Западня: Когда страсть обжигает — страница 14 из 18

— Значит, мне угрожает опасность? За мной следит какой-то бандит?

— Похоже, что так, — согласился Грег.

— Откуда ему известно, где я работаю? Он сказал по телефону, что… что я смогу познакомиться с ним поближе… скоро.

— Он следит за тобой уже несколько дней.

Эмили смотрела на Грега широко раскрытыми глазами. В них читался явный испуг. Грегу захотелось прижать ее к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее.

— А как ты узнал, что он следит за мной? — продолжала расспросы Эмили.

— Когда ты упомянула об одноруком мужчине, у меня зародилось подозрение.

— Почему ты ничего не сказал мне?!

— У меня не было никаких доказательств, и я не хотел, чтобы ты волновалась по пустякам. Ты же рассказала о своих родителях, о терзавших тебя приступах страха. Я и не стал пугать тебя.

— Я попросила у тебя совета, а ты скрыл от меня правду! Думаешь, у меня не хватит сил пережить еще одну неприятность? Бывали ситуации и похуже.

— Я знаю, ты бы справилась со своими проблемами. Но Крайтон — это не просто неприятность. Он уже убил полицейского и не остановится ни перед чем. Этот тип по-настоящему опасен.

Эмили побледнела. Грег взял ее за руку:

— Не бойся, я принял меры… Тебя охраняют.

— Охраняют? Кто? Выкладывай, что еще ты скрыл от меня? — решительным тоном приказала Эмили.

Грег не собирался раскрывать перед ней все карты, но выбора у него не было.

— Я приставил к тебе детектива, — проговорил он, глядя Эмили в глаза. — Он знает Крайтона в лицо и сумеет защитить тебя.

Эмили испытующе смотрела на Грега. Верит ли она ему? Конечно, да. Он стал частью ее жизни, и у нее не было оснований сомневаться в его словах. Они стали настолько близки, насколько это возможно для мужчины и женщины. И она решила полностью довериться ему.

— И что дальше, детектив? — спросила Эмили.

— Я занимаюсь этим делом не по службе.

— Понимаю, ты же в отпуске. Но жизнь без опасностей тебе не интересна. Жажда риска у тебя в крови. Только на этот раз ты втянул в свои игры и меня. Может быть, тебе не хватает адреналина? Я не имею ничего против. Делай что хочешь, но без меня.

— Мне очень жаль, что так получилось. Но теперь мы вместе. — Грег прижал руку Эмили к своей груди.

— Хорошо. Только скажи мне одну вещь: какова вероятность того, что полиция схватит этого бандита раньше, чем он доберется до меня?

— У нас нет пока никаких улик против Крайтона, — честно признался Грег.

— Отлично. Приятно чувствовать себя живой мишенью, — с иронией заметила Эмили. — Что ты предлагаешь? Может, мне лучше уехать куда-нибудь?

Грег нежно обнял Эмили.

— Не бойся. Пока я рядом, с тобой ничего не случится. Я тебя не брошу.

— Всю жизнь только об этом и мечтаю. Личный телохранитель, который готов спать с клиентом, лишь бы не упустить его из виду, — с усмешкой проговорила Эмили.

— Не спорю, охранять твое тело — довольно приятная обязанность, — в тон ей пошутил Грег и добавил уже серьезно: — Тебе нужно быть очень осторожной. Никуда не ходи одна: ни в кафе, ни даже в туалет. Избегай безлюдных мест. Понимаешь? Я познакомлю тебя с Крисом. Он охраняет тебя в течение дня. Парень он толковый, отлично знает свое дело, так что главное — чтобы ты не нарушала этих правил, тогда ничего не случится. Не волнуйся.

— Хорошо, — согласно кивнула Эмили. — А чем займешься ты?

— Постараюсь взять Крайтона.

Эмили испуганно схватила Грега за руку. Сейчас он уйдет, чтобы продолжить охоту за преступником, за человеком, который уже стрелял в него. Она вдруг осознала, что безумно боится потерять его. А это значит… что она его любит. О Боже… Любовь. Она предвидела, что так и будет, что все закончится именно этим. Любовь накрыла ее, как лавина, захватила врасплох. Но разве с любовью бывает иначе? Она приходит, когда ее не ждешь, и меняет всю твою жизнь, лишая покоя и уверенности.

— Как ты собираешься взять его? — спросила Эмили, пристально глядя в лицо любимого.

— Ему нужен я. Ты для него лишь средство давления на меня. Есть несколько вариантов. Если не смогу взять Крайтона за обмен фальшивых денег, то возьму за покушение на убийство.

— Покушение на убийство? — Эмили испуганно округлила глаза. — На кого? На тебя? Что ты задумал? Неужели не понимаешь…

Она не договорила того, о чем в этот момент подумала: если с Грегом что-нибудь случится, что будет с ней?

— Поверь, я не собираюсь лезть под пули, — успокаивающе проговорил Грег. — Но Крайтон должен сидеть в тюрьме, ведь мы не будем чувствовать себя в безопасности, пока он не окажется там.

— Только не рискуй понапрасну, — нежно проговорила Эмили. — Пообещай мне, что с тобой ничего не случится!

— Чего не могу — того не могу, — откровенно признался Грег.

— Но почему? Ты же не единственный полицейский в городе! Ты ранен, у тебя отпуск, ты не в лучшей физической форме. Пусть этим фальшивомонетчиком занимаются другие. Давай вернемся домой… — начала было уговаривать Грега Эмили и вдруг поняла, что не может и не должна делать этого.

