Женщина отстранилась на приличное расстояние и низко опустила голову.
– Моей жене нужна верная наперсница, – с улыбкой сказал Реджинальд. – Особенно такая, что может соорудить такую прическу!
Уши Сираты вспыхнули, а губы тронула улыбка. Казалось, что буря миновала.
– Портал будет открыт через четверть часа. Ты готова? – уточнил у меня Реджинальд.
– Остались последние штрихи, – успокоила я его. – Буду вовремя.
Помощница поспешно завершила работу над нарядом, после чего меня сопроводили в галерею под конвоем из доблестных стражей и бдительной Агаты.
Реджинальд уже ждал меня, в нетерпении меряя шагами галерею. Я вошла и остановилась в нескольких шагах от мужа.
– Шикарно выглядишь. Думаю, к этому образу подойдет один из семейных гарнитуров, – сказал он и подал знак одному из лакеев.
Мужчина со шкатулкой в руках подошел ближе. Реджинальд открыл крышку и достал неприлично богатое ожерелье.
– Подойди ближе, – сказал он.
Я покорно сделала несколько шагов и подставила шею. Реджинальд опустил мне на грудь тяжелое ожерелье. Я отодвинула прядь волос, чтобы ему было удобнее застегнуть непослушный крючок.
От контраста горячих пальцев и холода камней, что коснулись моей кожи, у меня побежали неудержимые мурашки. И я повела плечом, чтобы скорее избавиться от них. Застежка уже щелкнула, но Реджинальд все еще не убирал рук. Казалось, его что-то заинтересовало на моей спине.
– Портал открыли, вэлорд Картер, – напомнил секретарь мужа.
– Спасибо, Фелиот, – Реджинальд словно очнулся ото сна и поспешил к мерцающему полотну, что появилось у дальней стены.
– Надеюсь, мы хорошо проведем время этим вечером, – сказал он, подавая мне руку.
Я ответила неуверенной улыбкой и опустила на его локоть руку. Литые мышцы чувствовались даже сквозь одежду.
Пара шагов, и мир перевернулся. Мы оказались в уже знакомом мне кабинете.
Я сжала губы, вспомнив драконицу, что готовила здесь сюрприз для моего мужа. Интересно, на что она рассчитывала, ведь он до сих пор ни на кого даже посмотреть не может?
Мы не стали задерживаться и вышли в коридор. За дверью нас ждал лакей. Он низко и очень церемонно поклонился, лишь только увидел нас.
– Император с супругой будут ожидать вас в чайной комнате, вэлорд Картер, – сказал он поднявшись.
Реджинальд поблагодарил его и повел меня длинными, извилистыми коридорами.
В этот раз мы вышли в сад, который был столь же монументальный и величественный, как и все остальное в драконьем дворце. Воображение поражали фонтаны размером с небольшой пруд, резные беседки и живописные гроты. Вокруг не было ни души.
Мы прошли по садовой дорожке к внутреннему корпусу. Небольшое здание в два этажа пряталось в саду, утопая в цветущих кустарниках. Строение разительно отличалось от остальной архитектуры дворца: плавные линии, резные наличники и обилие изящных деталей. Двухэтажное здание казалось игрушечным домиком, словно и не драконы там жили.
– Любимое место Императрицы, – отметил Реджинальд. – Наверное, она предположила, что ты оценишь изящество этого места.
– Очень похоже на кусочек Лавитории в самом сердце империи Драконов, – ответила я.
– А вот Император редко наведывается сюда. Уверен, что он захотел сделать тебе приятное, – продолжил Реджинальд с какой-то странной интонацией.
Я попыталась понять ее причину, но лицо мужа оставалось непроницаемым.
У входа в изящный домик, который более всего напоминал резную шкатулку, нас встретил плечистый и невероятно высокий лакей. Дракон! Я глазам своим не поверила.
Он склонился перед нами, приветствуя Реджинальда не как равного, а как господина. Я ожидала, что на меня этот могучий привратник посмотрит с присущим всем местным высокомерием. Однако ни единый мускул на его лице не дрогнул, когда он скользнул по мне взглядом. Великолепная выучка!
– Император и его супруга ждут вас, – торжественно произнес дракон и открыл перед нами двери.
Я ожидала, что внутри домик тоже окажется уютным с несколькими небольшими комнатками. Но в мире драконов всё не то, чем кажется.
Внутри не было ни единой перегородки, а единственная комната занимала все пространство небольшого здания. Даже то, что снаружи я приняла за два этажа, оказалось окнами, расположенными одно под другим.
Драконы оставляли себе пространство для маневра на случай внезапного оборота.
Убранство гостиной было еще более необычным: вместо привычных кресел и богато сервированного стола в центре комнаты возвышалась круглая площадка, на которой были раскиданы яркие подушки с золотыми кисточками. Их было так много, что я не сразу разглядела Императра и Императрицу, что расслабленно полулежали и негромко переговаривались. Рядом с ними был небольшой столик с разнообразными закусками в ярких маленьких тарелочках.
– А вот и вы! – помахал нам рукой Император. – Мы с Зизи как раз говорили о том, как мило вы с Марейной смотритесь!
