Заноза для графа — страница 31 из 63

— У нас с мисс Дэвис планы, — встрял граф Баррингтон прежде, чем она сама успела ответить. — Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы она вернулась в больницу в целости и сохранности.

— Угу, — буркнул мистер Сандерс. — А вы в курсе, что незамужним девушкам не пристало находиться наедине с мужчинами?

Граф Баррингтон посмотрел на главного лекаря и невозмутимо уточнил:

— Вы хотите поучить нас манерам?

— Я забочусь о репутации своих работников, — проявлял удивительную несговорчивость тот.

— Его сиятельство пригласил меня на дружеский обед, — все-таки вмешалась Джейд, прекрасно понимая, что в словах мистера Сандерса есть доля истины.

— Во время которого я буду настоятельно рекомендовать мисс Дэвис если не сменить род деятельности, то хотя бы потребовать от вас более человеческих условий проживания, — холодно закончил граф Баррингтон.

Они с главным лекарем посверлили друг друга глазами, и главный лекарь отвернулся, быстро направившись в больничное крыло и даже не взглянув на Джейд.

Лейтер Скил в свою очередь также поклонился и, пожелав им приятного аппетита, скрылся, проследовав за мистером Сандерсом с глумливой усмешкой на губах.

— Что вы делаете? — зашипела Джейд, едва они с графом остались в холле наедине. — Для чего все это?!

— Обед? Хочу вас накормить.

— Да я уже сыта вами по...

— Мисс Дэвис, время! — перебил его сиятельство. — Для нас забронирован столик, ругаться за которым будет гораздо удобней.

Джейд фыркнула, сжала кулаки и тут же разжала их. С одной стороны ей очень хотелось отказать графу и гордо уйти, послав его подальше. Вежливо, но категорично. С другой. она уже принарядилась и настроилась на вкусный обед. Пусть даже в компании этого напыщенного аристократа. Ну и. он обещал предложить нечто интересное.

“Золотая улитка” — лучший ресторан города, о котором не знал только ленивый — действительно удивил Джейд своей помпезностью и дороговизной отделки. Он ничем не уступал тем заведениям, что она успела посетить в столице, а столик, зарезервированный графом, находился в самом центре овального помещения, отделанного золотом и шелком.

Ругаться в таких обстоятельствах просто не представлялось возможным, а говорить приходилось на полтона ниже обычного, потому как все внимание пришедших в ресторан посетителей оказалось приковано Джейд.

— Вы что, давно не появляетесь в обществе дам? — прячась за меню и косясь на леди справа, не сводящую с нее глаз, ехидно поинтересовалась Джейд. — Или у вас есть постоянная спутница, но сегодня вы изменили традициям и пригласили меня?

— Первое, — спокойно ответил Грегори Баррингтон. — Работа отнимает слишком много времени, не оставляя времени на личное.

— Сочувствую, — без тени жалости бросила Джейд. Сердито сопя, осторожно взглянула влево. Брюнетка, до этого открыто ее рассматривающая, быстро отвернулась.

— Вас что-то смущает, — прозорливо заметил граф.

Лицо его оставалось непроницаемым, зато глаза лучились смехом. Джейд снова уставилась в меню, перелистнула страницу и деловито уточнила:

— Вы ведь осознаете, что все эти люди вокруг могут решить, будто у нас здесь самое настоящее свидание?

— Осознаю.

— Рагос — маленький город, и сплетни здесь расползаются очень быстро.

— Порой даже слишком, — снова согласился гад.

Джейд закрыла меню и отложила в сторону, взглянув прямо в бесстыжие темно-карие глаза.

— Моя репутация, насколько понимаю, вас не слишком волнует, — сказала она тихо, — но смею надеяться, что в дальнейшем мы будем видеться настолько редко, насколько этого требуют приличия. И людям быстро наскучит полоскать мое имя. Что же касается этого обеда, вы обещали сделать мне предложение, которое должно меня заинтересовать. Прекратите томить ожиданием, ваше сиятельство, давайте перейдем к делу.

Вместо ответа Грегори Баррингтон широко улыбнулся, от чего лицо его стало еще более привлекательным. Лениво приподняв руку, он шевельнул пальцами, и к их столику подошел ожидающий в сторонке официант.

— Готовы сделать заказ, ваше сиятельство? — с поклоном спросил он.

Граф посмотрел на Джейд, давая ей право первой озвучить свой выбор. Она нехотя кивнула, поняв, что торопить графа бесполезно. Сразу после Джейд его сиятельство также сделал заказ и откинулся на спинку стула, провожая взглядом официанта.

Секунды тянулись удивительно долго, превращаясь в минуты, а он все молчал. Порядком устав ждать, Джейд подалась вперед и хотела вновь повторить свой вопрос, когда Грегори Баррингтон все-таки заговорил.

— Мне тридцать два года, — тихо сказал он своим бархатным низким голосом. — И как вы, возможно, знаете, я — единственный наследник титула и всего состояния рода

Граф выжидающе посмотрел на Джейд, та вздохнула и поделилась впечатлениями от услышанного:

— Похоже на начало исповеди, ваше сиятельство, но я — не проповедник и вообще не слишком отличаюсь терпением.

— Знаю. И это очень прискорбно, — парировал он. — Терпение — есть главнейшая из добродетелей, мисс Дэвис.

