Ого, как загнул. Но я стояла перед министром с непробиваемым выражением на лице и мягко ему улыбнувшись, произнесла с едва заметной ноткой сарказма:
— А что же, вы можете расстараться и переубедить корону?
Господин Ханс протянул мой экземпляр, свой убрал в ящик стола и твёрдым тоном ответил:
— Не могу, госпожа Даль. Даже если бы вы действительно нашли способ или довод, который бы мог повлиять на решение короны, всё равно ничего бы не вышло. Его Высочество был категоричен. А теперь, благодарю вас за содействие, можете идти. Кстати, выплату за доставленные неудобства вы получите в течение этого месяца. Всего доброго, госпожа Даль.
Между строк так и сквозило, мол, надеюсь, мы с вами больше никогда в жизни не увидимся. Ага, размечтался. Министр взглянул на меня последний раз и тут же демонстративно уткнулся в свои бесчисленные бумажки.
— Кхе! Кхе! — кашлянула я, привлекая внимание мужчины.
Он с силой сжал в руках документы, явно представляя, что это моя шея.
Поднял на меня глаза и ядовитым тоном поинтересовался:
— Что-то ещё, госпожа Даль?
Я кивнула и произнесла:
— Да, есть кое-что...
Он выгнул одну бровь, кивнул и безнадёжным тоном проговорил:
— Слушаю вас внимательно...
Присела на край стула, сложила ладошки, как примерная девушка, и с самой очаровательной улыбкой, пропела:
— Я хотела бы получить официальное приглашение на две персоны на помолвку графа Найтмэра и леди Бэлл. Ведь их первая встреча, как и помолвка, состоится в королевском дворце, если не ошибаюсь?
А я не ошибалась, нет. Лиам мне с самого утра прислал весточку, где скорректировал наш план.
Ведь у чёртова принца семь пятниц на неделе. Сначала леди Бэлл должна была, как и я прежде, приехать к графу, там и должна была состояться помолвка и совсем скоро сама свадьба. Но принц всё переменил и теперь Лиам должен приехать к леди. И не к ней домой, а во дворец, куда леди Бэлл уже переместили.
Если бы министр не сидел, а стоял, после моей просьбы он бы упал. Мужчина весь побледнел, потом покраснел, даже побагровел, ноздри раздул, запыхтел, будто он конь, а не человек. Ещё рот пару раз открыл и закрыл, не находя слов на мою дерзость. А я что? А я ничего.
Сижу себе примерной девочкой, ресничками хлопаю, улыбаюсь мягко, кротко смотрю на мужчину и жду правильного ответа. Просто ангельское создание.
Наконец, министр пришёл в себя. Вскочил с места, погрозил мне пальцем и как рявкнет:
— Да что вы себе позволяете?! Кто вы такая, чтобы являться на помолвку графа?! Корона не позволит...
Он что-то ещё там вещал... Я не слушала. У меня в голове вдруг всплыла фраза из моей прошлой жизни, из советского фильма «Операция "Ы" и другие приключения Шурика». «В то время, когда космические корабли бороздят просторы Вселенной...».
Стало отчего-то смешно и немного ностальгично. И пока министр, раздутый от гнева, продолжал песочить мой мозг, я без всякой спешки достала из сумочки сложенный вдвое лист бумаги и всё так же неторопливо протянула его господину Хансу. И совершенно спокойным тоном сказала:
— Вот, прочтите.
Мужчина умолк. Взглянул на сложенный лист так, будто я ему на стол жирную сколопендру бросила и хрипло (а нечего было кричать) проговорил:
— Что это?
Склонила голову и повторила:
— Прочтите, господин Ханс.
Он плюхнулся обратно в кресло, налил из графина в стакан водички, выпил. С громким стуком поставил его на стол, тем самым выражая всю степень своего негодования от моей наглости, и взял, наконец, сложенный лист. Развернул и прочитал. Посмотрел на меня выпученными глазами. А они у него и без того были навыкате. Сейчас же сложилось впечатление, что глазные яблоки господина Ханса вот-вот вывалятся на стол и запрыгают в мою сторону как мячики.
«Мой цветочек бы их сразу съел», — подумал вдруг о своём милом питомце.
— Это... — начал он и закашлялся. Снова налил себе водички, отхлебнул, и после договорил: — Вы с графом находитесь в переписке?
— Как видите, — ответила невозмутимо. И добавила: — Его Светлость поставили свою подпись и гербовую печать.
— Я вижу. Не слепой, — проворчал Оливер Ханс и прикрыл глаза, покачал головой. Потом хмыкнул и проговорил:
— Взять двух независимых свидетелей — это ваша идея, верно, госпожа Даль?
— Отчего сразу моя? — рассмеялась я. — Как я уже говорила вам, мы с графом отлично поладили, и он не желает терять меня из виду. Я и господин Гастон Ли будем свидетелями со стороны жениха. А уж кого возьмёт в свидетели леди Бэлл — принца, вас или кого другого, мне совершенно неинтересно.
«Потому что никакой свадьбы не будет», — проговорила мысленно.
А сама одарила министра лучезарной улыбкой и пропела:
— Так что же, господин Ханс? Когда я могу забрать официальные приглашения во дворец? На моё имя и на имя господина Гастона Ли.
— Нужно время... — прокряхтел он.
— Я подожду, — произнесла с нажимом.