Императрица сжала губы, но тотчас растянула их в приветливой улыбке. Возможно, ей не понравилось, что супруг говорит о ней, используя явно домашнее имя.
Я мысленно хлопнула себя по лбу, ведь я не спросила мужа, как стоит обращаться к царственной супруге нашего правителя. А ведь на комплимент стоило ответить.
К счастью, Реджинальд уловил мою неуверенность, легонько сжав мои пальчики.
– Мы с Марейной очень благодарны вам за прием. Но уверен, что во всей Империи нет более красивой и гармоничной пары, чем Дариен и Зилезана!
Этикет требовал, чтобы теперь Императрица вступила в беседу, но она молчала.
Пауза затягивалась.
– Я восхищена убранством гостиной! – произнесла я. – Я о таком только в сказках читала!
Императрица сильнее сжала губы, словно не желая, чтобы они пропустили хоть звук.
– Сказки? – удивленно произнес Император и даже сел среди подушек. – Зизи говорила, что ей эта комната приснилась однажды ночью. Никто из наших архитекторов никогда не слышал о таком интерьере. Моя жена сама нарисовала и спроектировала здесь каждый предмет мебели.
– Мне когда-то попалась старая книга сказок, которую отец привез из восточной провинции. Там наши селения соседствуют с кочевниками, и кто-то из исследователей вздумал записать сказки, которые рассказывают своим детям местные матери. В одной из них описывалась похожая комната, но она была небольшой и по роскоши не шла ни в какое сравнение с убранством этой гостиной – пояснила я, стараясь сгладить углы и коря себя за то, что выставила напоказ свое знание.
– Возможно, у ее высочества в детстве была служанка из тех районов. А услышанная в колыбели сказка попала в богатую почву и благодаря тонкому чувству прекрасного взросла великолепной фантазией, – моя неприкрытая лесть пришлась по вкусу драконам.
Императрица, наконец, улыбнулась. Рука Реджинальда, сжимавшая мою ладонь, расслабилась, а Император и вовсе разразился аплодисментами.
– Браво, Марейна, вы прекрасны! – воскликнул он. – Моему другу повезло с супругой.
– Что же вы стоите, поднимайтесь к нам, – произнесла Зилезана, похлопав ладонью по подушкам рядом с собой.
Реджинальд подал мне руку и помог удобно устроиться, подсунув под спину пару ярких валиков.
Император подал знак рукой, и из-за резной стены полилась драконья музыка, которая до сих пор резала мне слух. Пара слуг бесшумно внесли поднос с напитками и дополнительными и тарелки с горячим.
Мужчинам подали огневиски, а нам с Императрицей – фруктовое вино. Я помнила, как отреагировала даже на такой легкий по драконьим меркам напиток, поэтому с опаской посмотрела на бокал и не решалась сделать первый глоток.
– Не переживайте, на этот раз здесь на самом деле вино, – подбодрила меня Императрица.
Она пригубила напиток и с нескрываемым удовольствием смотрела на смену эмоций, что отразились на моем лице.
У меня было ощущение, что передо мной картинка, разорванная на десятки клочков, которую нужно сложить, чтобы увидеть рисунок. Но то ли кусочка не хватало, то ли они и вовсе были из разных наборов.
Узнала ли Императрица о том, что мне подали позже или это сделали по ее указанию?
Я дрожащей рукой поднесла бокал и сделала глоток онемевшими губами. Приятный, немного терпкий вкус и небольшое присутствие алкоголя. Напиток был почти идеальным.
Я отставила бокал в сторону и взяла пару виноградин.
– Местный алкоголь странно на меня действует, – с улыбкой сказала я. – В Лавитории, где я выросла, молодым девушкам не подают ничего крепкого.
Императрица удивленно вскинула брови.
– Не думала, что ваша страна такая бедная! – воскликнула она, чем привлекла внимание наших мужчин.
Я посмотрела ей прямо в глаза. Чего она хотела? Спровоцировать?
– Я теперь подданная империи Драконов, – ответила я, легким поклоном обозначив свое почтение Императору.
Он в ответ подарил мне свою царственную улыбку, чем явно разозлил свою супругу. Та отхлебнула еще вина.
– Зизи, возможно, Марейну приучили беспокоиться о будущем потомстве, ведь главная задача жены – родить мужу здоровых наследников, – постарался смягчить ситуацию он.
Я почувствовала, как по телу разливается жар, хоть я почти не пила.
Но императрица продолжала злиться непонятно на что.
– В случае с человечкой это означает родить неполноценных уродцев, – прошипела она. – Я не думаю, что Реджинальд настолько глуп!
Император тяжело вздохнул. Кажется, супруги не впервые обсуждали этот вопрос и никак не могли прийти к компромиссу.
– Полукровки и смешанные браки – наш шанс на дальнейшее укрепление связей с Лавиторией и, возможно, с ее соседями.
– Только если ты выделишь им отдельное княжество, где посадишь на престол одного из своих многочисленных бастардов! – Императрица смотрела на мужа со злостью, но в глазах ее застыли слезы.
Мне стало неловко оттого, что мы стали свидетелями такой некрасивой семейной сцены. Возможно, Реджинальд и был близким другом Дариена, но вот его Зизи невзлюбила меня с первого взгляда. И, кажется, я теперь понимала причину.