Замуж за Дракона 3 — страница 3 из 32

- О чем тут думать? – взмолился Дэгэйр, тыча тростью в корсет жены. Она ахнула, едва не расплакавшись. Но в то же время стиснула зубы, - О том как назовем?

«У меня уже имя есть» - оповестили меня, а я подозрительно покосилась на Агафию. Та стояла, как пленный стражник на допросе у мамы. В ее глазах блестели гордые слезы.

Магия проверяла все, но я не могла понять как это? И тут магия нащупала еще кое-что интересное. Агафия была девственницей. Теперь мне было совсем не шуток. Это как так?

- Она… девственница, - закусила я губу.

На меня все дружно посмотрели. Дэгэйр оперся на трость. Мне казалось, что он сейчас ляжет рядом. Леодор вскинул бровь и посмотрел на друга.

- Хорошо, другой вопрос, - послышался сдавленный голос чёрного герцога. Хорошо, что был полог, иначе бы завтра вся империя была бы в курсе. - Как вы умудрились? Где вам это надуло?

- А я говорил, что с ней не спал, - заметил Леодор, закусив губу.

- Ева, - послышался голос Дэгэйра. - Ты точно уверена, что моя жена… девушка еще?

- Да, - ответила я, глядя на самую большую загадку.

- Ну тут точно уже не я, - ядовито заметил принц, многозначительно посмотрев на растерянного черного герцога.

«И как тебя зовут?» - спросила я, понимая, что еще немного и точно упаду в обморок.

«Генри! Или ваше высочество!» - ответили мне.

Глава 7. Тайна

Генри… Где-то я уже слышала это имя… Где-то точно слышала... Не помню только где! Генри-генри… Знакомое что-то.

- Красавица? – указательный палец принца, поддел подбородок, вглядываясь в мое лицо, - Ты как? Там еще новости? Ты не томи! Дэгэйру уже плохо…

Мне самой не очень хорошо. Впервые я слышу, чтобы мне назвали имя. Обычно я чувствовала комочек жизни, который просто отзывался на магию. А тут прямо и имя, и все…

- Генри, - прошептала я, силясь вспомнить где слышала это имя.- Он со мной разговаривает. И только что сказал, что его зовут… Генри.

- Прямо как черепаху принца! Нашла в честь кого назвать! – вспылил Дэгэйр и осекся.

Погодите! Кажется, до меня дошло. Это… это не ребенок! Это - черепаха! Та самая, которую искали всей империей! Та самая, которую так любил принц. А что она делает в корсете у Агафии?

Гэбриэл медленно перевел взгляд на меня, потом на Лео… Потом на Агафию. И рассмеялся. Громко, раскатисто. На глазах у главы тайной канцелярии проступили слезы. Агафия совсем сникла, двумя руками обняв свой живот. Ее губы задрожали, она на мгновенье посмотрела на нас. Взгляд ее был полон странной решимости. Тот час же она опустила глаза и сделала шаг назад.

- Не отдам, - припечатала девушка, все еще не поднимая глаза, - Ему тут было плохо! И вообще, на него кто-то наступил!

- На кого? – непонимающе произнес Леодор, оторвавшись от меня. Он переводил непонимающий взгляд на смеющегося до слез Дэгэйра и на растерянную Агафию. - Не понял. Кто на кого наступил? Мне кто-нибудь объяснит?

- Там все трещина, а я залатала. И даже разрисовала его, чтобы было как раньше… - бормотала Агафия. - Большая трещина… И мне показалось, что нужна помощь… Но я не отдам… Это я сразу говорю… Я пообещала!

- Агафия… Подойди, - все еще смеясь проговорил Дэгэйр, вытаскивая из сапога стилет. Что он делает? - Развернись.

И тут в глазах Агафьи промелькнул такой страх, словно ее хотят убить.

- Подойди сюда, - повторил Дэгэйр, но Агафия отрицательно покачала головой. Ее руки задрожали, а она тяжело задышала.

- Что вы делаете? - прошептала она побледневшими губами.

- Хочу выполнить обещание, данное принцу, - произнес Дэгэйр, направив кинжал на бедную девушку.

- Нет! – попятилась девушка, увидев оружие в руках своего мужа. В ее глазах стоял такой ужас, что мне захотелось попросить отпустить несчастную. Она дрожащей рукой пыталась остановить руку мужа, умоляюще глядя на меня.

- Габ, ты чего? – принц резко встал между Агафией и главой тайной канцелярии, - Ты совсем с катушек съехал? Отпусти ее! Немедленно! Это приказ!

- Да погоди ты! - рявкнул на него Дэгэйр, но Леодор встал на защиту дрожащей девушки.

- Сначала убери кинжал, - произнес Леодор. - А потом уже …. Агафия…

Агафия не стала дожидаться, пока конфликт перерастет в нечто большее и подобрав юбки побежала. Да с такой скоростью, что я невольно задумалась – не нимфа ли она. Она выбежала из полога, разорвав его. Но заклинание тут же сомкнулось, скрывая нас от любопытных глаз.

- Лео, успокойся… Я не собирался никого убивать… Просто я хотел разрезать корсет. То, что мы считали округлившимся животом, на самом деле не живот. У нее… Твоя… Черепаха, - смеялся в голос Дэгэйр, заставляя меня тоже тихо смеяться.

Леодор витиевато выругался, косясь на стилет в руках друга.

- Дэгэйр. Теперь я понимаю, почему у тебя с женщинами проблемы! Еще бы! Размахивать тут кинжалом с каменным лицом, - усмехнулся принц. - Я сам решил, что ты ее собираешься убить! Ева, скажи, что это так и выглядело?

