Замуж за врага. Проданная дракону — страница 23 из 32

И тут я сообразила, что она имела в виду, и не смогла сдержать смех.

– Простите, вы не так поняли моего мужа. Не беременность стала причиной моей болезни, – ответила я.

Модистка переменилась в лице, но быстро взяла себя в руки. Ее помощницы тоже несколько сникли. Кажется, девицы активно обсуждали тему моей беременности, а тут такое разочарование!

– Дело молодое, не сегодня, так завтра! – ободрила она меня.

Тряпки полетели назад в чемодан, а на смену им Кара вытащила несколько других смётанных заготовок.

– Тогда будем работать по прежним меркам, – продолжила модистка, вновь изображая беззаботность.

Работа в этот раз шла быстрее, но все равно заняла несколько часов.

Долго стоять я все еще не могла, поэтому в перерывах между примерками присаживалась в кресло возле Сираты. Та замирала в моем присутствии и, казалось, даже дышать переставала. Я чувствовала, что нам стоит поговорить и обсудить все, но это можно было сделать только наедине.

Девушки-модистки шутили и смеялись, чтобы не скучать, иногда припоминая какие-то смешные моменты из своей работы.

– Как приятно шить, когда все ладно по фигурке ложится, – радовалась одна из швей.

– А помните, как та мэгесса требовала сшить ей платье на три размера меньше, потому что большие ее полнят! – подхватила другая.

Я поняла, что швеи не имеют понятия о такте и с радостью растрезвонят все секреты своих клиентов.

Интересно, кому они уже успели разболтать информацию о моей мнимой беременности? Возможно, уже половина империи в курсе, что жене маршала срочно необходимо сменить гардероб.

А Реджинальд даже не подумал, что женщины могут так расценить его желание.

Оставалось только улыбаться и отвечать односложно, не вступая в дискуссии, чтобы мои слова потом не разнесли по округе.

Девушки, не стесняясь, крутили меня и вертели, когда необходимо было примерить очередной наряд.

И в один момент мою поясницу что-то кольнуло.

– Ой! – дернулась я.

– Простите, лира! – с ужасом воскликнула швея.

Бедняжка побледнела и дрожала, ожидая страшной кары. Кажется, она едва в обморок не упала.

– Что случилось?! – к нам в ту же секунду подлетела взволнованная Кара.

Оттолкнув нерасторопную девицу, она сама зашелестела юбками, чтобы аккуратно снять все с меня.

– Простите, лира Марейна! Девочки трудятся без передышки уже четвертый час, – почти молила она.

Мне было жаль девушек, да и к боли мне не привыкать: сколько раз гувернантки строго наказывали меня за провинности.

– Ничего страшного, это всего лишь булавка, – заверила я их.

– Все равно надо обработать, – настаивала модистка, задирая мою рубаху и приспуская панталоны. – Сейчас-сейчас! Такое нежное место. Ого! Тут еще и татуировка ваша. Виданное ли дело: девиц как коров клеймить!

Тут она замолчала, будто воды в рот набрала. Остальные швеи с любопытством пялились на мою татуировку.

Я медленно повернулась.

– Разве у вас не ставят таких знатным девушкам? – удивилась я.

В нашем королевстве это было обычным делом среди знати. После рождения девочки на область поясницы ставили магический отпечаток, который повторял силуэт герба дома.

Это повелось издревле и защищало знатных девиц от невольничьего рынка и продажи в гаремы в случае нападения горцев. А захватчики и работорговцы по гербу могли найти семью и за богатый выкуп вернуть девушку родственникам.

Почему-то я думала, что в Империи драконов действуют те же порядки.

– Дракона заклеймить и не получится, – ответила Кара. – А человечки и полукровки здесь редко знатью считаются. Так что про этот обычай мы хоть и слышали, но я такую татуировку лишь однажды видела. Неужели вэлорду Картеру нравится такое?

Я вспыхнула.

Ведь муж мой ни разу не видел меня обнаженной.

– Кара, некоторым мужчинам нравятся особенности тела женщин. Шрамы, например. Они считают это изюминкой, – подала голос одна из швей.

– Ты-то об этом знаешь не понаслышке! – пихнула ту локтем соседка.

Девушки разразились заливистым хохотом. Кара опустила мою юбку, убедившись, что мне не угрожает опасность, и продолжила работу.

К обеду я была совершенно без сил, зато с гардеробом, который ломился от нарядов.

До вечернего приема оставалось еще несколько часов. Отправив Сирату проводить модисток, я решила немного вздремнуть, чтобы к вечеру снова быть свежей.

Но одной остаться мне было не суждено.

В гостиную вихрем ворвалась Агата.

– Совсем уморили девчонку! – возмущалась она. – Я принесла тебе легкий суп на обед.

– Мне бы поспать, – взмолилась я.

– И поспишь потом. А я рядом посижу с вязанием, – заявила деспотичная гувернантка и осталась рядом.

В ее присутствии мне, и правда, было спокойнее.



Глава 10



Проснулась я отдохнувшей и посвежевшей. Солнце опустилось, и его озорные лучи складывались в причудливые узоры на стене.

Рядом с моей постелью сидела Агата, которая за время моего сна успела связать почти целый носок. Чуть поодаль с книгой в руке замерла Сирата. Взгляд перед собой, кажется, даже страницы не перелистывала.

