— Оружие, — согласился он, сделав глоток шампанского и передавая бутылку по кругу. — Мы дошли до того места, где нам придется с кем-то драться, и тут я — ваш человек.
— Он скромничает, — сказала Мэллори, сделав большой глоток и передав бутылку Этану. Она села на пятки. — То, что он лучший в оружии, не означает, что он не силен во всем остальном. — Она посмотрела на него и подмигнула. — Во всех остальных вещах.
— Нам не нужны подробности, — проговорил Этан, сделав глоток и передав мне бутылку, на которой собрался конденсат. Если бы не содержание алкоголя, шампанское, наверно, замерзло бы на невероятно холодном воздухе. Но это не повлияло на вкус, изысканный букет и пузырьки.
Мэллори покачала головой.
— Ты уже слишком долго женат на Герцогине. — А потом она хлопнула ладонью по губам, пробормотав ругательство.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать то, что она сказала — тот факт, что она только что выдала придуманное им для меня прозвище. Я поглядела на Этана, выгнув бровь в идеальной имитации его любимой причуды.
— Герцогиня? Вот как ты меня называешь?
Его улыбка была широкой и довольной.
— Дарт Салливан, — напомнил он мне.
— Конкретно оно подходит, — напомнила я ему.
— А «Герцогиня» нет?
— Меня нельзя отнести к принцессам.
— Верно, нельзя. Но прозвище ты заработала не так. Вспомни, как при нашей первой встрече ты вошла в мой Дом со своей бледной кожей и темными волосами, и этими незабываемо серыми глазами — глазами, которые были наполнены такой болью и гневом. Ты была похожа на герцогиню какой-нибудь странной и красивой страны. Я не мог оторвать от тебя глаз.
Я лишь изумленно уставилась на него. Он и раньше одаривал меня комплиментами, и, безусловно, я знала, что он меня любит. Но я никогда не слышала историю нашей первой встречи в таком свете.
— А потом она вызвала тебя на дуэль, — сказала ему Мэллори.
— Вызвала. Она была очень властной.
Мэллори кивнула.
— И ты такой: «Ладно, девочка. Вперед. Давай посмотрим, что у тебя есть».
Я показала на Мэллори пальцем.
— Ты не помогаешь.
— Не соглашусь, но… — Она притворно поджала губы.
— А она права, — сказал Этан. — Это довольно близко к моему воспоминанию.
— Черт, Салливан, — произнес Катчер, когда я передала ему бутылку. Он отказался, так что я закупорила ее и отставила в сторону. — У Мерит этот убийственный взгляд Злого Мастера. Тебе, наверное, стоит смотреть в оба, когда используешь конкретно это прозвище.
Этан ухмыльнулся мне.
— А он дело говорит, Герцогиня. У тебя это хорошо получается.
Я зарычала. Пожалуй, мне стоит бросать ему вызовы почаще, — подумала я. — Всего лишь чтобы держать его в узде.
Этан наклонился и прижался к моим губам в поцелуе.
— Если это поможет, ты стала Стражем очень, очень быстро.
Я прищурилась.
— Весь Дом знает об этом?
Его глаза блестели весельем.
— Меньше тех, кто знает о «Дарте Салливане».
— Туше, — спустя мгновение проговорила я.
— Если вы закончили флиртовать, — произнес Катчер, — может, вернемся к магии?
— Давайте, — сказала Мэллори, достав спичку из коробка. — Я готова начинать.
— Что мы должны делать? — спросила я.
— Казаться дружелюбными. Мы не хотим его пугать. — С этими словами она чиркнула спичкой о бок коробка, после чего вспыхнул огонек, и послышался запах серы. Она отложила коробок в сторону и осторожно подожгла палочку розмарина. Воздух наполнил запах трав, заставив меня жаждать запеченного цыпленка. Но я отмахнулась от этого.
Не говоря ни слова, Мэллори открыла свой блокнот, что-то написала на странице и вырвала ее. Она по какой-то сложной системе сложила страницу, подержала ее над тлеющим розмарином, пока та тоже не загорелась, и бросила ее в блюдо.
— Для обстановки и разъяснения, — сказала Мэллори, а затем села, скрестив ноги, положив руки на колени, и выпрямила спину. И начала тянуть свою магию.
Катчер однажды сказал мне, что колдуны не творят магию — они ее направляют. Они способны, по генетическим и паранормальным причинам, направлять магию вселенной, перенацеливая ее для своих целей. Именно это сейчас делала Мэллори, тянула магию, которая была настолько теплой, что над ее головой буквально поднимался пар.
Она сложила руки чашечкой и подула на них.
— Она выдувает магию? — тихо спросила я.
Катчер прищелкнул языком.
— Она греет себе руки, новичок.
Логично, но откуда мне было знать? Я не так много ночей провела с Мэл в общественных парках, пытаясь связаться с невидимыми волшебными существами.
Видимо, достаточно разогрев руки, Мэллори сложила их чашечкой перед собой. Появилась искра, которая становилась все больше и ярче по мере того, как она концентрировалась, ее губы двигались, а голова качалась в каком-то безмолвном движении. Я бы предположила, что она напевает любимую песню «Muse»[70], но это, скорее всего, было не так, поэтому я оставила это при себе.
