Западня — страница 38 из 44

Он сочувственно склонил голову набок, но не шевельнулся.

– Остынь, не собираюсь я тебя трогать. Я пришел извиниться. Мне очень жаль, что вчера все так вышло. Я не должен был себя так вести и поступил с тобой как полный урод.

– Да, именно так. Но сегодня твое вчерашнее хамство – наименьшая из моих проблем.

Я попыталась обойти его, но он был быстрее, встав между мной и дверцей машины.

– Да, знаю, – сказал он. – Поэтому я тебя и разыскивал.

– Что?

– Мы знаем, что ты позвонила в полицию.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

– Ну, кто-то же когда-то должен был заявить о пропаже.

– Сейчас у Водопада Вдовы тебя ждет детектив. Он хочет поговорить с тобой. Чейз тоже в пути.

– Я не вернусь…

– Полицию вызвала ты, и спрашивают конкретно о тебе. Если не вернешься, это будет выглядеть подозрительно. – Он был прав, как бы ненавистна ни была мне мысль о возвращении. – Если хочешь, я самолично вручу тебе вазу, – Гейб попытался пошутить, но неудачно. – Обещаю не причинять тебе вреда.

Пока он переходил от моей двери к пассажирской, я пристально разглядывала ключи у себя в руке.

Приехала полиция? Значит, меня услышали? Значит, все-таки есть надежда: они найдут Кайлу и отвезут нас обеих в безопасное место. Я старалась не радоваться раньше времени, в этих местах стоит быть поосторожнее с оптимизмом. Это лишь первый шаг – кто-то, наконец, поверил мне.

Везти Гейба с собой мне не хотелось, но спорить было некогда. Мы скользнули в машину, и я, вырулив на дорогу, направилась обратно к Водопаду Вдовы.

– Я и вправду вчера повел себя как дурак, – снова заговорил он. – Ты же понимаешь, прошлой ночью я говорил не всерьез и вовсе не имел в виду ничего такого, а просто ужасно разозлился. Даже не на тебя, а… сам не знаю. Это было глупо.

Слово он держал и даже не пытался ко мне прикоснуться, однако это никоим образом не вернуло ему моей благосклонности.

– Да? А я вот думаю, Гейб, что ты был вполне искренен и сказал именно то, что хотел, но вдаваться в детали сейчас не стоит. Незачем, пока мы не найдем Кайлу. – И, помолчав, добавила: – Хотя тебе, похоже, на нее наплевать.

– Да как хочешь, – хмыкнул он. – И для протокола: конечно, я переживаю, причем за вас обеих, если это имеет значение.

Но я больше не верила ни единому его слову. Слишком уж много скопилось доказательств обратного.

В голове снова всплыли слова из дневника.

Ты очень скоро узнаешь истину.

На этот раз я это действительно почувствовала.

Глава 51. Слоан

Детектив Эмброуз оказался коренастым седеющим мужчиной ниже среднего роста. Такая же седеющая поросль густо покрывала его запястья, торча во все стороны из-под манжет блейзера.

– Я хочу подтвердить кое-какие сведения из тех, что вы мне сообщили по телефону, – произнес он. Все собрались за столиками для пикника, которые по этому случаю расставили перед конторой. Грустно и непривычно было видеть нашу компанию без Кайлы.

Всех утренних клиентов пришлось отправить по домам, а Барбара звонила и отменяла сплавы на остаток дня.

– Итак, вы подтверждаете, что никто из вас не видел Кайлу Моррисон со вчерашнего вечера, часов примерно с одиннадцати?

Я кивнула, и все остальные присоединились.

– И Кайла никому из вас не говорила, что собирается куда-то идти?

– Нет, – произнесла я.

– Но мы обычно не предупреждаем друг друга обо всех своих намерениях. Вполне нормально, когда кто-то уходит прогуляться, не сообщив об этом остальным. Мы ведь все живем в одной комнате, и порой нам нужно немного уединения, – объяснила Клаудия.

– А раньше Кайла когда-нибудь так исчезала?

К сожалению, я почти ничего не знала о ее привычках.

– Нет, – ответил, наконец, Гейб.

Разве нас не должны допрашивать по отдельности? Ведь именно так всегда делают в детективных фильмах. По мере того как продолжался этот неправильный допрос, надежда, всего несколько минут назад вспыхнувшая у меня в душе, стала угасать.

Детектив кивнул, оглядываясь по сторонам.

– А леса вокруг кто-нибудь проверял? Не могла она пойти погулять и заблудиться или серьезно пораниться?

– Прогуляться-то она могла, – подтвердил Джош. – Но мы все знаем эти леса вдоль и поперек. Уверен, что с ней ничего не случилось. Наверное, просто захотелось немного побыть в одиночестве, так сказать, глотнуть свежего воздуха. Прошлой ночью у нас в комнате случилась небольшая стычка, вот Кайла и разволновалась.

– Стычка? – заинтересовался детектив Эмброуз. – Между кем?

– Между Слоан и Гейбом, – объяснил Роб, опустив голову и положив руки на колени. – А, ерунда, влюбленные повздорили.

– Значит, Кайла в этом совсем не участвовала?

– Нет, только успокаивала Слоан, – добавил Гейб.

– А враги у нее имелись? Или грубые клиенты, с которыми она ссорилась? У нее были с кем-нибудь проблемы?

– Нет, ни с кем, – запальчиво ответил Джош. – Кайлу любили все, и она всех любила.

