Роксана
Зачем, о, государь, нас призвал?
Лизимах
Что хочешь, Ксеркс?
Ксеркс
Хочу, чтоб вы
Свидетельми моими были.
Лизимах
Но в чем? В ругательстве Афин?
Аспазия
Обиды новы чтоб терпели?
Лизимах
Аспазьи льстивой мне обман
И жесточайше вероломство?
Аспазия
О, нет, жестокой Лизимах,
Не мучь меня ты так безвинно;
Я та же, что была. И как
Язвить мою в страданье душу?
Ксеркс
Знать, друг вы в друга влюблены?
Аспазия
Что ты сказал, таить уж тщетно.
Ксеркс
Но руку отдаешь ты мне.
Аспазия
Жизнь отча требует сей жертвы!
Ксеркс
Ты ищешь гибели его!
Лизимах
Вспять Афины.
Ксеркс
(про себя)
О, величье!
Роксана
Идет к тебе афинский вождь.
Неокл
(про себя)
О, если б мне быть так бесстрашным.
Аспазия
(так же тихо).
Как сердце бедное дрожит!
Явление 11
Те же и Фемистокл, а Севаст под присмотром
Ксеркс
Итак, ты Фемистокл, решился
Быть другом, наконец, моим?
Приди, да царь тебя обнимет (хочет обнять).
Фемистокл
(удаляясь с почтением).
Постой!
Ксеркс
Зачем?
Фемистокл
Не смею я,
Да прежде учинюсь достойным.
Ксеркс
Священна чаша предстоит,
На жертвеннике уж готова,
Желанну мне присягу дай
И бедства греков да начнутся.
Фемистокл
Изыдь из заблужденья, Ксеркс;
Я слово дал прийти, не клясться!
Ксеркс
Но ты…
Фемистокл
Внемли, о, государь!
И вы, стоящи с Лизимахом,
Все купно Фемистокла речь:
Рок неприязненный доводит
Меня неблагодарным быть
Или предателем отчизны.
Из зол сих выберу ль одно?
Нет! Смерть от них спасти лишь может.
Жизнь наша есть небесный дар,
И состоит он в нашей воле;
Путь мною избранный есть – гроб.
Лизимах
(про себя)
Что слышу!
Ксеркс
(тоже)
О, превечны боги!
Фемистокл
(вынимая из-за пазухи яд)
Вот в ссылке верный спутник мой.
Он в чаше все свершит священной!
О, божества всех дум моих!
Ты верность сердца, благодарность
В сей вольной жертве будьте мне
Везде вы соприсущны славой.
Аспазия
(про себя)
Кончаюсь.
Ксеркс
(также)
В изумленье я!
Фемистокл
Уверь о, Лизимах, Афины,
Мой друг, ты в верности моей
И испроси благоволенье
Их к праху моему; а я
Прощаю их в моем изгнанье
И в бедствах, кои снес от них,
Коль там моя гробница будет,
Где прежде колыбель была.
А ты, царь, не раскаивайся
В благодеяниях твоих.
Ты воздан будешь удивленьем
За них потомства. Я же как
Уж отслужить другим бессилен,
То долг мой молча чтить тебя
И умирать. О, рок жестокий!
Но милосердны боги! Коль
Мольбы невинности последни
Идут до вас, услышьте их,
И сохраняючи Афины,
Под кров примите свой сего
Царя и все его вы царства,
Под скипетром кои суть его.
Да, к грекам Ксеркс склонясь душою,
Им будет друг, и гнев его
На них с моей да пройдет смертью.
Царь, дети, друг, народ, прости!
(Подносит чашу к устам).
Ксеркс
Что делаешь? Остановися,
Да чаша не коснется уст.
Фемистокл
А что ж?
Ксеркс
(отнимает чашу)
Мне снесть сего не можно.
Фемистокл
Зачем?
Ксеркс
Причины многи суть,
Их изречь вдруг не умею.
