Замуж за Дракона 3 — страница 26 из 32

- Я хотел остановить эту войну, - произнес Макс, сверкнув глазами. – Потому что у нас нет ни армии! Ни флота! Пять торговых кораблей – это все, что у нас есть! Где армия? Где флот? Где они? Чем был будем отбиваться? Как вы могли довести страну до такого состояния, что единственный, кто может встать на защиту дворца – эльфы и стража!

- Погоди, - прервал Леодор, обнимая меня за плечи. Я начинала осознавать, что теперь у меня больше нет матери. Та, которую я считала мамой, решила все по - своему. – Сиринга готова воевать против собственной дочери?! Вы точно уверены, что мы все правильно поняли? Я догадывался, конечно, но…

- Да, - произнес Максимилиан. – Сиринга решилась на войну против Евы.

- Что нужно этой сумасшедшей бабе-дереву? – спросил Теодор. – Уничтожение всех людей? Чтобы вместо дворца рос лес?

- Нет, - отрезал Максимилиан, посмотрев на сына. – Ей нужен дракон. Поэтому она держала меня в плену. Ей нужен покорный дракон, дракон, который способен укрепить ее власть. Ева не даст соврать, Сиринга больше всего на свете боится мятежа и восстания. Она боится, что ее свергнут. Слухи об этом ходили по всему дворцу. Они долетали даже до меня. И ей нужен дракон, чтобы родить от него наследника – дракона. И чтобы тот, покорный слову матери, готов был сжечь всех ее врагов.

- Погодите, - заметил Теодор, подняв брови. – Эм… Ей нужен дракон – осеменитель?

- Верно, - заметила Максимилиан, глядя на сына. – Альянс Сиринги с королем Эльфов подарил ей дочь. Но дочь – не дракон. А нужен именно дракон.

- Так, так, так, - оживился Теодор. – Ты хочешь сказать, что ты сидел все эти годы и берег себя, как девственница?

- Я так понимаю, что перед сдачей в плен нимфам рекомендуется откусить себе то, что не при Еве будет названо, - усмехнулся Дэгэйр. Леодор сверкнул глазами. Теодор поежился.

- Судя по тому, как у нас дела обстоят с армией и разведкой, вам пора бежать к Тригу и интересоваться вкусами Сиринги. Брать, так сказать, уроки! – рявкнул Максимилиан. – Мы даже не знаем, когда и как она нападет!

И тут послышались спешные шаги ба Агаты, которая быстро шла к нам по дорожке.

- О чем это вы тут шушукаетесь? – спросила она, подозрительно.

- О том, когда нападет Сиринга, - вздохнула я, понимая, что есть веточки, который отделившись от дерева, сами становятся деревом. И я должна стать такой веточкой. Поэтому мне нужно быть сильной.

- Да? Правда что ли? – удивилась Агата. – Мне разведка донесла, что Сиринга уже напала.

- Как?! – дернулись все.

- Какая разведка, мам? – спросил Теодор. – У нас что? Осталась разведка?

- Жопная, - усмехнулась ба Агата. – Как говорится, жопой чую!

Она медленно повернулась, а я увидела картошку, которая вцепилась ей в задницу. По дорожке за Агатой прыгала хищная, кусучая картошка, скаля острые зубы.

- У меня тут огородный бунт! – заметила Агата, сдирая с себя картошку и обещая зверски почистить ее. – И так по всем огородам! Не представляю, что в деревнях творится!

- Поэтому я и приказал уничтожить все растения в городе! – произнес Максимилиан. – Чтобы у Сиринги не было поддержки. Чтобы она воевала с тем, с чем пришла! И под страхом смерти здесь запрещено выращивать цветы.

- Леодор! Жги сад! Ева, отвернись! Нам нужно быстро выжечь этот сад, пока не стало поздно, - скомандовал Макс. – Я все понимаю, будет больно…. Но это нужно сделать, чтобы спасти жизни людей…

Я кивнула, чувствуя, как сжимается внутри все.

- Может, лучше вы с Теодором. А я подержу Еву? – спросил Леодор, видя, как изменилось мое лицо. Ни одна нимфа не может спокойно смотреть и слышать, как умирают растения!

- Хорошо, - согласились Теодор и Максимиллиан. Я отвернулась, чтобы не видеть этого. Леодор прижал меня к себе, а я закричала, слыша как взмахи драконьих крыльев и рев драконов чередуются с криками умирающих цветов и деревьев.

Леодор обнял меня двумя руками, целуя в макушку, пока я пыталась всячески пережить это страшное мгновенье чужой боли.

- Все хорошо, Ева, - шептал он, когда я поднимала глаза. – Все хорошо… Сейчас это прекратится… Не надо плакать… Потом… потом, когда война закончится, я велю посадить тебе роскошный сад… Самый красивый сад на свете…. Только представь, сколько в нем будет цветов и деревьев… Ты же умеешь делать так, чтобы деревья росли быстрее… Да?

Он говорил, а я вздрагивала, от рева и стихающих криков боли. А потом все стихло.

- Ой! – послышался последний крик, а я повернулась, видя пепелище и ба Агату, которая тяпкой добила последнюю картошку.

- Усе! Гильотинировала, - шмыгнула ба Агата носом. – Четвертовала, гадинку!

Макс возвращался по пепелищу, а следом шел Теодор.

- Объявляйте эвакуацию! Только осторожно! – произнес Максимилиан. – Тех кораблей, что стоят в порту достаточно, чтобы вывезти женщин, детей и стариков в Готьерру. Пусть Виет выводит женщин из дворца! Пусть барон помогает ей!