Тут со стороны дороги послышался звук подъезжающей машины, от шин черной «Теслы» разлетелась во все стороны гравийная пыль. Из машины вышел Чейз, одетый в черные брюки и белую рубашку, рукава которой были закатаны до середины.

– Привет, Бен, как дела? – спросил он, протягивая детективу руку.

– Чейз, прости, что пришлось вытащить тебя сюда…

– Ничего страшного. Что случилось?

– Да вот, мисс Маршалл позвонила нам сегодня и сообщила, что ее коллега пропала. Тебе об этом известно?

Меня охватило смятение, в крови вскипел адреналин, и я нервно сжала руки в кулаки, ожидая, что он ответит. Детектив-то в конце концов уйдет, а я останусь с ними. Со всеми этими враждебными и лживыми людьми. И что тогда? Как же я об этом не подумала?

Чейз поджал губы.

– Кайла? Ах, вот оно что. Да с ней всё в порядке. Но у нее случилась личная утрата, и она попросила несколько недель отпуска, а я, конечно же, согласился. Сейчас она дома с семьей.

– Но ее машина здесь, – возразила я, указав на желтый «жук» на стоянке.

Чейз медленно повернулся ко мне с ледяным выражением лица.

– Она была слишком расстроена, чтобы самой вести машину, поэтому мой водитель отвез ее в аэропорт.

Детектив посмотрел на нас так, словно раскрыл дело.

– Вот видите? Всегда есть простое объяснение.

– Мне следовало позвонить и сообщить вам всем, – произнес Чейз, прижав руку к груди, – и за это я искренне прошу меня извинить. Все произошло так быстро, да к тому же посреди кучи разных дел, я закрутился, и это вылетело из головы.

– Бывает, – улыбнулся детектив. – Мисс Маршалл, ну, теперь, когда мы во всем разобрались, вы успокоились?

У меня отвисла челюсть.

– Разобрались? Вам что-то сообщили, причем неизвестно, правду или ложь, и вдруг мы во всем разобрались? Женщины по-прежнему нет, а ее машина, и одежда, и все вещи здесь!

– Да. Да, – вмешался Чейз, – не спорю. Кайла оставила вещи, потому что через несколько недель вернется, Слоан. Как я и сказал. Давайте не будем тратить время мистера Эмброуза на истерики, ладно? У него есть дела поважнее, чем искать людей, которые не терялись.

Он усмехнулся, похлопав детектива по спине. Меня охватила паника, и я испугалась, как бы опять не подкатила тошнота. Как же я ненавидела это состояние, это место и этих людей! Яростный гнев раскаленным добела шаром взорвался в моей груди.

– Вы даже не собираетесь ничего проверять? Если ему известно, где Кайла, значит, мы легко сможем с ней связаться, разве нет? – поинтересовалась я.

Детектив посмотрел на меня, потом на Чейза и пожал плечами.

– Не возражаешь, если мы полюбопытствуем? – наконец осведомился он.

Ага, и как Чейз из этого выберется?

Но Чейз лишь согласно кивнул, нисколько не смутившись.

– Конечно. Но лучше воспользоваться спутниковым телефоном. Сотовая связь здесь ужасная.

Что? Какой еще спутниковый телефон?

Должно быть, он притворится, что она не отвечает на звонок. Мы подождали, пока они вдвоем прошли мимо нас и через мгновение вернулись с трубкой спутникового телефона. Чейз прокрутил контакты в своем мобильнике, повернув его экраном к детективу.

– Вот номер Кайлы Моррисон, который имеется в ее личной карточке. – Он набрал номер большим пальцем, я услышала звонок, и к горлу подступил комок.

Чейз поднес трубку к уху, хотя громкость была такой, что в этом не было необходимости.

В его глазах не промелькнуло ни тени страха или тревоги. Как следует это понимать?

Я ошиблась?

Так, может, я ошибалась во всем? Мне казалось, что я лечу вниз с головокружительной скоростью.

– Привет!

Я так и села.

Глава 52. Слоан

– Кайла? – произнес Чейз в трубку.

– Да? – всхлипнула она.

– Привет, детка. Извини, что беспокою. Тут Слоан волнуется, все ли у тебя хорошо, а еще детектив задает вопросы. Я им рассказал о твоей печальной утрате и об отпуске, который ты взяла, чтобы прийти в норму, но они хотели услышать все это от лично тебя. Передаю ему трубку.

– Привет, Кайла. Это детектив Эмброуз. Я только хотел проверить и убедиться, что у тебя все хорошо.

– О, – выдавила она, снова хлюпая носом. – Да, конечно. Мне пришлось вернуться домой, но я в норме. Во всяком случае, физически. Мне жаль, что Слоан так переполошилась. Надо было отправить кому-нибудь из ребят сообщение, но я знала, что оно не дойдет.

Все вокруг уставились на меня, когда детектив снова извинился, пожелал ей всего наилучшего и нажал отбой.

– Ну, думаю, все ясно, – заявил он, запихивая в карман маленькую записную книжку, в которой делал пометки, и уже повернулся, намереваясь вернуться к машине и укатить восвояси в полицейский участок.

Нет, я не позволю ему так просто уйти. Не позволю, несмотря ни на что.

– А как насчет Уилла? – выпалила я. – Или Лэндри?

– Кого? – обернулся детектив.

– Они тоже пропали без вести. Лэндри Эллиотт и Уилл Морган. Они работали здесь и исчезли несколько месяцев назад.