Фемистокл
Нельзя смерть у меня отнять;
Царей она не под начальством.
Ксеркс
(бросая чашу)
Живи, великий муж, честь дней
Моих, и вечно прославленье!
Люби отечество, и я
С тобою в том согласен!
И можно ль ненавидеть край
Тот счастливый, в свет где произошел
Такой великий муж, как ты?
Фемистокл
Могла ль, о, боги, столь высоко
Моя надежда воспарить?
Ксеркс
Внемли, и позавидуй власти
Моей тебе соревновать:
На том же алтаре, где клясться
Противты греков должен был,
Клянусь днесь сам им в вечном мире;
Да будут, верный гражданин,
Великодушный их изгнанник,
Обязаны они тебе
Единственно своим спокойством!
Фемистокл
Какое ты, изящный царь,
Обрел торжествовать искусство!
Столь смертный мог ли быть велик?
О, сколько греки и Афины
Вы счастливы, меня изгнав.
Аспазия
О, радостный!
Неокл
О, день желанный!
Лизимах
Позвольте же и мне лететь
Дать Греции весть о состязанье
Толь величайших душ. Она
Признательной, конечно, будет
И миродавцу, и тебе,
Великий за нее ходатай.
Севаст
(бросаясь к ногам Ксеркса)
За преступленье мне изречь
Прошу, Ксеркс, казнь, жизнь бремя.
Ксеркс
Восстань, Севаст! Я днесь хочу
Дышать лишь радостью единой:
Прощен ты мной. Даю любви
Свободу и тебе, Аспазья,
Как должну мзду. Тебе ж мою
За верность мне, Роксана, руку.
Аспазия
Ах, Лизимах!
Роксана
Ах, Ксеркс! Ты мой!
Фемистокл
Благоприязненные боги!
Даруйте средство изъявить
Мою вы Ксерксу благодарность!
Ксеркс
Молю и я их блюсть тебя:
Что в доблесть ты меня влюбивши,
Дал больше мне, чем мной приял!
Хор
Два светильника светлея
Как льют, соединяся, свет:
Так добродетель сильнее
Соревнованием живет.
Героические песни
«Дети Геркулеса! Спешите, держа в одной руке меч, в другой пламя, спешите сойтись вместе; докажите, что племя Эллинов еще существует! Постройтесь в ряды и с суровым взором пройдите стройно твердою стопою – шум и пыль от ваших шагов могут обратить турок в бегство… Идриоты, Специоты и братья Ипсариоты (1), да не покажется ни один турок на вашем Архипелаге! Если кто из турок осмелится там показаться, пусть будет ввержен в бездну морскую».
«Раз светлый фосфор ночи освещал шатры греков. Близ них, держа копье, пел молодой Пелопид (2). – Приятные зефиры, скажите моей милой Греции: – для славы твоей, родина, брожу я здесь на поле битвы, смотрю на блеск неприятельских костров и умолкаю от душевного волнения. Ночь – год. Грек, полный жизни, поет, облокотившись на копье: – для славы твоей, родина, брожу я здесь, на поле битвы, смотрю на блеск неприятельских костров и умолкаю от душевного волнения. Солнце благоприятно битве. Завтра день храбрости. Если умру я у своего копья за свободу, за родину – опять полетите, приятные зефиры, и скажите милой Элладе: – для славы твоей, родина, для славы твоей я умер на поле битвы…»
«Есть добродетель – любить отечество, родившее великого мужа Фемистокла, которому удивлялся весь мир, север и юг. Будем подражать ему в добродетели и мужестве, славном и похвальном. Поспеши к нам, Фемистокл, ты увидишь, как в войске нашем празднуют Музы, как некогда праздновали они на Парнасе. Они на веселых праздниках прославляют отечественное мужество и твои доблести. Да здравствуют дети Эллады! – этого желает все наше поколение, этого желает и тень Фемистокла».