Занавес молчания — страница 42 из 63

— Сирена, подтверждаю, готов, Грифон.

Болгарцев смотрел вниз, на танкер. Никаких других судов поблизости не было, да и не могло быть. Эти дьяволы прекрасно все рассчитали! И, несмотря на это, включили опознавательные огни условленных цветов, отлично видные даже днем. «Дьяволы», — снова подумал Болгарцев с каким-то мрачным удовольствием. Они перестраховываются и там, где ошибка исключена в принципе. Они не могут проиграть, с самого начала не могли.

Краем глаза пилот фиксировал показания АТИС — автоматической типовой инструментальной системы. Что ж, те, кто ждет его там, внизу, готовы, и он готов.

— Работаю с вами, Сирена, — проговорил он.

На капитанском мостике танкера (здесь сосредоточили управление после того, как ходовую рубку заняли аппаратурой группы Тилгнера) стояли Pay, Фолкмер и инженер Краузе, передавая друг другу мощный бинокль. Палуба перед ними была превращена в посадочную полосу, оборудованную механическими тормозными устройствами.

— Черт, — пробормотал Pay, подкручивая колесико фокусировки окуляра. — Слишком высоко и слишком быстро.

— Его ведет Тилгнер, Рольф, — сказал Фолкмер.

— Я отправляюсь на свой пост, — сказал Краузе. — Пора.

— Удачи, — напутствовал его Pay.

— Удача нужна игрокам, а я инженер. — С этим сухим замечанием Краузе покинул мостик.

«Бич Джет» снижался, заходил на полосу. Это ничем не отличается от штатной посадки, успокаивал себя Pay, какая разница, что там справа и слева от полосы, земля или море. И все-таки — слишком высоко и слишком быстро!

Конечно, это просто нервы… «Бич Джет» с натужно воющими в посадочном режиме турбинами коснулся полосы и стремительно покатился к ходовым надстройкам танкера. Тормозная механика эффективно гасила инерцию самолета. Он остановился как раз там, где полосу пересекала яркая красная линия. Как по нотам.

— Как по нотам, — озвучил эту мысль Pay.

Самолет окружили крепкие парни латиноамериканской внешности, вооруженные израильскими автоматами «узи». Двое из группы Краузе подкатывали к фюзеляжу трап — он был нужен для работ наряду с внутренним трапом «Бич Джета». Фолкмер и Pay поспешили к самолету. Они вышли на полосу в тот момент, когда открылась дверь салона и на верхней площадке трапа появилась стройная светловолосая женщина. Pay и Фолкмер переглянулись.

Женщина выглядела лет на сорок пять, но возраст ничуть не повредил ее изысканной красоте. Короткая стрижка не скрывала от взоров аристократические скулы и высокие бледные виски. Тонкий прямой нос, безупречный подбородок греческой лепки, изящно очерченная линия губ, широко расставленные, большие синие глаза в обрамлении пушистых ресниц, царственная осанка — она была не только красива, она была необычайно эффектна. На ней был строгий серый костюм, облегающий идеальную фигуру, в руках она сжимала серебристую сумочку.

— Что здесь происходит? — требовательно произнесла она звонким голосом, и глаза ее грозно сверкнули.

— Добро пожаловать, — с улыбкой сказал Pay по-русски. — Кто вы, прекрасная незнакомка?

— Я Диана Довгер… А вы кто такой и что все это значит?

— Диана Довгер, супруга профессора Довгера? Очень приятно. — Pay проигнорировал ее вопросы. — Мы не были информированы о том, что вы сопровождаете профессора, тем не менее рады оказать вам гостеприимство.

— Я не сопровождаю профессора!

— То есть? — нахмурился Pay, и Диана как-то сжалась под его взглядом, потеряла изрядную часть своего властительного достоинства.

— Профессор должен был лететь сегодня, но в последний момент что-то не заладилось и его срочно отозвали в Санкт-Петербург… Полетела только я…

— Что?! — заревел Фолкмер.

Он бросился вверх по трапу, бесцеремонно оттолкнул Диану и нырнул в салон. Секунду спустя из самолета послышался его разъяренно-разочарованный вопль по-немецки.

— Здесь больше никого нет! Рольф, здесь никого нет!

— Нет, — прошептал Pay.

Он был раздавлен. Все усилия пропали впустую. На решающей стадии операция потерпела полный крах из-за непредсказуемого стечения обстоятельств. Похищение профессора Довгера сорвалось.

Из самолета вышел Фолкмер. Не обращая внимания на растерянную Диану, он спустился по трапу, подошел к Pay и похлопал его по плечу.

— Не переживай, Рольф. Это Лас-Вегас, и сегодня выпал не наш номер. — Тут его взгляд упал на Диану, и он в размышлении наморщил лоб. — Подожди, а почему, собственно, не наш…

Возбужденный новой идеей, он увлек Pay подальше от вооруженных парней.

— Рольф, — зашептал он, — все складывается как нельзя лучше… Лучше, чем мы задумали! Мы рассчитывали, что придется долго работать с Довгером, потом он будет искать какие-то ходы в лабораторию, да найдет ли, да еще привлекать новых людей и планировать новые рискованные операции… Теперь же все значительно упростилось. Диана Довгер у нас в руках! Профессор в лаборатории, то есть он будет там… И он будет работать на нас изнутри, а не снаружи!

Pay с явным сомнением пожал плечами.