— Извини, но я не могу, — тихо, но твердо повторил он.

— Понимаю, — кивнула Эмили.

Ей не нравилось это решение, но она заставила себя смириться. Грег — полицейский, и профессия стала неотъемлемой частью его образа жизни. Он не может уйти от самого себя. И она никогда больше не попросит его об этом.

— Понимаешь? — переспросил Грег. Он был искренне удивлен.

— Да, понимаю, — подтвердила она, — потому что знаю тебя…

Во взгляде Грега смешались восхищение, удивление и неуверенность — все одновременно. Он еще не знал, насколько прочна ее вера в него. Бывшая жена не просто бросила его из-за денег, она фактически совершила по отношению к нему предательство. А Эмили говорит, что понимает его. Она повела себя так, что он начинал верить: эта женщина его не предаст. Неужели такое возможно? Неужели такие женщины есть на белом свете?

Эмили поцеловала его в губы, и он пылко откликнулся на этот знак доверия.

— Делай то, что считаешь нужным, — тихо произнесла она, с любовью глядя ему в глаза. — А я просто буду тебя ждать. И верить, что с тобой ничего не случится.

— Хорошо. Береги себя, — сказал он и вышел из фойе.

Через минуту к Эмили подошел мужчина, назвавшийся Крисом Хоббортом. Она пожала ему руку и направилась к лифту. Присутствие детектива приободрило Эмили, но никак не повлияло на уже сложившийся у нее в голове план. Она решила доказать Грегу свое бесстрашие и силу, продемонстрировать способность самостоятельно справляться с трудной ситуацией. Она проследит, чтобы с ним ничего не случилось. Когда все закончится — если все когда-нибудь закончится, — Грег должен быть живым и здоровым. Ей он нужен таким.

Глава 13

Мистер Акорп внимательно выслушал Эмили и охотно согласился отпустить ее до конца дня.

— Мне нравится ваш решительный настрой. Уверен, вам хватит хладнокровия и смекалки, чтобы осуществить задуманное.

Эмили понимала, что сумеет выбраться из создавшегося положения только в том случае, если найдет в себе силы справиться с собственными страхами и сомнениями. Зная, что Крис наблюдает только за главным входом, она воспользовалась одним из служебных и, оказавшись на улице, быстро поймала такси. План, созревший у нее во время разговора с Грегом, был простой, но весьма рискованный. Конечно, слишком многое в нем зависело от удачи, но внутренний голос подсказывал Эмили, что сегодня у нее все получится. Грег как-то рассказал ей об одном ресторане. Там, когда клиент заказывал определенное блюдо, его провожали к человеку, который менял настоящие деньги на фальшивые — в пропорции один к двум. Однако названия ресторана Грег не упомянул, и Эмили надеялась узнать это в кафе, в котором когда-то работала.

— Привет, рад тебя видеть, — приветствовал ее Андре. — Выпьешь что-нибудь?

— Нет, спасибо, у меня мало времени. Мне нужно с тобой поговорить, — с озабоченным видом сказала девушка.

— У тебя какие-то проблемы? — встревожился Андре. — Хочешь вернуться?

— Извини, но я не могу вдаваться в подробности. Мне нужно знать, как называется ресторан, где, если закажешь определенное блюдо, тебя знакомят с человеком, который меняет деньги — настоящие на фальшивые.

— У тебя что, нет денег? Зачем это тебе? — удивился Андре.

— Мне просто надо знать, где находится этот ресторан.

— Хорошо, я тебе скажу. Есть одно заведение, оно открылось сравнительно недавно, и мне рассказывала о нем… одна знакомая. Кажется, оно называется «Утомленные солнцем». Но есть одна тонкость: мало заказать блюдо, нужно еще сказать пароль обменщику.

— Какой пароль? Ты его знаешь? — Эмили вся подалась вперед.

— «Настоящая любовь», — ответил Андре. — Больше мне ничего не известно.

— Большое спасибо. Ты даже не представляешь, как помог мне, — с чувством произнесла Эмили. — Надеюсь, я когда-нибудь смогу тебя отблагодарить. До встречи.

— Пока. Будь осторожна, — сказал на прощание Андре.

Теперь Эмили могла перейти ко второй, основной части плана: отправиться в «Утомленные солнцем», выбрать какое-нибудь экзотическое блюдо и посмотреть, что будет дальше. Если все получится, она сумеет добыть ту самую улику, которой не хватает полиции, чтобы предъявить обвинения Крайтону. О возможности провала Эмили старалась не думать. Впервые в жизни она собиралась ввязаться в рискованную игру. Если она проиграет, у нее будут крупные неприятности, но на карту была поставлена ее безопасность и даже жизнь, поэтому она была готова рискнуть.

Эмили махнула рукой, останавливая такси.

— В «Утомленные солнцем», — коротко сказала она, забираясь на заднее сиденье. — И, пожалуйста, побыстрее.


Грег стоял в кабинете шефа. Лейтенант был в гневе. Он так сильно хлопнул ладонью по столу, что стоявшая на нем стопка папок опасно накренилась, угрожая вот-вот рухнуть на пол. Судя по всему, шеф разозлился не на шутку. Грег понимал его состояние и поэтому не обижался ни на крик, ни на ругательства. Он и сам проклинал себя за то, что подверг опасности человека, ближе которого для него не было в целом мире. Но что толку посыпать голову пеплом и бить себя кулаком в грудь?