Искра разрослась до размера мяча для гольфа, затем бейсбольного, потом софтбольного, свет стал таким ярким, что просвечивал синим сквозь ее руки, как когда я в детстве подносила пальцы к фонарику.
Когда шар света, такой же бледно-голубой, как летнее солнце, стал достаточно большим, она открыла глаза.
— Осторожно, — пробормотала она себе под нос и наклонилась вперед, поместив шар на блюдо. Он парил там, вибрируя силой, отбрасывая тусклый свет на наши лица.
Я огляделась, надеясь, что никто за нами не наблюдает. Колдуны вышли из тени, но это не значит, что людям разрешено наблюдать за этим маленьким экспериментом. Принимая во внимание погоду, они, вероятно, сначала вызовут ЧДП, а потом будут задавать вопросы.
Мэллори выпрямилась и прочистила горло.
— Мы создали приемник. Посмотрим, сможем ли мы к нему подключиться. — Она расположила руку над огненным шаром, растопырив пальцы, и хлопнула по воздуху поверх него.
От этого движения возник глухой, резкий звук, который создал колебания в воздухе, как если бы она бросила камень в озеро. Из шара появились сферы и двинулись к нам, через нас, пока не рассеялись на расстоянии в несколько метров.
Держа руку над шаром, возведя глаза к небу, Мэллори ждала.
— Мы здесь, — произнесла она. — И мы тебя ищем.
Она снова ударила по шару, после чего последовал еще один глухой звук, посылая очередную волну колебания.
Но ответа так и не последовало. Не то, чтобы я была уверена в том, какой ответ мы должны получить.
— Что мы надеемся услышать? — спросил Этан.
— Подтверждение, — ответила Мэллори. — Я знаю, что он меня слышит. Послания возвращаются назад.
— Наподобие радиолокации, — произнес Этан, и Мэллори кивнула.
— Волны что-то находят, послание возвращается. Я это чувствую. — Она подняла взгляд на Катчера. — А ты?
Он кивнул.
— Слабо, но да. Там что-то есть.
— Тогда попробуем громче, — сказала она. Она уселась поудобнее, выдохнула и снова поместила руку над шаром. Она вновь ударила по шару, затем второй раз и третий.
Казалось, звуки становились громче, глубже с каждым ударом, пока не возникло ощущение, будто вибрации останавливают мое сердце.
На этот раз приветствие проигнорировать не смогли. И голосу не понравилось наше вторжение.
Небо рассекла молния, прогремел гром, словно выстрел из винтовки в упор. По полю волной прокатилась сила, наподобие хлопка рукой, а потом я полетела, городские огни размылись от перемещения.
Я спиной приземлилась на землю, моя диафрагма сжалась от шока, голова ударилась о землю, пальцы рук и ног покалывало от тепла и энергии.
Мгновение я лежала там на земле, смотря вверх на несколько звезд, которым удалось пронзить небо. Каждая была окружена ореолом света, а в моих ушах жужжали пчелы.
Я медленно привстала на локтях и огляделась. Этан, Катчер и Мэллори тоже лежали на земле, все хлопали глазами на небо. Мы упали перпендикулярно друг другу, наши тела располагались, как румбы в компасе. А между нами все еще светился шар.
— Что ж, — произнесла Мэллори, смахнув волосы с лица.
Я села и приложила руку ко лбу, как будто это могло помещать миру вращаться.
— Это сложно назвать успехом. Это была какая-то магическая граната.
— Это был успех, — сказала Мэллори, и все мы посмотрели на нее.
— Каким образом? — спросил Этан, смахнув снег с рукавов.
— Мы знаем, что он нас слышит. И знаем, что он может дать отпор. — Она встала на колени, ткнула пальцем в розмарин, а потом откинулась на пятки. Она посмотрела на небо, закрыв глаза, ветер раздул волосы по ее розовым щекам. После минутного молчания она посмотрела на нас. — Нам нужно попробовать еще раз.
— Нет. — На этот раз это сказал Этан. — Ни в коем случае.
— Согласна, — произнесла я. — Когда ты дразнишь медведя, и он пытается содрать тебе лицо, ты собираешь силы и меняешь план.
Этан потер затылок.
— Или ты можешь попытаться еще раз в одиночку, а позже все нам расскажешь. В то время, как мы будет в нескольких километрах отсюда.
Мэллори выпрямилась, но, нахмурившись, оглянулась на землю.
— Послушайте, даже если ответы какие-то непроизвольные, если наваждения — это просто эмоции, захваченные магией, и никто на самом деле не просит помощи, мы все равно можем узнать об этом поподробнее. Если мы продолжим задавать вопросы, то, возможно, сможем разобраться с их распространением, их величиной, при помощи ответов, которые получим.
— Наподобие отраженного сигнала, — предложила я.
— Наподобие отраженного сигнала, — согласилась она. — У нас заканчивается время. Она готовится к чему-то крупному, и это случится очень-очень скоро. Если мы к этому не подготовимся, то будет хуже, чем в «Тауэрлайне».
«Тауэрлайн» был наполовину успехом и наполовину катастрофой, с большим количеством травм и разрушений.
Этан было открыл рот, но закрыл его и поглядел на Катчера, который повел головой, затем плечами, словно пытался ослабить настойчивую боль. Потом он посмотрел на нас.