– Тогда почему тебя зовут Арни? – вскинул я бровь. – Как обычного человека. Без приставки «фей» на конце.
– Есть приставка. Я Арнифей. Но все обычно меня просто Арни называют, – объяснил этот тип. – Что вам от меня нужно? – спросил он, переводя настороженный взгляд с Байли на меня.
Но я не торопился отвечать ему на этот вопрос.
– Тебе тридцать? – оценивающе посмотрел я на его чересчур молодое лицо. Я бы дал ему двадцать три. Ну или максимум двадцать пять, не больше.
– Всё верно, – кивнул он.
– Слишком молодо выглядишь, – хмуро отметил я.
– Такие гены, – повёл он плечом.
– Фейская магия есть? – строго уточнил я.
– Есть немного, но чисто для работы с флорой. Помогает мне управляться с растениями: чтобы они хорошо росли, пышно зацветали, – соизволил ответить Арнифей. В его взгляде сквозила досада, что никто не спешит отвечать на его вопросы и объяснять, что вообще происходит.
– Берёте? – заискивающе посмотрел на меня министр.
– Он не женат, – сухо напомнил я.
– Это временно, – заверил Байли и повернулся к садовнику: – Арнифей, я забрал тебя из приюта для бездомных, когда тебе едва исполнилось восемнадцать. Ты и твои родители вместе с твоими братьями и сёстрами были по уши в долгах. Мы с тобой заключили договор, что ты будешь работать на меня сорок лет, и за это я погашу всю задолженность твоей семьи. Я это сделал.
– Верно, – снова кивнул Майлус.
– Там, в договоре, мелким шрифтом ещё было добавлено, что ты обязуешься выполнять все распоряжения своего работодателя, – напомнил Байли.
– Да, помню такое, – с опаской отозвался садовник.
– Я приказываю тебе перейти на службу к герцогу Тардиону. Будешь ухаживать за его садом. А ещё ты должен жениться. Прямо сегодня, – заявил министр.
– Что??? – аж закашлялся Арнифей.
– Что слышал. Или ты глухой? – криво усмехнулся я.
– Назови мне имя любой незамужней служанки, которая нравится тебе больше остальных, – заявил Байли.
– Ну... Саманта, – в полной прострации выдохнул полуфей.
– Горничная? Вот и отлично, – махнул рукой Байли и приказал привести сюда эту девицу.
– Господа, – сделала она перед нами реверанс, стрельнув взглядом в Майлуса.
Аккуратная, симпатичная, довольно приятная внешне девица с рыжеватыми волосами и зелёными глазами.
Я был не против, чтобы такая горничная прибиралась в Тардионе.
– Хочешь стать нищей и отправиться в Дом утех? – сурово спросил её Байли.
Девица побледнела:
– Нет, ваша светлость.
– Тогда станешь женой этого садовника прямо сегодня и отправишься с ним на новую работу – горничной в Тардион, – решительно заявил министр.
– Женой Арнифея? – радостно выдохнула она.
– Ты видишь здесь ещё одного садовника? – фыркнул Байли.
– Нет, ваша светлость, – её щёки порозовели. – То есть да, я согласна!
– Вот и чудесно, – расплылся в улыбке министр.
– Организуйте им обряд венчания, лорд Байли, – обратился я к нему. – И отправьте их в Тардион. Я буду ждать их там. Но перед этим наведаюсь в Цитадель: надо проверить, всё ли там в порядке.
– Конечно-конечно, герцог. Всё будет сделано в лучшем виде! – заверил меня довольный Рон. – И успехов вам с поисками помощника среди инквизиторов!
Глава 36. Закон магического равновесия
Габриэль
Очень хотелось лететь сразу к Арине, но долг был превыше всего.
Рванул в Цитадель.
Решил про себя, что план минимум на сегодня был выполнен: я нашёл не только горничную, но и садовника, причём они оба согласились пожениться.
Казалось бы – всё отлично.
Но внутренний червячок сомнений грыз внутри не переставая.
Арнифей был из подлой фейской расы. И вообще слишком смазлив. Доверия не вызывал никакого.
Но, с другой стороны, как садовник он реально хорош. Вдобавок женится сейчас – мигом остепенится.