Василий Алексеевич Алексеев скончался в 1919 году. Однако его переводы пользуются популярностью и поныне.
Текст перевода В. А. Алексеева печатается по изданию: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Фемистокл и Камилл. Том 2, вып. 1. Санкт-Петербург, 1891.
Пьетро Метастазио (1698–1782) – выдающийся итальянский драматург и либреттист. Родился в Риме в семье бедного ремесленника. Рано обнаружил незаурядный поэтический талант, чем обратил на себя внимание поэта и драматурга Джана Винченцо Гравины (1664–1718). Последний усыновил мальчика, дал ему фамилию Метастазио, которая представляет перевод на греческий язык его настоящей фамилии Трапасси, и завещал свое состояние.
Пьетро Метастазио получил прекрасное классическое образование. В 1718 году опубликовал первый поэтический сборник «Стихи», в который поместил трагедию «Юстин», идиллии на античные сюжеты «Пир богов», «Похищение Европы» и другие произведения. Был принят в академию Аркадия, главным теоретиком которой являлся Гравина. В 1724 году на сюжет IV песни «Энеиды» Вергилия написал лирическую трагедию «Покинутая Додона», посвятив ее своей первой возлюбленной – оперной певице сопрано Марианне Бульгарелли (1684–1734). Трагедия имела грандиозный успех, обошла театры Италии и других стран.
В 1728 году придворный поэт Апостоло Дзено (16681750), уходя в отставку, рекомендовал австрийскому императору Карлу VI пригласить на эту должность Пьетро Метастазио. Начался самый плодотворный период творчества драматурга. Помимо ораторий и серенад, здесь, в Вене, он сочинил лирические трагедии «Адриан в Сирии» (1731), «Димитрий» (1731), «Ипсипила» (1732), «Олимпиада» (1732), «Милосердие Тита» (1734), «Ахилл в Скиросе» (1736), «Узнанный Кир» (1736), «Аттилий Регул» (1740) и другие. Его произведения были единодушно признаны шедеврами.
Среди них наибольшей популярностью пользовалась трагедия «Фемистокл» (1736), сюжет которой был навеян одноименным произведением Апостоло Дзено. Метастазио затратил много труда на сочинение этой пьесы, которая отличалась большой простотой и строгостью фабулы. Драматург нарисовал здесь образ великого афинского полководца, победителя персов в битве при Саламине, создателя морского могущества Афин. В 1740 году итальянский композитор Андреа Бернаскони использовал текст трагедии как либретто для создания оперы «Фемистокл». Позднее, в 1772 году, тот же замысел осуществил и немецкий композитор Иоганн Кристиан Бах – сын великого Баха. Трагедию Метастазио перевел на русский язык поэт Г. Р. Державин.
В отличие от Апостоло Дзено и других либреттистов, Метастазио был музыкально образованным человеком, учеником неаполитанского композитора Никола Порпора (1686–1768), и всегда сочинял стихи, аккомпанируя себе на фортепьяно. Именно поэтому его поэтические тексты были гармонично слиты с музыкальным сопровождением. К тому же в стихах Метастазио, который сам вышел из низов, оживали ритмы, мелодии и напевы народной поэзии.
Слава Метастазио была беспримерной. Его почитали во всем мире, сравнивали с Софоклом, Корнелем, Расином, Шекспиром. Жан Жак Руссо называл Метастазио «поэтом сердца, единственным гением, созданным для того, чтобы трогать душу очарованием поэтической и музыкальной гармонии». Сочинения на его либретто писали такие композиторы как Вивальди, Гендель, Глюк, Сальери, Моцарт и многие другие.
Пьетро Метастазио скончался 12 апреля 1782 года в Вене. По примеру приемного отца свое состояние он завещал дочери друга – австрийскому композитору, клавесинисту и сопрано Марианне фон Мартинес (1744–1821). Ее имя, высокий голос и женственный образ напоминали старому драматургу первую любовь.
Переводчиком на русский язык лирической трагедии «Фемистокл» Пьетро Метастазио был князь Павел Гаврилович Гагарин (1777–1850) – русский дипломат, военный деятель, писатель, переводчик. Родился в семье видного екатерининского сановника князя Г. П. Гагарина. Получил прекрасное домашнее образование. В 1780 году был записан в военную службу – лейб-гвардии Преображенский полк.
Участвовал в подавлении польского восстания (1794), итальянском походе под предводительством А. В. Суворова (1799), служил чрезвычайным посланником при дворе короля Сардинского (1801–1803), участвовал в сражении при Аустерлице (1805), был в главной ставке французского императора Наполеона Бонапарта (1805), ездил на Эрфуртский конгресс (1808), сопровождал императора Александра I в поездке по Финляндии, только что вошедшей в состав Российской империи (1809). В 1814 году вышел в отставку в чине генерал-майора.
