Западня. Занесенные снегом — страница 13 из 46

– Разложите их, Уилл, так, чтобы он мог видеть.

Тот разместил на каждом колене Хавьера по два фото. Сьюзан Тирпак. Джил Диллон. Рейчел Иннис. Люси Даль. Эстрада посмотрел на них. Поднял взгляд. Пожал плечами. Шарп достала свой сотовый телефон, раскрыла его и стала нажимать кнопки, после чего протянула мобильник Уиллу.

– Покажите ему.

На маленьком экранчике была цифровая фотография – Мисти и Рафаэль на заднем сиденье «Бьюика». Иннис помедлил.

– Покажите ему, – повторила ему Кейлин.

Он поднес мобильник к лицу Хавьера. Тот изучил фото, а затем посмотрел через боковое стекло на темнеющие вдали заросли кактусов-сагуаро.

– Вы двое, – негромко произнес пленник ровным, тщательно выверенным тоном, – похоже, самые отчаянные люди из всех, кого я встречал.

– Почему бы тебе снова не посмотреть на фотографии, лежащие у тебя на коленях? – предложила Кейлин.

– Мои жена и сын – они живы? Невредимы?

– Пока что да.

Хавьер кивнул.

– Я хотел бы связаться с ними.

– Это невозможно.

– Тогда, думаю, нам не о чем говорить.

Мисс Шарп передвинулась на середину заднего сиденья, так чтобы видеть лицо Эстрады.

– Взгляни на меня, – потребовала она. – Я скажу кое-что, чтобы ты понял, насколько серьезно мы настроены. Чтобы у тебя не осталось сомнений насчет того, что мы готовы сделать с тобой, Мисти и Рафаэлем. Видишь снимки справа? Это Рейчел Иннис, жена Уилла, и Люси Даль, моя сестра. Так что прошу тебя, поверь: если ты и дальше продолжишь в том же духе, тебя и твою семью ждет очень длинная и очень неприятная ночь.

– А если я сообщу вам то, что вы хотите узнать?

– Они останутся жить. Мы не такие, как ты, Хавьер.

– А я? Независимо от того, скажу я вам что-то или нет, вы убьете меня, так?

– Если ты расскажешь то, что мы хотим знать, я оставлю тебя здесь прикованным к столу для пикника. Вероятно, кто-нибудь найдет тебя уже завтра. Это не важно. К тому времени мы уже скроемся.

– Я не знаю, могу ли верить вам. Если бы мы поменялись местами, я выжал бы из вас нужные мне сведения, а потом убил бы.

– Я уже сказала, что мы не такие, как ты.

Эстрада снова посмотрел в окно и наконец произнес:

– Боюсь, вы не обрадуетесь тому, что я сообщу. Я только маленькая переменная в этом уравнении.

– Просто скажи нам все, что ты знаешь.

И пленник стал рассказывать, наблюдая, как закат окрашивает пустыню во все более темные оттенки пурпура и как туман ползет вверх по склонам гор.

– Каждый раз все происходит одинаково. Мне звонит человек по имени Джонатан и говорит: «Им нужна еще одна». И тогда я начинаю искать. Конечно же, мне заданы параметры. Белая женщина. Большие темные глаза. Черные волосы с пышными кудрями. Красивая. Думаю, они полагаются на мой вкус. Наверное, есть и другие поставщики, которые специализируются на блондинках или рыжих. Когда я нахожу такую женщину, то выслеживаю ее несколько дней и узнаю о ней все, что возможно: привычки, распорядок дня… Потом, когда понимаю, что момент настал, я звоню Джонатану и извещаю его. Когда женщина оказывается в моем распоряжении, я снова сообщаю Джонатану. Время и место назначаются заранее.

– Где? – спросила мисс Шарп.

– Думаю, я пока погожу сообщать вам это. Достаточно сказать, что ехать приходится далеко. Там мы встречаемся. Джонатан – водитель-дальнобойщик, здоровенный мужик. Мы помещаем женщину в прицеп его фуры, и это последний раз, когда я ее вижу. Через некоторый срок – от пяти до десяти дней – на один из моих оффшорных счетов поступает вклад. Всякий раз сумма бывает больше предыдущей, я это специально обговорил. И я не вижу и не слышу Джонатана до тех пор, пока он не звонит и не говорит: «Им нужна еще одна».

Кейлин вытерла глаза. Она едва смогла подобрать слова и говорила шепотом:

– Сколько женщин ты похитил?

– Пять. Обычно я занимаюсь другой работой, но за эту хорошо платят.

– Как Джонатан вышел на тебя?

– По разным каналам. Когда мы впервые заключали сделку, он упомянул важное имя. Нужное имя. И я рискнул.

– Есть ли другие люди, которых Джонатан использует так же?

– Понятия не имею. У нас с ним не те отношения, чтобы задавать вопросы.

– Посмотри на меня, Хавьер, – сказал Уилл. Тот перевел взгляд на него, и Иннис протянул руку и взял фотографию своей жены. – Я хочу услышать, что было в ту ночь, когда ты похитил ее.

Бывшего адвоката трясло от страха, ярости и горечи.

Эстрада взглянул на снимок.

– Это было довольно давно.

– Пять лет назад. Моя дочь скучает по матери.

– Впервые я увидел ее, когда она выходила из клиники в Соноите. Это все, что я помню. И еще – в ту ночь, когда я забрал ее, лил дождь и постоянно сверкали молнии.

– В каком она была состоянии?

– Она боялась, – ответил Хавьер. – Они все боятся. Я пытался успокоить ее. Бо́льшую часть поездки они находятся под наркотой, но с ними обращаются хорошо, если вы об этом спрашиваете. По крайней мере, я обращаюсь хорошо. За поврежденный товар много не заплатят.