— Он фанатик… Вдобавок он будет считать свою жену погибшей в авиакатастрофе…

— Фанатик? По оценке Каспера, который с ним едва знаком? Да ты посмотри на эту Диану! Нет такого фанатика, который не позабыл бы обо всем на свете ради нее. И когда мы представим ему доказательства, что она жива…

Pay оглянулся. Диана стояла у подножия трапа, к ней уже успел присоединиться Болгарцев. Самолет облепили, как мухи, специалисты Краузе и Тилгнера. Они снимали бортовые самописцы, возились с топливно-насосной системой, с запирающими механизмами двери салона.

— И потом, Рольф, — добавил Фолкмер, — у нас нет другого выхода.

В знак согласия Pay кивнул и коротко сжал руку Фолкнера выше локтя. Он принял решение, вернее, решение приняла за него ситуация, а когда наступало время действовать, ему не требовалось долго перестраиваться.

Ослепительно улыбаясь, он приблизился к Диане и подал ей руку.

— Позвольте проводить вас в каюту, госпожа Довгер. Она предназначалась для вашего мужа, и поверьте, уровень комфорта вас не разочарует.

— Вы должны объяснить, — жалобно сказала Диана, машинально опираясь на руку Pay.

— Разумеется, но несколько позже. Сейчас у нас, видите ли, напряженный момент. Подождите немного в каюте и вы получите самые исчерпывающие объяснения.

Сопроводив Диану в каюту, для верности он запер ее там и вернулся. К двери каюты он отправил на вахту одного из колумбийцев, а потом подошел к Болгарцеву и Фолкмеру, стоявшим поодаль от самолета.

— Когда работы будут закончены, — говорил Фолкмер летчику по-английски, — самолет установят на стартовой катапульте. Ваша задача — взять курс к русской границе и набрать высоту в три тысячи метров. Вы еще не войдете в радиолокационное поле, когда на этой высоте будет дистанционно включена блокировка топливно-насосной системы.

— На высоте в три тысячи метров? — Болгарцев непонимающе посмотрел на Фолкмера, затем на Pay. — Если самолет рухнет в океан с такой высоты, мне никак не уцелеть. Мы ведь договаривались о том, что топливно-насосная система будет блокирована на небольшой высоте, тогда я совершу посадку на воду и выберусь в спасательном жилете через аварийный люк пилотской кабины… А упасть в море с трех тысяч метров — это все равно что на бетон. И к чему тогда вы возитесь с дверью салона? Фюзеляж, скорее всего, полностью разрушится.

— Это не факт, — сказал Фолкмер. — Нужно предусмотреть все.

— Но факт, что мне не спастись!

— Увы, Олег Дмитриевич.

— Как! Вы обещали…

— Обещал сохранить жизнь Тане, но не вам.

— Но вы говорили…

— Мало ли что я говорил. Мы не можем полагаться на ваше молчание. Будьте последовательны. Жизнь вашей дочери в обмен на вашу — только так стоит вопрос.

— Я даю вам слово…

— Нет, нет, Олег Дмитриевич. Слова недостаточно, нужна гарантия.

Потрясенный Болгарцев остановил на Фолкмере полный горечи взгляд:

— А где у меня гарантия, что вы не убьете и Таню?

— Тут уж вам придется полагаться на наше слово — и поверьте, мы его не нарушим. Помните наш первый разговор в Санкт-Петербурге? Тогда я сказал вам, что мы бизнесмены и делаем лишь то, что выгодно. Смерть вашей дочери нам никакой выгоды не принесет, а вот лишние проблемы создать может. Подозрительное совпадение — исчезновение дочери и гибель отца в авиакатастрофе.

— А похищение девочки — не подозрительно? А я уговорю ее молчать…

— Это сумеем сделать и мы.

Болгарцев понял, что все бесполезно. В глазах его заблестели слезы. Будьте последовательны? Да, он будет последовательным. Это единственная возможность спасти Таню.

— Вы не бизнесмены, — тихо сказал он. — Вы — негодяи…

Он повернулся и побрел к самолету, сгорбившись и волоча ноги. Фолкмер, безжалостный тигр джунглей беспрерывной игры, смотрел вслед летчику, и сердце его пропускало удары. Он взглянул на Pay, a Pay на него, и обоим стало ясно, что они думают об одном и том же.

— Знаешь, Рольф, — выдавил Фолкмер, — ведь это просто убийство…

Но Pay не слышал его, он уже рванулся к Болгарцеву.

— Стойте! — по-русски заорал он.

Летчик остановился и обернулся. В нескольких метрах от него специалисты Краузе готовили стартовую катапульту.

Pay быстро, негромко заговорил с Фолкмером:

— Что нам даст его гибель, Йохан… Только более тщательное расследование, докопаются еще до чего-нибудь… Если он убедительно изложит властям обстоятельства катастрофы, нам меньше головной боли… Думаю, мы можем ему верить…

Фолкмер кивнул несколько раз подряд и приказал Болгарцеву по-английски:

— Подойдите сюда.

Тот повиновался. Надежды у него уже не было — наверное, забыли дать какую-то инструкцию к смерти…

— Мы ошибались, — произнес Фолкмер, глядя летчику в глаза. — Сейчас мы проанализировали проблему и решили, что выгоднее сохранить вам жизнь, как источнику дезинформации для властей.

Во взгляде Фолкмера Болгарцев без труда прочел, что это ложь — по крайней мере отчасти, что не только и не столько соображения целесообразности заставили их изменить решение. Он увидел, что перед ним люди — да, преступники, похитившие его дочь и вынудившие его самого совершить преступление, но люди, а не беспощадные машины. У него перехватило дыхание.