Гагарин обладал огромной библиотекой: ему присылали все новые русские и зарубежные издания. Он занимался литературной и переводческой деятельностью. В 1790 году опубликовал перевод книги английского писателя Джорджа Литтлтона (1709–1773) «Опыт чувствительности, или Письмо одного персиянина из Лондона другому». В 1793–1796 годах печатал свои стихи в журналах «Чтение для вкуса» и «Приятное и полезное», впоследствии издал их отдельной книгой «Эротические стихотворения» (1811). Также в 1809 году напечатал отдельной книгой заметки о своем пребывании в Финляндии под заглавием «Les treize journees ou la Finlande» («Тринадцать дней, или Финляндия»).
В 1813 году Гагарин издал сборник сочинений своего отца князя Г. П. Гагарина «Забавы уединения моего в селе Богословском», который преподнес старому товарищу отца – поэту Г. Р. Державину. Видимо, тогда же Гагарину поступила просьба поэта перевести лирическую трагедию Пьетро Метастазио «Фемистокл». «Желая скорее исполнить Вашу волю, я перевел или, лучше сказать, переложил, и во многих местах буквально Метастазиева Фемистокла, – писал он Державину, отсылая сделанную работу. – Намерение же мое было не перевод, который бы мог льстить моему самолюбию, а исполнение воли Вашей. Сначала вздумалось мне перевесть кое-какими белыми стихами, но так выходило не складно, что я скоро приметил, что если на себя понадеюсь, то совершенно Метастазия обезображу».
После смерти жены А. П. Лопухиной (1777–1805) и выхода в отставку вел странный образ жизни: его особняк на Дворцовой набережной в Петербурге был населен больными и увечными собаками, которых он подбирал на улице, и летающими птицами. Князь прогуливался по улицам в старом халате и ермолке на лысой голове. В урочные часы кормил с балкона голубей и галок. Резкое изменение образа жизни произошло лишь после женитьбы князя на балерине М. И. Спиридоновой в 1831 году.
П. Г. Гагарин скончался 2 января 1850 года. Был похоронен на Лазаревском кладбище Александро-Невской лавры.
Текст перевода П. Г. Гагарина печатается впервые по рукописи, которая хранится в Рукописном отделе Института русской литературы РАН (ф. 96, оп. 14, № 38). Публикатор Е. В. Лукин.
Гавриил Романович Державин (1743–1816) – великий русский поэт, драматург, переводчик. Член Российской академии наук. Государственный деятель, кабинет-секретарь императрицы Екатерины Великой, министр юстиции Российской империи.
Родился в семье мелкопоместных дворян в родовом имении Сокуры под Казанью. Окончил Казанскую гимназию. Девятнадцатилетним юношей поступил на военную службу в лейб-гвардии Преображенский полк. Участвовал в государственном перевороте 28 июня 1762 года, в результате которого на престоле воцарилась Екатерина II Алексеевна. Позднее вместе с полком подавлял народное восстание под предводительством Емельяна Пугачева. Работал в комиссии по расследованию дел бунтовщиков. За верную службу был удостоен офицерского чина. В 1777 году вышел в отставку и поступил на гражданскую службу в чине статского советника при Правительствующем Сенате.
С 1773 года Державин начал печатать свои литературные опыты, однако широкая известность к нему пришла после опубликования в 1782 году оды «Фелица», посвященной императрице Екатерине Великой. В его произведении «богоподобная царевна киргиз-кайсацкия орды» превратилась в идеал просвещенной правительницы, перед которой преклоняется не только русский народ, но и весь мир. За эту оду Державин был пожалован золотой табакеркой с бриллиантами. На поэта, как из рога изобилия, посыпались высокие должности. В 1784 году его назначили Олонецким губернатором, а затем перевели в Тамбов. Спустя семь лет он оказался в ближайшем окружении императрицы, став ее личным кабинет-секретарем. Впоследствии был выбран сенатором с производством в тайные советники. После кончины покровительницы в царствование императора Павла I служил в Верховном совете, был президентом Коммерц-коллегии и государственным казначеем, а при императоре Александре I достиг высокого поста министра юстиции Российской империи.
Находясь на чиновной службе, Державин продолжал заниматься творчеством. Писал торжественные оды, воспевавшие российских самодержцев и полководцев. В 1791 году, вдохновленный победой русских войск под предводительством А. В. Суворова при взятии крепости Измаил, создал первый гимн России «Гром победы, раздавайся!», положенный на музыку композитором О. А. Козловским (1757–1831).
После отставки в 1803 году Державин решил полностью посвятить себя литературе, в первую очередь драматургии. Образцом для подражания он выбрал лирические трагедии выдающегося итальянского драматурга Пьетро Метастазио (1698–1782). «Теперь хочу попытаться в драматическом поле, – писал он поэту А. М. Бакунину 30 января 1804 года, – и вы бы меня обязали, если бы из Метастазиевых опер некоторые выписки или планы их вкратце сообщили, дабы я, с расположением и духом сего ознакомясь, мог надежнее пуститься в сие поприще, ибо таковые важные лирические пьесы, кажется, мне более других свойственны». Позднее с такой же просьбой – сделать для него перевод лирической трагедии Метастазио «Фемистокл» – Державин обратился к князю П. Г. Гагарину. Но основе присланного подстрочника поэт осуществил собственный перевод «Фемистокла». Таким же образом он перевел и трагедию Метастазио «Милосердие Тита», которая была поставлена в его домашнем театре в августе 1815 года.