Эмма постаралась сохранить невозмутимый вид. Она обожала отца, идеализировала их с мамой брак и свое детство на озере Мичиган, которое казалось безоблачно счастливым. Когда Эмма училась на первом курсе, отец умер, и она тяжело переживала утрату, но еще больше переживала за мать. Через десять месяцев Кей познакомилась с Рори — он был разведен, занимался банковским делом. И практически тут же вышла за него замуж.
Кей с Рори продали пригородный дом и переехали в роскошный пентхаус в центре Чикаго. Эмма кинулась в старый дом, забрала полный грузовик милых сердцу мелочей, которые ее мать собиралась выбросить. Пока что приданое Эммы хранилось на складе в Кларенсвилле, но она собиралась все расставить в их с Дэвидом новом доме.
Кей легко вошла в новую городскую жизнь, передала управление всеми финансовыми делами Рори, который занимался и трастовым капиталом Эммы, и деньгами, которые Кей унаследовала от отца, владельца судоходной компании. Рори Маклин был моложе матери Эммы на пятнадцать лет, и Кей была в восторге от того, что судьба дала ей второй шанс быть счастливой. Эмма всячески старалась радоваться за мать, но однажды, пару месяцев назад, они с Дэвидом пошли ужинать, и она увидела своего отчима за столиком нью-йоркского ресторана «Кьяра». Он обнимал какую-то женщину и, смеясь, шептал ей что-то на ухо.
Эмма застыла от ужаса. И пока она набиралась смелости подойти к Рори и его спутнице, те уже ушли. Эмма никак не могла решить, как ей поступить, и рассказала все Дэвиду, но он посоветовал ничего не рассказывать матери, прежде чем Эмма сама не разберется, что к чему. Эмма все-таки позвонила матери, и Кей бодро сообщила ей, что Рори поехал в Нью-Йорк по делам. Тогда Эмма сказала, что видела Рори в «Кьяре», но не успела подойти — он быстро ушел.
— Ой, когда я ему расскажу, он ужасно расстроится, что не встретился с тобой! — воскликнула Кей.
Да уж, расстроится, так расстроится, подумала Эмма.
— Похоже, все идет нормально, — сказала Кей, оглядев зал. — Насколько я понимаю, это стол для подарков. — Она показала на украшенный цветами стол, где уже лежало несколько коробок в подарочных обертках. — А куда подевался обычай посылать подарки на дом?
— Мам, эти правила давным-давно позабыты, — отмахнулась Эмма.
— Да знаю, знаю, — ответила Кей. — Не обращай на меня внимания. Все пройдет отлично. Ну, девушки, марш одеваться. Я поговорю с буфетчиком и присоединюсь к вам.
Эмма придирчиво разглядывала свое отражение в огромном зеркале.
— Ну, что скажешь?
— Ой-ой-ой! — восторженно воскликнула Стефани. — Фантастическое платье!
Платье было атласное, с открытыми плечами и выглядело действительно роскошно. Цвет был не ослепительно белый, а сливочный. Сидело платье идеально.
— По-моему, мило, — сказала Эмма скромно.
Раздался стук в дверь, показалась голова Кей.
— Доченька! — выдохнула она. — Ты великолепна.
— Спасибо, мама. Как дела внизу?
— Цветы расставлены, в камине горит огонь. А из кухни доносятся умопомрачительные запахи.
— Здорово! — улыбнулась Эмма.
— Стефани, ты тоже чудесно выглядишь. И вообще вы похожи на двух сестричек.
— А я сегодня и чувствую себя, как ее сестра, — сказала Стефани. На ней было платье нежно-оливкового цвета.
Эмма, с нежностью глядя на Стефани, не могла не вспомнить тех своих подруг, которых сегодня с ней не было. Больше всего она, естественно, думала о Натали. И о Джессике, подруге детства, которая жила в Нью-Йорке со своим мужем Крисом.
Рори, в дорогом костюме и очках в черепаховой оправе, постучал в открытую дверь и, заглянув в комнату, воскликнул:
— Эмма, ты само совершенство!
— Спасибо, — ответила Эмма и снова повернулась к зеркалу.
— Дела закончил? — Кей подошла и поцеловала мужа в щеку. — И вообще, какие могут быть дела в такой день?
— Вот об этом я и хотел поговорить с нашей девочкой. Милая девушка, вы позволите нам поболтать пару минут? — обратился он к Стефани.
Стефани смущенно вскочила:
— Я… Да, конечно.
И, приподняв подол платья, засеменила к двери.
Эмма насторожилась. Не станет же Рори раскрывать свою тайну теперь, перед самой свадьбой.
— В чем дело? — спросила она.
Рори откашлялся и полез в карман пиджака.
— Я только что был в твоем новом доме, беседовал с твоим будущим мужем.
— С Дэвидом? — изумилась Эмма.
— Именно поэтому мы и не смогли приехать вчера вечером. Я встречался с нашим поверенным, уточнял кое-какие подробности. — Он достал несколько листков бумаги. — Это брачный контракт, и я очень советую тебе — как посоветовал и ему — подписать его до бракосочетания.
На мгновение Эмма лишилась дара речи.
— Должен признать, он был крайне любезен. И сказал, что если…
— Ты это серьезно?
— Совершенно серьезно, — заверил ее Рори. — Нет ничего серьезнее больших денег.
Кей Маклин в смятении сказала:
— Рори, право же…
— Кей, речь идет о крупной сумме. Будучи попечителем твоего состояния, я просто обязан дать совет. Конечно, нужно было обсудить все заранее, но о свадьбе мы узнали только…
— Это оскорбительно! — возмутилась Эмма.
