— Что за машина?
— «БМВ» с откидным верхом, — гордо произнесла Белль. — Серебристый. Всего двадцать две тысячи миль на счетчике. Мне пригонят ее завтра.
— Почему ты не купила новую? Надеюсь, сделка оформлена официально и у тебя будут все необходимые документы? — еще сильнее забеспокоился Иво.
— Почему тебя это волнует? — поинтересовалась вместо ответа Белль.
— А ты не понимаешь? Нельзя покупать автомобиль с рук, он может быть угнанным или принадлежать виновнику дорожного происшествия, если вдруг тот решил избавиться от улики. Ты же не хочешь, чтобы ее у тебя изъяли или, что еще хуже, обвинили тебя в каком-либо преступлении? Все регистрационные номера должны быть подлинными и...
— Иво, я тебя умоляю! Твои предостережения напрасны. Сделка заключена официально. И купила я ее у знакомого.
— Кто этот знакомый?
— Шурин одного знакомого таксиста.
— Знакомый знакомого? — усмехнулся Иво Гренвиль. — Дай мне его адрес, — безоговорочно потребовал он.
— Шурина или таксиста? — Белль удивилась его настойчивости.
— Разумеется, того, кто продал тебе автомобиль, — терял терпение Иво.
— Но для чего? Я тебя не понимаю!
— Я должен все перепроверить.
— Ну, не знаю, — замялась Белль. — У меня где-то есть координаты этого Майка. Я поищу. Но, поверь, он очень приятный человек...
Белль порылась в сумочке и достала визитную карточку прежнего владельца «БМВ». Протянула ее Иво.
— Майк Уэйд, — прочел тот вслух. — Значит, этот Майк Уэйд — шурин твоего знакомого таксиста?
— Да, — кивнула Белль и, внимательно всмотревшись в мужа, беспокойно спросила: — Что-то не так?
Белль отлично разыграла своего мужа и даже не моргнула.
Иво побелел от негодования, изучив визитную карточку Майка Уэйда. Его недоверие к деловым качествам собственной супруги и женщин вообще сыграли с ним злую шутку.
Белль поступила весьма здраво, обратившись к главному представителю дилерской сети «БМВ» в Лондоне, коим и являлся Майк Уэйд.
— В салоне «БМВ» я и для тебя присмотрела отличную холостяцкую машину... Новую! — подшутила над ним Белль.
Иво резким жестом вернул жене визитку и помрачнел.
Белль было приятно убедиться, что Иво Гренвиль не настолько бесчувственный, каким хочет казаться.
— Для чего ты пришел? — прямо спросила мужа Белль.
— Я хотел узнать, что ты собираешься делать со всеми теми вещами, которые остались в доме. Я имею в виду одежду, обувь, косметику, разные мелочи... Наверняка, они тебе понадобятся.
— Конечно, — кивнула Белль.
Иво тяжело вздохнул.
— Нам необходимо серьезно поговорить, Белль, — сурово начал он.
— О чем?
— О нас, разумеется. О том, как нам жить дальше.
— Тогда тебе стоит пройти, — Белль знаком пригласила мужа в комнату. — Возможно, ты голоден? Я собиралась перекусить. Не присоединишься ко мне?
Иво осмотрелся в ее маленькой гостиной. Он заметил включенный ноутбук и спросил:
— Должно быть, ты работала, а я тебя отвлек... Прости.
Белль обернулась и удивленно посмотрела на супруга. Ей показалось странным, что он так неловко себя чувствует в ее квартире.
Прежде за ним она этого не замечала. Иво имел удивительное свойство чувствовать себя по-хозяйски всюду, где бы ни появлялся.
— Ты мне не помешал. Просто я искала в сети необходимую мне информацию. Ну, так что скажешь насчет того, чтобы нам перекусить? Ничего экстраординарного тебе не предложу, но все необходимое у меня в холодильнике уже есть.
Белль подошла к компьютеру и поспешила выключить его, не желая привлекать внимания Иво к предмету своего поиска.
— Подожди меня, я пока поджарю тосты и заварю чай. Ты будешь сыр или сардины? Или, может быть, твой любимый омлет?
— Мы могли бы сходить в ресторан. Позволь пригласить тебя, — рискнул предложить Иво.
— Ограничимся ужином собственного приготовления, — покачала головой Белль.
— Но есть очень приятные заведения, где нас не побеспокоят, — продолжал настаивать Иво, понимая причину ее отказа.
— Приготовлю на свой вкус. — Словно не замечая его уговоров, Белль поспешила на кухню.
Она помыла несколько яиц и разбила их в мисочку. Иво прошел на кухню вслед за женой. Его шокировала теснота, но он остался. Отложил стопу писем, которую до этого времени держал в руках, и достал из холодильника мясной рулет.
— Насколько я помню, мне еще не приходилось готовить для тебя, — проговорила Белль. — Забавно, не правда ли? Надо было расстаться с мужем, чтобы начать готовить для него, — усмехнулась девушка.
— Прежде в этом не было необходимости, — сдержанно заметил Иво.
— Если бы была такая необходимость, мы бы вряд ли расстались с тобой. Ты так не думаешь? — Она пытливо посмотрела на мужа.
Иво ничего не ответил.