- А нам что делать? – спросила я, но Макс меня не слышал. Я видела, как двери в сад сами внезапно распахнулись, а в них выбегали перепуганные насмерть люди. Дамы в порванных и мятых платьях, бледные и трясущиеся, кавалеры, которые пытались опередить дам, или же наоборот вытаскивали свои женщин и детей. Кто-то разбил окно, а оттуда стали высыпать люди.

- Дэгэйр! – кричал женский голос, а я увидела, как фигурка в черном несется наперерез толпе, иногда утопая в ней, чтобы появиться снова. Агафия продиралась сквозь толпу и нарастающую панику.- Гэбриэл! Гэбриэл!

- Нимфы напали! – орали люди, словно обезумев от ужаса.

Дэгэйр бросился к жене, выхватывая ее и таща к нам. Агафия выглядела растрепанной и бледной.

- Там… Короче, - задохнулась она на руках у мужа. – Артисты, которые выступали на балу, они… они оказались нимфами! И даже так девушка, что так красиво пела! Они вдруг… словно по сигналу скинули с себя этот… как его… Я не знаю, как это называется… И стали зелеными. А из инструментов достали луки и стрелы.

- Кто там? – спросил Дэгэйр, пока Агафия вздрагивала. Послышался страшный рев, а люди закричали сильней.

- Виет, - прошептал Агафия. – Она обернулась драконом и … сдерживает их! Она и учитель… Среди гостей тоже были переодетые нимфы… Они все как по команде скинули маски и … Там были еще эльфы… Они тоже вступили в бой. А я… я искала тебя…

Впервые я видела, как Дэгэйр сжал ее двумя руками, а Агафия вцепилась в его одежду.

- Мы с Теодором туда! – крикнул Макс. – Леодор! Дэгэйр! Займитесь эвакуацией!

В зале, откуда еще вытекал народ, слышались страшные звуки. Кто-то крушил стены и жуткой рычал.

- Я помогу! – опомнилась я, видя бледные и насмерть напуганные лица гостей. – Женщины, старики и дети! Сюда! Не переживайте! Не толпитесь! На всех мест хватит! Шара три!

Меня чуть не смела толпа. Причем, большинство бегущих к шару были мужчины.

- Стоять!!! – рявкнул Дэгэйр. Казалось, вокруг него плясали языки черного пламени. – Только женщины, старики и дети! В очередь! Леодор! Готовь следующий шар!

- Мест на всех хватит! Не толпитесь! – кричала Агафия, помогая Дэгэйру. Мы с Леодором бросились к шару. Лео ловко проверил веревки и колышки, а потом мы стали расправлять сам шар. Лео , закончив с ним, бросился к магической горелке.

Я обернулась, видя, как Агафия передает кому-то разодетую ляльку, которая орет и дрыгает ногами.

- У нас все! – крикнул Дэгэйр, пока испуганные люди в корзине жались друг к дружке. – Не переживайте! Принц летал, и не разбился! Считайте, что теперь это модно!

Я услышала рев, видя, как Леодор зажигает горелку драконьим пламенем, а шар начинает расправляться и медленно отрываться от земли.

- Сюда! Не толпитесь! – кричала Агафья, пока Леодор стоял на борту огромной корзины и держал веревки, чтобы они не запутались.

Я с тревогой посмотрела на дворец, в котором шла битва. Ревели драконы, виднелись всполохи пламени.

- Не смотри туда, Ева! – крикнул Леодор, подхватывая меня и неся в третьему шару. – Делаем все тоже самое! Поняла?

Он поставил меня на землю, взял мое лицо в руки и поцеловал сначала в одну щеку, потом в другую.

- Ты молодец, - улыбнулся он. – Все будет хорошо… Ты молодец… Поняла?

Я потащила шар в сторону, а Лео подхватил его с другой стороны. Второй шар почти надулся, а люди перелезали в корзину. Агафия спорила с кем-то, а Дэгэйр передавал какую-то маленькую старушку, которую уже принимали руки внутри корзины.

- Папа, а я полесю! – кричал детский, восторженный голос. Кто-то плакал навзрыд, кто-то кричал и звал кого-то по имени. Два шара были готовы. Оставалось только отрезать веревку.

- Я наложил на них чары, - произнес Дэгэйр, спеша к нам изо всех сил. Агафия бежала рядом, раскрасневшаяся, но очень решительная. – Они доставят всех прямо в порт. Должно сработать!

Леодор расстегнул камзол, сдул волосы, видя, как шар начинает расправляться и надуваться горячим воздухом. Может, мне удастся поговорить с матерью? Может, она меня услышит? Эта мысль не давала мне покоя и колотилась во мне, словно перепуганное сердце. Я не могла думать ни о чем, кроме того, чтобы попытаться поговорить с мамой.

- Ева, - послышался голос, а меня схватил Леодор. Я опомниться не успела, как меня попытались засунуть в корзину. Рядом со мной упиралась Агафия, которую тоже пытались утрамбовать внутрь.

- Ева, успокойся, прошу тебя, - слышался голос Леодора. – Мне будет намного спокойней, если ты будешь на корабле… Просто поверь… Я чувствовала, как меня гладят по лицу, но я видела только глаза Леодора. Зеленые, словно крыжовник.

- Ты хочешь, чтобы я… - начала я, пытаясь вылезти обратно. – Я тебя не брошу!!!

- Даже не думай!!! – орала Агафия. Она уже переступила через бортик, но Дэгэйр попытался затолкать ее обратно. – Я никуда без животных не полечу!

- Животные уже на корабле! Я распорядился! И их туда доставили! – кричал Дэгэйр.

- Я тебя не брошу, - повисла у него на шее Агафия, а Габриэл, смотрел на нас растерянно, не зная, как уговорить.