Уилл открыл глаза. В квартире было тихо и темно. Рейчел исчезла. Он почувствовал, что лицо его мокро от слез.
– Папа, ты проснулся? – прошептала Девлин.
– Да.
– Сколько времени?
Иннис посмотрел на часы.
– Полночь.
– Ты видел того человека, который похитил маму?
– Да, солнышко, видел.
– И что там было?
– Много всякого.
– Расскажи мне.
Уилл протянул руку, нащупав в темноте ладонь Девлин.
– Мы допросили его.
– Кейлин арестовала его?
– Нет.
– Почему?
– Она больше не агент ФБР, хотя когда-то была им. Хавьер Эстрада отнял у Кейлин сестру, так же как отнял у нас твою маму.
– Значит, она нам соврала?
– Да.
– Но ты на нее не злишься?
– Кейлин просто хотела узнать, что случилось с ее сестрой.
– А что произошло с мамой?
– Мы все еще этого не знаем – только то, что Хавьер похитил ее. Но он ее не убивал.
– А кто убил?
– Я пока не знаю.
– А что случилось с Хавьером?
– Он удрал от нас.
– Мы завтра поедем домой?
– Нет. Я думаю, мы попробуем разведать, куда увезли маму. Ты не против этого?
– Я не знаю. Просто хочу вернуться домой.
– Я тоже. Но мне кажется, я не хочу упускать шанс узнать, что же тогда случилось.
Иннис тосковал по их дому в Колорадо и жалел, что не прихватил с собой старую рубашку Рейчел. В те ночи, когда ему было особенно одиноко и больно, он засыпал, прижимая эту рубашку к лицу.
– Папа, спой мне, как раньше, – попросила Девлин, сжав его руку.
Два куплета «Sweet Baby James»[16] снова погрузили их обоих в сон.
Уилла разбудил свет, зажегшийся в коридоре. Его часы показывали 4:38 утра. Из коридора к нему шла женщина. «Я снова сплю», – подумал он, потому что она была очень похожа на Рейчел: большие темные глаза, кудрявые черные волосы. Иннис поднялся и шагнул к ней, чувствуя, как неистово колотится сердце у него в груди.
Они встретились у двери, ведущей из гостиной в коридор.
– И как вам? – спросила Кейлин. Она покрасила и завила волосы.
– Зачем вы это сделали?
– Так я буду похожа на пропавших женщин.
При близком взгляде на мисс Шарп Уилл заметил, что она использовала темный карандаш и тени для век, чтобы ярче выделить глаза. Цветные контактные линзы придали им глубокий карий цвет, граничащий с черным. Если б не рост и форма губ, она могла бы быть сестрой-близнецом Рейчел.
– На миг мне показалось, что вы – это она. Что мне это снится, – признался Иннис.
– Вы часто видите ее во сне?
– Да.
– Извините.
– Нет, хуже всего бывает, когда мне снится, будто все плохое не случилось. Или что это был всего лишь кошмар и я, проснувшись, ищу Рейчел в постели рядом с собой…
Кейлин коснулась его руки.
– Простите, что вчера использовала вас вслепую. Я боялась, что вы не станете мне помогать, если я расскажу вам о своих планах.
– Вероятно, и не стал бы.
– Если хотите сейчас выйти из дела, я отвезу вас обратно в Колорадо, – предложила вдруг Шарп.
– Соблазнительно, но мне нужно знать, что случилось с Рейчел.
– Я рада.
– С одной оговоркой. Девлин не должна оказаться там, где будет опасно. Это самое главное.
Уилл окинул Кейлин взглядом и снова изумился тому, чего добилась эта женщина тридцати с небольшим лет, тому, на что она была способна.
– Хавьер был прав в одном, – промолвил он.
– И в чем же?
– Вы хороший профессионал.
Мисс Шарп слегка улыбнулась. В полумраке Иннис не видел, как она покраснела.
– Так скажите же мне, – продолжил он, – как мы собираемся это осуществить?
Глава 23
В аэропорту они наняли новый «Лендровер», черный, с бежево-коричневой кожаной отделкой салона. Кейлин вела машину, Уилл сидел на заднем сиденье, а Девлин дремала на переднем, прислонившись к дверце.
Рано утром Шарп остановила автомобиль у обочины дороги в пригороде Сан-Сити. Из бурой почвы вдоль шоссе торчали густые заросли кактусов.
– Почему мы остановились? – спросил Иннис.
– Мне надо кое-что взять у частного детектива. Он – мой друг, один из немногих, что у меня остались, – объяснила его сообщница.