— Поджарь пока тосты, — попросила Белль супруга, приправляя омлет солью. — Ты ведь знаешь, как это делается?
— Разумеется, я умею пользоваться тостером, — рассмеялся Иво. — Не забывай, что я провел детство в спартанской школе для мальчиков в дикой Шотландии, а потом еще четыре года в университете. Без таких вещей, как тосты и сардины, я бы не выжил.
Иво в очередной раз напомнил Белль о своем происхождении.
Она вспомнила, как навязчиво Миранда втягивала ее в надуманные разговоры о живописи, музыке и литературе, стремясь подчеркнуть недостаток образования Белль. Золовка имела обыкновение как бы невзначай переходить в беседах с братом на французский и итальянский языки, которыми они владели в совершенстве, поскольку со времен своего «идиллического» детства имели обширный опыт общения на этих языках.
Всякий раз Белль чувствовала себя неуютно, осознавая разделявшую их пропасть, которую ей сознательно демонстрировала Миранда или о которой невзначай упоминал Иво.
С самого начала совместной жизни было ясно, что Иво Гренвиль имеет все возможные преимущества перед своей женой.
Он гораздо состоятельнее Белль во всех отношениях. Его аристократическое происхождение, фамильное состояние, репутация и классическое европейское образование ставили его на недосягаемую для нее высоту.
— Стоит ли жалеть о том, что ты не готовила завтраки, обеды и ужины, — возобновил разговор Иво. — Разве не для этого я нанял огромный штат прислуги. Это их дело — обслуживать своих работодателей. Моей жене незачем утомлять себя домашними делами, — подытожил рассудительный супруг.
— Да. В вашем классе так заведено, — отстраненно согласилась с ним Белль. — Но мне это чуждо. Я привыкла сама себя обслуживать.
— Работники моей компании решили перечислить деньги в счет фонда обездоленных детей, — своевременно перевел Иво разговор на другую тему.
— Должно быть, им еще ничего не известно о нашем разрыве, иначе они не стремились бы угодить боссу таким образом, — отшутилась Белль.
— Твой сарказм здесь совершенно неуместен, — упрекнул ее Иво. — Их желание помочь бездомным детям никак не связано с тем, что ты — моя жена. Это их естественная потребность.
— Тогда передай своим служащим мою благодарность.
— Я тоже внесу от нашего с тобой имени деньги на счет фонда, — признался Иво.
— Внеси их от себя.
— Белль...
— Поищи масло в холодильнике.
Иво не двинулся с места.
— Белль... Почему ты сделала это? Я имею право знать, какова причина. Почему именно сейчас? У тебя кто-то есть?
— Нет у меня никого, — отсекла подобное оскорбительное предположение Белль и сама принялась разыскивать в холодильнике масло.
Она отправила кусочек масла на сковородку и некоторое время молча наблюдала за тем, как он тает.
— Тебе не хуже меня известно, чем был наш брак с самого начала и во что грозил превратиться. Эта перспектива меня пугала. Поэтому я решила положить конец этому постыдному притворству. Да, Иво, три года назад, когда мы только поженились, нам было хорошо вместе. Но постепенно новизна сходила на нет, а глубокого чувства так и не появилось. Наш брак стал всего лишь красивым фасадом, за которым стояли две успешные карьеры и полное безразличие к внутреннему миру друг друга. Я думаю, что даже рождение детей не смогло бы сделать нас ближе. К счастью, детей у нас нет. Поэтому я решила уйти именно сейчас, пока не стало слишком поздно.
— К счастью? — переспросил уязвленный Иво Гренвиль.
— Да. Таково мое решение, и я не намерена от него отказываться. Рано или поздно ты сам бы понял, что это единственный возможный финал нашего брака. Ты еще найдешь подходящую женщину или, по крайней мере, более благодарную, чем я.
Иво молча смотрел на нее. Было видно, насколько его задели слова Белль. Желая сгладить обиду, она добавила:
— Иво, ты обязательно встретишь девушку, которая сможет дать тебе то, на что я не способна.
— О чем ты говоришь, Белль? Я не вижу ни единой веской причины для разрыва. Возможно, нам стоит поработать над нашими отношениями. Многие твои упреки имеют под собой основание. И я готов пересмотреть наш уклад жизни. Но этот поспешный разрыв представляется мне нелепым. Ты мне очень многое дала, Белль. Я не готов добровольно отказаться от тебя.
— Я знаю, что именно я тебе дала, — гневно проговорила Белль.
Иво уже не мог взять обратно все свои слова. Он действительно считал свой брак взаимовыгодной сделкой, которой сопутствовала сексуальная совместимость партнеров. Но эти партнеры изначально не были полноправными. Белль всегда сознавала свое зависимое положение перед мужем, и он не мог не знать этого. Это вполне устраивало Иво.
— Прости, — холодно проговорил Иво. — Мне уже пора идти. У меня важная встреча, — сообщил он на ходу, направляясь к двери.
Белль пошла проводить мужа. У порога он обернулся и добавил:
— Ты не должна оставаться здесь. Дай мне пару дней. Я подыщу тебе комфортабельную квартиру. Это место никуда не годится.
— Тебя это не должно беспокоить. Это моя квартира, и я буду в ней жить. Когда у меня появится возможность переехать в дом получше, я сделаю это.