— Помню, — кивнула Джейд, — где-то рядом должны стоять скромность и умение помалкивать, если дело тебя не касается.

— Какая вы умница, так хорошо подкованы теорией, — улыбнулся граф. В карих глазах снова появились смешинки. — Жаль только, на практике ничего не применяете.

Джейд, устав смотреть в отвратительно довольное лицо сиятельного спутника, подняла взгляд к потрясающе красивому потолку, идеально белому, с лепниной в виде цветов и пухлых ангелочков. И ей показалось, что последние взирали с укоризной.

— Так вот, — продолжил граф, слегка передвинув приборы, стоящие перед ним, — в силу возраста и положения, как человек рациональный и благоразумный, я должен задуматься о продолжении рода...

Он не сводил с нее взгляда. Пристального, немигающего, недоброго какого-то.

— Вы молодец, — похвалила его Джейд, поняв, что пока граф не выговорится обо всем что накипело, к делу не перейдет. — А я здесь при чем? Дать вам благословение?

Грегори Баррингтон вместо того, чтобы оскорбиться, оскалился так, что нехорошее предчувствие, уже приподнявшее голову немногим раньше, восстало в Джейд окончательно.

— Вы женщина, — очень точно заметил он.

— А вы — потрясающе наблюдательный мужчина, — ворчливо пробормотала она.

— Притом весьма красивая и обладающая неплохими манерами, — продолжил его сиятельство, не обращая внимания на ее слова.

— Б...благодарю, — слегка заикаясь Джейд напряженно кивнула. — Вы тоже ничего, но...

— И, как я говорил раньше, — перебил граф, делая паузу в знак важности следующей фразы, — у меня есть к вам предложение. Весьма интересное для нас обоих.

Ее реакция осталась невысказанной по той простой причине, что рядом вновь появился официант, принесший заказ.

Пока молодой человек выставлял на столик блюда, Джейд бросала опасливые взгляды по сторонам. Окружающие уже слегка расслабились, пообвыкшись с мыслью ее присутствия в ресторане да еще и за одним столиком с Грегори Баррингтоном. Интерес к ней поутих, от чего на душе стало немного спокойней.

На самого Грегори Баррингтона Джейд предпочитала не смотреть, дабы окончательно не накрутить себя и не испортить аппетит мыслями о его невообразимых намеках.

— Мисс Дэвис, — позвал ее граф, стоило официанту удалиться, — мне кажется, вы побледнели.

— Это от голода, — бросила она излишне резко.

— В таком случае предлагаю продолжить разговор после первого блюда. Приятного аппетита, — улыбнулся он.

Джейд благодарно кивнула, занесла ложку над божественно пахнущим супом и... не выдержала:

— Ладно, я хочу знать. К чему весь этот разговор? Просто скажите мне.

— Вы разве еще не поняли? — Граф усмехнулся. — Я собираюсь предложить вам обручиться, мисс Дэвис.

Она не пошевелилась, даже не моргнула. Так и сидела с ложкой в руках, неотрывно глядя на его сиятельство.

— Что скажете? — поторопил он

— Скажу, что лучше бы я сначала поела, — тихо ответила она, откладывая ложку. — Ваше предложение — шутка?

— Вовсе нет. Вернее, не совсем. Оно должно выглядеть серьезным для всех, кроме нас с вами.

— Объяснитесь как следует. — Джейд сложила руки на коленях, выпрямила спину до хруста в позвоночнике.

— Что ж, извольте. — Он также отложил приборы и, слегка подавшись вперед, заговорил:

— Моя мать настаивает на продолжении рода. Она — единственный человек, которого я настолько люблю и ценю, что не смею откровенно перечить. Я не хочу расстраивать ее излишне резкими высказываниями и становиться причиной сильного расстройства. Но жениться, при всем при этом, не намерен. Не сейчас.

— А когда? — зачем-то спросила Джейд.

— Не знаю. Однажды. Может быть...

— И вы делаете мне предложение, — напомнила Джейд.

— Делаю, — кивнул он. — Потому что вы кажетесь мне идеальной кандидатурой, мисс Дэвис.

— Идеальной для чего? — Внутри нее что-то нарастало. Не злость и уж точно не радость. Это было нечто иного рода. холодное, противное, воскрешающее самые болезненные воспоминания.

Ей внезапно захотелось встать и уйти без объяснений. Сбежать. Закрыться в маленькой комнате, замкнуться в себе...

— Для того, чтобы объявить вас своей невестой, — услышала она будто издалека.

Джейд смотрела на графа и гадала: знает ли он, что делает с ней? Это новая форма издевательства или случайное совпадение? Неужели судьбе было угодно, чтобы выбор его сиятельства пал на нее таким образом? Если да, то чем она заслужила?..

— Мисс Дэвис, — позвал Грегори, обеспокоенно нахмурившись. — Что с вами? Вам плохо?

Она моргнула, прогоняя оторопь. Глубоко вздохнула и, призывая все оставшееся здравомыслие, поделилась с его сиятельством своими размышлениями:

— Несколько дней назад вы утверждали, что больше не хотите меня видеть. Но после визита вашей матери в больницу предложили вместе пообедать в единственном приличном ресторане города.

— Я понял, что не смогу с вами расстаться, — ответил граф в излюбленной ироничной манере. — Что буду тосковать по вашей прелестной компании, если вам придется покинуть город.