- Бедная девочка, - заметил Дэгэйр. И почему-то посмотрел туда, где спешно скрылось нарядное платье. Он почему-то усмехнулся. Но этот смешок показался горьким.

- Прости, красавица, - спохватился принц, склонив голову, в знак извинений. – Как получилось, что меня обокрала твоя жена? Украло самое ценное, что у меня было! Ты куда смотрел? Тайная концелярия! Под носом обнесли дворец!

- Сам в шоке… Ева? – и оба повернулись в мою сторону.

А что Ева? Что сразу Ева? Я пожала плечами. Можно подумать, если что-то случается, то сразу виновата Ева!

- Может, она просто подумала, что черепаха ничья… И забрала ее себе, - осторожно оправдывалась я, обещая себе сказать правду Леодору. Только Дэгэйр смотрит туда, куда бросилась в слезах его жена. Вот сколько он ее мучил своей холодностью из-за ребенка, а оказалось, что она спрятала в корсете черепаху!

- Эй! Оболтусы! Полог снимите и шелестите местом для неприятностей. Сейчас неприятностей налипнет - мама не горюй, - прикрикнула ба Агата, свешиваясь с окна. – И побыстрее. Кажись, нашли нашего шпиона.

Шпиона? Нашли? Когда только успели?

Глава 8. Фиолетовая гидра

Бежали в покои Теодора только я и Лео. Дэгэйр сказал, что ему нужно поговорить с женой.

Наконец-то! Быть может, они смогут наконец-то понять друг друга. И, возможно, даже примириться с мыслью о браке.

Глядя на Дэгэйра, я вряд ли бы рассчитывала на любовь. Кстати, нужно будет спросить у Лео. А Дэгэйр влюблялся хоть когда-нибудь? Но это потом!

Главное с ребенком вопрос решился! Подозрения оказались безосновательными!

Мы с Леодором переглянулись и синхронно выдохнули. Все-таки, есть между нами понимание, хоть и слабое.

Я отставала от наследного принца, несмотря на то, что принц всё время держал меня за руку. Уж больно резкими были повороты! Да и сам дворце напоминал, скорее, лабиринт!

- Иди сюда! - выдохнул Лео, и легко подбросил меня на руках. под восторженные ахи попадавшейся на пути прислуги и придворных. - Привыкай, похоже, так ты и будешь передвигаться.

Я недоуменно посмотрела на принца, но не успела ничего сказать. Леодор рявкнул :” Дверь!” и проходящий мимо слуга расторопно подпрыгнув, успел распахнуть перед нами роскошные двери.

Леодор со мной на руках остановился в дверях. В спальне Теодора собралась та самая делегация из Готьерры.

- Ну, че встал то, проноси-проходи, - махнула ба Агата, пока принц, со мной на руках лавировал между набившимися гостями. - Я уже заслушалась. Така история интересная.

Вздохнула ба Агата,глядя на делегацию, как на умственно нездоровых. Она сидела приложив палец к щеке и понимающе кивала: “А то!”.

- Да я вам клянусь, Ваше величество! Нам даже пришлось из замка переехать! - с пылом заявил новый король Готьерры, - Это наше фамильное привидение! Оно нам тоже такое устраивало! И, кажется, Тина привезла его к вам!

- После ее отъезда его никто не видел! Оно ни разу себя не проявляло! - подтвердил кто-то из свиты короля. - Так что есть основания полагать, что призрак все-таки фамильный!

- Но пока она жила в замке со своим отцом - это было просто невыносимо! - вернул себе слово король, - Как над нами этот поганец только не издевался! А, однажды, мы даже муку вокруг своих кроватей насыпали! Так там копыта были! Представляете и только в одну сторону!

Мне сразу стало не по себе. Слишком много призраков у нас. Призрак мамы Лео, просто призрак…

- Теодор, мой мальчик, и не страшно ли тебе Готьерру доверять этим охотникам за привидениями? - насторожилась ба Агата, - Ты гля как чешет! А потом скажет, что у них налоги фиолетовая гидра съела! А огромная мышь прожрала дыру в бюджете!

- Мы вам клянемся! - почти хором заявила делегация.

Глава 9. Охотники за приведениями

Я тихо хихикнула на слова ба Агаты, а Леодор посмотрел на меня суровым взглядом. Хотя у самого в глазах стояли смешинки. Уж больно нелепо выглядели посланники из Готьерры, уверявшие нас, что призраки не просто существуют. Но теперь существуют и у нас!

- Что не так? - едва шепотом спросила я, видя взгляд Леодора.

- Не достойное поведение…дамы принца, - произнес Лео мне на ухо, а я залилась краской… И только сейчас я поняла, что после паузы в словах принца я ждала услышать совсем другое. Глупая нимфа… Дама принца… Ну хоть не фаворитка и то ладно. – Мне тоже смешно, но я же держусь.

- Продолжайте, не стесняйтесь, - скомандовала леди Тремейн, с интересом глядя на делегацию. Новый король Готьерры замялся, оглядываясь на свою группу поддержки. - Нам всем очень интересно.

Те посмотрели на нас, словно мы им не очень-то и верим. А мы им не верили. Леди Треймейн кивала, как старая целительница, выслушивая жалобы бабушек. Теодор смотрел с сочувствием, а потом на себя в зеркало. Что-то вроде, вот что с людьми корона делает.

- А как вы боролись с призраком? – поинтересовалась графиня Виетт, явно издеваясь над смущающимся королем, - Вы пытались его поймать?