Уилл размахнулся и нанес удар. Эстрада влетел в дверцу машины и выплюнул зуб.

– Спокойно, Уилл, – сказала Кейлин.

Пленник слизнул кровь с разбитой нижней губы. Он улыбался, глаза его сверкали, и несколько мгновений Иннис был твердо уверен в том, что этот человек безумен.

– Полегчало? – спросил Хавьер. – Мне кажется, что да.

– Этих женщин покупает именно Джонатан? – спросила Шарп.

– Я так не думаю. Как и я, он – лишь хорошо оплачиваемый исполнитель.

– Тогда кто? Куда их забирают?

– Может быть, в Мексику. Может быть, перевозят на кораблях в другие части света. Скажем, в Таиланд. Или в Восточную Европу. Я – лишь слепое звено в этой операции и намеренно не хочу ничего знать.

Уилл посмотрел на Кейлин. Костяшки его правой руки саднило.

– Неверный ответ, Хавьер, – произнесла женщина. Она открыла дверь, вышла из машины и распахнула переднюю пассажирскую дверцу. – Вылезай.

Эстрада не пошевельнулся.

Уилл столкнул его с сиденья, и он упал на заасфальтированную площадку. Иннис вышел, обошел машину спереди и оттащил пленника на шаг от машины.

– Я пойму, если вы захотите подождать в автомобиле, – обратилась к Уиллу мисс Шарп.

– Я с вами, – отозвался тот.

– Тогда волоките его на дорожку. Я не хочу оставлять кровь на асфальте.

Иннис схватил Хавьера под мышки и приподнял. Тот был крепко сложен и весьма тяжел. Путь в двадцать футов занял почти минуту. Наконец Уилл уселся прямо на землю, задыхаясь и истекая по́том.

Небо было темно-синего цвета, и лишь на западе алела узкая полоска, на фоне которой выделялись силуэты сагуаро. Иннис окинул взглядом площадку и дорогу. Было темно – лишь на расстоянии мили горела россыпь огней. Там располагался парковый кемпинг.

– Перевернись на спину, – приказала Кейлин.

Хавьер подчинился и посмотрел на нее снизу вверх. Правая сторона его лица распухла – похоже, у него треснула челюсть.

– Что бы ты делал на моем месте? – спросила Шарп.

– Мы были бы на складе в Темпе, – ответил Эстрада. – В дело пошла бы кислота. А еще я умею кое-что проделывать с паяльником и мощным магнитом.

– У меня есть только пистолет. – Женщина нацелила оружие ему в пах.

– Один момент, – сказал он, хотя в голосе его не прозвучало ни намека на страх. – Если вы сделаете это, я не в состоянии буду позвонить.

– Позвонить кому?

– Дело в том, что месяц назад я получил звонок от Джонатана. И до сих пор нахожусь на стадии поисков.

– Ты еще никого не нашел?

Хавьер покачал головой.

– Усадите его, Уилл, – сказала Шарп.

Иннис прислонил Эстраду спиной к поваленному стволу сагуаро. Кейлин достала «Блэкберри» пленника, включила его и нашла адресную книгу.

– Это он? – осведомилась она, показав ему один из номеров. – Джонатан?

– Да.

– Что ты должен написать ему в эсэмэске?

– Я не пишу эсэмэсок, он буквально живет за рулем. Мы связываемся голосом.

Бывший агент ФБР присела на корточки рядом с похитителем.

– Позвони ему и скажи, что ты уже нашел женщину и готов с ним встретиться.

– А что взамен?

– Твой хрен еще некоторое время останется при тебе. Сделай все как надо, и я оставлю тебя здесь. Может быть, ты снова увидишь свою семью.

Горы Суеверия теперь были лишь черной стеной на темном небе.

– Вот, держите это возле его уха и нажмите «вызов», когда я скажу. – Кейлин передала «Блэкберри» Уиллу и снова нацелила «глок» между ног Эстрады. – Главное – ясность, Хавьер. Если ты заговоришь по-испански или если скажешь Джонатану что-то, не имеющее смысла, я сочту, что ты предупреждаешь его, и нажму на спуск. Понятно?

– Да. Вы хорошо умеете обращаться с оружием.

– Давайте, Уилл.

Иннис нажал кнопку и поднес смартфон к уху Хавьера. Они стали ждать. Сначала в динамике «Блэкберри» раздавались гудки, а потом, на третьем гудке, кто-то ответил – хриплый и довольно тихий голос. Уилл не мог разобрать, что он говорит.

– Это Хав, – сказал пленник. – Я нашел кое-кого… Нет, она уже у меня… Да, сейчас она при мне… Да, могу… Ладно… Да нет, времени полно… Хорошо, до встречи.

Хавьер кивнул, и Уилл нажал кнопку отбоя.

– Это оно? – спросила Кейлин.

– Это оно. Итак, я сообщил вам все, что нужно, и вы оба сматываетесь?

– Как договорились, – подтвердила мисс Шарп.

– А моей жене и сыну ничего не грозит?

– В полночь я позвоню в полицию и сообщу, где они находятся.

– Передача должна состояться через два дня, – сказал Эстрада.

– Где?

– Федеральная трасса восемьдесят четыре, выезд пятьдесят шесть, двенадцать миль от Бойсе в Айдахо.

– Что там находится?

– Брошенный автокинотеатр.

– И ты должен встретиться там с Джонатаном?

– В понедельник поздно вечером, в одиннадцать часов.

– Как он выглядит?

– Длинные рыжие волосы, густая борода, вес больше трехсот фунтов. Ужасно воняет.

Поодаль в зарослях травы что-то зашуршало.