Отметила, что надо бы поговорить с женщиной наедине. Она явно чего-то очень сильно боялась.

– Проснулась? Вот и славненько! – встрепенулась Агата и зыркнула на Сирату.

Та отложила книгу, поднялась и поспешила помочь мне встать.

На столе был легкий ужин.

Я попросила перенести тарелку к зеркалу, чтобы я, не теряя времени, смогла перекусить, пока помощница сооружала на моей голове что-то невообразимое. Вспомнив прием и сильный ветер в бальном зале Императорского дворца, я поежилась.

Агата все время крутилась рядом, поэтому я даже парой слов не смогла с Сиратой перекинуться. Но я видела в отражении, как мелко подрагивают ее пальцы.

– Реджинальд не заходил? – спросила я.

– Ох, дурная голова! Он же просил сообщить ему, когда ты проснешься! – всполошилась Айна.

Она явно планировала послать Сирату с донесением, но та крутила косы и укладывала их в подобие корзинки на моей голове. С такой сложной прической старая горничная едва ли справилась. Поэтому она махнула рукой и сама поспешила на поиски хозяина.

Мы с Сиратой остались одни.

Напряжение нарастало, даже воздух стал тягучим.

Я пристально смотрела через зеркало на женщину. Заметив мой взгляд, она вздрогнула, а потом неожиданно упала на колени и зарыдала.

От неожиданности я растерялась.

– Что случилось, Сирата? Кто так сильно напугал тебя?

Женщина закрыла лицо руками, плечи ее дрожали.

– Реджинальд что-то сделал? – спросила я мягко.

Сирата подняла на меня испуганный взгляд и отрицательно замотала головой.

– Нет-нет! Это не он! – она испуганно отшатнулась.

Я непонимающе на нее уставилась.

– Так что же тогда? – снова спросила я, стараясь не напугать несчастную еще сильнее.

– Я не смогу! Я лучше сама умру, чем так! – воскликнула служанка.

Слезы катились из ее глаз, а нижняя губа некрасиво оттопырилась.

– Сирата, я ничего не понимаю. Объяснись! – сказала я строго.

Казалось, что перемена в моем голосе привела ее в чувство.

– Я не просто так оказалась в вашем доме! – торопливо начала она. – Кто-то хочет разрушить ваш брак!

Я едва скрыла усмешку. Друзей у нашей семьи и не было, кроме Императора.

– После того как я в первый раз приходила сюда, чтобы устроиться на работу, у моего опекуна был посетитель. Я случайно подслушала разговор. Он требовал долг, но у Рэдена не было таких денег. Очень большая сумма!

Я понимающе кивнула. Ситуация показалась чем-то знакомой.

Сирата всхлипнула.

– Мой опекун сказал, что уже отправил меня на поиски работы и сможет собрать нужную сумму быстрее. Я тогда даже порадовалась, что смогу отплатить ему добром за то, что обеспечивал меня все эти годы. Но тот посетитель… я уверена, что это был дракон… – девушка снова всхлипнула. – Он сказал, что мне вовек не заработать такую сумму честным способом. И тогда мой опекун предложил забрать в качестве уплаты долга меня, если я не получу работы.

Я непонимающе смотрела на несчастную.

– Как это – тебя? – спросила я, чувствуя, как от волнения сердце стучит все сильнее.

– Драконицы обычно очень активные женщины, сильные. А их мужчины иногда хотят слабую и покорную женщину. И тогда они берут кого-то из нас, – тихо проговорила Сирата.

– Кажется, я догадываюсь, – проговорила я.

– Но тот дракон лишь рассмеялся и сказал, что ему не нужна человечка в качестве подстилки. Но он знает одного вэлорда, кому такая игрушка придется по душе. Предыдущая как-то слишком быстро пришла в негодность.

Я с сочувствием посмотрела на бедняжку и погладила ее по голове. Сколько же боли драконы причиняют людям!

Сирата подняла на меня глаза, полные слез.

– Я очень сильно провинилась, да еще в самый первый день работы. Но я молю вас, не выгоняйте меня, госпожа! Я буду самой верной и преданной вашей рабой, только не надо… к драконам.

Сердце словно в тиски взяли.

– Поднимись, Сирата, – попросила я. – Я не дам тебя в обиду.

Женщина поднялась и попыталась поцеловать мою руку.

– Перестань, – уже строже сказала я. – Вдруг Реджинальд увидит.

– Увижу что? – раздалось из-за спины.

В глазах Сираты промелькнул ужас. Мне тоже стало не по себе, потому что я не представляла, как давно Реджинальд вошел.

Я посмотрела на Реджинальда и хотела тотчас отвернуться. Я опасалась, что он успеет заметить страх и растерянность в моих глазах.

Но я не смогла отвести взгляд, настолько он был притягателен. Черный с серебром и изумрудными вставками камзол, идеально подчеркивающий его мускулистую фигуру. Плечи шире, чем у любого из людей. В каждом движении власть и сила, но рядом с ним я чувствовала себя спокойно и безопасно.

Реджинальд выжидательно смотрел на меня, едва улыбаясь уголками губ.

– Сирата беспокоится, что подвела меня и опасается, что будет уволена, так и не успев показать себя, – я старалась говорить ровно, без лишних эмоций.