— Рори, убери бумаги, — попросила Кей. — Моя дочь взрослая женщина, и, если она не хочет…
— Кей, это большие деньги, — сказал Рори.
— Но это мои деньги! — крикнула Эмма.
Рори убрал бумаги в карман:
— Не надо так переживать. Я прошу вас реально смотреть на вещи. Сами знаете, какой в стране процент разводов.
— Рори, иди отсюда! — И Кей подтолкнула супруга к двери.
— Эмма, я хотел как лучше…
Кей выставила Рори в коридор и закрыла дверь.
— Эмма, извини, пожалуйста! Я даже не подозревала о его планах. Надо же, выбрал время!
— Дело не только во времени! — продолжала кипеть Эмма.
— Не сердись. Он заботится о твоем благополучии.
— О моем благополучии? — фыркнула Эмма. — Дэвид, наверное, с ума сходит. Нужно позвонить ему и все объяснить.
Она нашарила в сумке телефон, позвонила домой. Безрезультатно. Тогда она позвонила Дэвиду на сотовый. Он не ответил.
— Расслабься, Эмма, — сказала Кей. — Не будем омрачать такой чудесный день.
— Дэвид наверняка разозлился.
— Это была не твоя идея. Если он тебя любит, то все поймет.
— Если? — воскликнула Эмма.
Кей взяла дочь за руку:
— Конечно же, он тебя любит.
— А вдруг он так рассердился, что не придет?
— Придет. Ты, главное, верь.
Эмма вздохнула. Нет, тайны Рори она раскрыть не могла.
— Мам, понимаешь, мы с Дэвидом говорили про деньги. Он на них нисколько не помешан. Говорит, это мои деньги, и я могу распоряжаться ими, как сочту нужным. Позволь задать тебе один вопрос. Не сочти за бестактность, но у вас есть брачный контракт?
Кей покачала головой.
— Я такая же, как ты. В душе я романтик. И считаю, что, когда выходишь замуж, незачем себя подстраховывать. Главное — верить и надеяться. Без этого никакого семейного счастья не построишь.
Эмма кивнула, но сердце у нее сжалось: перед глазами стоял Рори, целовавший другую женщину.
— Я же вижу, как ты счастлива, — продолжала Кей. — Как ты его любишь. — Она обняла дочь, прижалась щекой к щеке. — Пусть так все и будет.
Эмма спускалась по лестнице, дрожа от волнения. Стефани подала ей букет невесты, и Эмма заглянула в зал. Гости сидели на стульях перед убранным цветами камином.
Перед камином стоял в полном облачении судья Гарольд Уильямсон. Дэвид настоял на гражданской церемонии. Он объяснил Эмме, что не признает религиозные ритуалы. Эмма, конечно же, предпочла бы венчание в церкви, но она уважала его убеждения. Рядом с судьей Уильямсоном стоял Берк Хейзлер в безукоризненном светло-сером костюме под цвет глаз. Но место жениха пустовало.
— Где он? — шепнула Эмма. Букет из белых роз и ландышей дрожал у нее в руке.
— Не волнуйся, — успокоила ее Кей. — Сейчас он появится.
Дэвид передумал, решила Эмма. И закрыла глаза — ей хотелось исчезнуть, укрыться где-нибудь, чтобы ее никто не нашел. Надо было это предвидеть. Он свободный человек, не привык себя ничем связывать. С чего это она взяла, что он в одну ночь переменится? Наверное, он считает, что это она подослала Рори. Но все равно, это слишком жестоко.
— Вот он! — сказала Кей.
Эмма открыла глаза, трепеща от волнения.
Он был в чудесном синем костюме и шелковом галстуке, темные вьющиеся волосы были аккуратно причесаны. Встав между судьей и шафером, он взглянул в дальний конец зала. И, встретившись взглядом с Эммой, сделал вид, что присвистнул от восхищения. Некоторые из гостей рассмеялись.
Эмма покраснела, но все ее тревоги тут же улетучились.
Кей взяла ее за руку:
— Ну что, радость моя, ты готова?
— Да, — прошептала Эмма.
Торжественные клятвы были произнесены, молодые обменялись кольцами, поцеловались и подошли к гостям. Появился официант с подносом шампанского, но Эмма попросила сидра. Они с Дэвидом чокнулись и осушили бокалы. Раздался звон столового серебра — гости добрались до столиков с закусками, где их поджидали фуа-гра, омары и устрицы. Взяв закуски, гости усаживались за столики, накрытые белыми льняными скатертями и украшенные букетами белых орхидей и гардений в прозрачных вазах. Первой к Эмме подошла Аурелия Мартин, лучшая подруга Кей и мать Джессики, лучшей подруги Эммы. Аурелия нежно поцеловала Эмму.
— Тетя Аурелия, — сказала Эмма, — как я рада вас видеть! А где дядя Фрэнк?
Муж Аурелии был значительно старше ее и часто болел.
— Дорогая, он неважно себя чувствует.
— Передайте ему огромный привет. А как Джесси? Она жалуется, что ей надоело лежать в постели.
— Ужасно надоело. Она так расстроилась, что не попала к тебе на свадьбу. Я непременно расскажу ей, какая вы с Дэвидом красивая пара.
— Спасибо.
Эмма взглянула на Дэвида, который подошел к своей матери.
Хелен Уэбстер, болезненно-худая женщина в простом розовом платье, была смертельно больна