От меня не отвертишься, хитрый жук. Отсюда уйду только с приглашениями, а то ведь Лиаму скажу, что не вышло их сразу получить, так он сам напишет министру письмецо, что тот не возрадуется. Кстати, почему бы не добавить скорости господину Хансу?
— Если вы сомневаетесь, то быть может сами напишите графу и спросите, желает ли он на самом деле видеть меня и господина Ли своими свидетелями или...
— Хорошо! Сейчас будут вам приглашения! — рявкнул он, стукнул кулаком по столу и вызвал помощника.
Через полчаса я выходила из министерства с улыбкой на губах. В сумочке у меня находилось два приглашения на королевский бал по случаю помолвки графа Найтмэра и леди Бэлл, чтоб ей икалось до конца жизни.
Статус в приглашениях значился, как свидетели со стороны графа. Не последние люди, короче. Взяла повозку и направилась на поиски Гастона. Теперь нужно подробно всё рассказать этому верзиле, чтобы он как по нотам отыграл свою роль. Хмыкнула и подумала, что отыграет. То вознаграждение, что он получит от Лиама сделает его шёлковым, даже ручным.
Итак, игра началась.
— Это просто нелепо! — зверем взревел Гастон, когда я рассказала ему в подробностях, кого он должен соблазнить, а там дальше по желанию и женить на себе.
Как хорошо, что я захватила с собой артефакт, который не позволяет другим слышать наш разговор. Иначе вопли Гастона распугали бы всех посетителей местной таверны.
Ничего. Так Гастону и надо. В конце концов, это его больная идея приударить за мной сыграла с ним злую шутку.
— Нелепо спать на потолке, одеяло упадёт. Остальное — нужно для дела, — парировала я.
Охотник опрокинул в себя остатки пенного напитка, поставил кружку с сильным стуком и воскликнул, вглядываясь в мои глаза:
— Но твоя просьба выходит за рамки приличия!
— Да-а-а? — протянула я.
Потом одарила мужчину злорадной улыбкой и напомнила кое-что:
— То есть делать ставки на мою персону — это, значит, прилично. Ходить за мной хвостом и намекать на постельные отношения — тоже. Но вот сделать дело, которое пойдёт во благо нескольким людям — это неприлично?
— Но... — озадачено проговорил Гастон и умолк, явно не находя весомых аргументов и уставился на меня, сильно насупившись. Как великовозрастное дитя, честно слово.
Я сложила руки на груди, откинулась на спинку стула и резко спросила Гастона, не собираясь ему потакать:
— Значит мне не надеяться на твою помощь? Вознаграждение, которое ты получишь за содействие, тебе неинтересно? Получается, мне стоит уже сейчас
искать кого-то другого?
Гастон поджал губы и с оскорблённым видом отвернулся, как будто в жизни ничего глупее не слышал. Потом он снова взглянул на меня и задумался. Очень глубоко задумался. Я затаила дыхание, наблюдая за игрой эмоций, быстро сменяющих друг друга на лице Гастона.
План был замечательный. Гастон соблазнит леди Бэлл и никакой помолвки, а уж тем более свадьбы ей с Лиамом не видать. Но теперь нерешительность Гастона могла всё испортить. Где я в быстрые сроки найду другого идеального соблазнителя?
Наконец, мужчина вздохнул и кажется, принял решение.
— Аврора, знаешь, когда тебя на охоте ранит зверь — это одно дело. И совсем другое дело, когда тебя заставляют выполнять поручение, лишенное всякого смысла!
Он взял кружку в руку и опустил её обратно. Понял, что всё выпил. Подозвал подавальщика и поднял на пустую кружку, пальцем показал, что желает ещё порцию пива. Парень кивнул и умчался выполнять заказ.
— Что за глупости? Смысл один — граф Найтмэр мой и точка, — закипела я, когда Гастон вновь обратил на меня внимание.
Он подался ближе ко мне и зашептал, будто нас кто-то может услышать, хотя это невозможно, артефакт работал отлично.
— Послушай, Аврора, то, что корона в такой спешке организовала бал в честь помолвки графа Найтмэра и леди Бэлл, говорит об уверенности принца в том, что у него всё получится и никаких накладок не случится.
Я демонстративно закатила глаза. Как говорится, кто-то ищет возможности, а кто-то сто миллионов причин, чтобы не действовать.
Гастон продолжал нагнетать:
— Девушку будут охранять день и ночь. Как, по-твоему, я должен буду её соблазнить? Убить всю охрану? Королевскую? Да там все поголовно воины!
— Гастон, — вздохнула я, но он перебил меня.
— Аврора, послушай, если всё же допустить ситуацию, что я смогу к ней подобраться, с чего ты вообще взяла, что она клюнет на меня? Леди Бэлл славится хладнокровным нравом. Ей, похоже, вообще неинтересны отношения. У неё нет подруг и говорят, она никогда не влюблялась. Зато она обожает деньги. Много денег. Но я мало похож на слиток золота.
— Ты невыносим, — хмыкнула весело и привела свои аргументы. Начала загибать пальцы: — Во-первых, твою встречу с леди организует сам граф. Во-вторых, соблазнить её будет нетрудно, ведь ты обольёшься феромонами, и она гарантировано не устоит перед твоим обаянием. В-третьих, вас обязательно обнаружат. Будет много свидетелей неверности леди. И всё, граф Найтмэр свободен. И чтобы широкий жест короны в виде бала не пропадал, граф при всех сделает мне предложение. И самое главное, ты получишь хорошее вознаграждение. Ну? Ты со мной?