Она вышла из машины, и Уилл проследил взглядом, как она идет по подъездной дорожке к кирпичному домику.
Мимо проехал минивэн. Потом второй – люди ехали в церковь или на работу, если им нужно было работать в выходные. По пути они пили утренний кофе, аккуратно держа исходящие паром кружки.
Уилл завидовал им.
К полудню они оставили за спиной вычурные кварталы Лас-Вегаса и выехали на трассу I-15, направляясь на север через штат Юта. Кейлин и Уилл сменяли друг друга за рулем, иногда даже ненадолго доверяя вести машину Девлин. На сорок минут они остановились в зоне отдыха близ национального парка «Зион», чтобы провести для девочки терапевтические процедуры, а потом до позднего вечера продолжали путь, для развлечения играя в «дорожные игры» – «Панч-баг» и «Я вижу»[17].
Они добрались до Солт-Лейк-Сити в девять часов вечера в воскресенье, голодные и уставшие от долгой поездки и смены пейзажей.
Вдоль шоссе выстроилась целая вереница дешевых отелей. Уилл, Кейлин и Девлин сняли две комнаты в одном из них, под названием «Супер-8», и пошли ужинать в соседний «Денни».
Бургеры, картошка-фри, невкусные салаты, мормоны…
Ели у стойки, болтая ни о чем. «Все, что я хочу, – доесть эту жирную еду и лечь в постель в своем номере в мотеле, глядя что-нибудь бессмысленное по телевизору», – думал Иннис.
Кейлин прервала его раздумья:
– Меня немного смущает то, что от Хава ни слуху ни духу.
– Знаю, – кивнул ее спуник. – Что, если он так и не объявится до завтрашнего вечера?
– Все может обернуться очень интересно.
Уилл проснулся в мотеле рано утром, когда едва занимался рассвет. Телевизор все еще был включен, а за тонкими стенами здания слышался шум оживленной трассы. Девлин сидела на второй кровати и, увидев, что он не спит, сразу же спросила:
– Папа, мы с ума сошли, что ввязались в это?
– Вероятно, да, – пробормотал мужчина.
Звонок раздался утром во время завтрака в кафе в Бригам-Сити – из сумочки Кейлин послышалось громкое жужжание.
Женщина достала «Блэкберри», положила на стол, и все трое уставились на вибрирующий смартфон.
– Имя абонента отобразилось? – спросил Уилл.
– Только номер. Код Финикса и окрестностей, – ответила Шарп.
– Будете отвечать?
– Да, поставлю на громкую связь. – Кейлин нажала кнопку ответа. – Алло, кто это?
Последовало несколько секунд молчания, затем послышался вздох, а потом мужской голос:
– Вы знаете, кто это.
– Это он? – прошептала Девлин. Уилл кивнул.
– Хавьер, – произнесла бывший агент ФБР с улыбкой. – Я уже начала гадать, позвонишь ли ты. В субботу ты проявил необычную шустрость. Что я упустила? Ключ от наручников в твоем заднем кармане?
– Где моя семья?
Иннис оглянулся на ближайший занятый столик – он располагался в добрых пятнадцати футах от них, и там сидела молодая чета, занятая исключительно друг другом.
– Почему ты думаешь, что мы скажем тебе об этом сейчас? – поинтересовалась Кейлин. Из трубки донесся резкий звук – не то фырканье, не то разряд статики на линии.
– Потому что, когда я найду вас, я учту эту деталь, – отозвался из телефона Эстрада. – У вас есть возможность… не остановить то, что неизбежно настанет, но, возможно, сделать так, чтобы все закончилось быстрее, чем в ином случае. Я понимаю, что вам трудно полностью осознать эту мысль. Я нахожусь там, где нахожусь, вы находитесь в другом месте и думаете, что мы больше никогда не увидимся. Но я могу обещать – увидимся. И я убью вас обоих, с превеликой радостью, и уделю на это столько времени, сколько захочу.
Уилл одной рукой обнял Девлин за плечи, а другой прикрыл ей глаза и покачал головой.
– Вам сейчас следует лишь ждать того момента, когда я доберусь до вас, – продолжал Хавьер. – Я предлагаю вам смерть. Не мгновенную. Но куда более быструю, чем та, о которой я думаю сейчас, учитывая, насколько тяжкое оскорбление вы мне нанесли.
– Алло, – произнесла Кейлин.
– Да, я на связи.
– О, извини, ты куда-то пропал секунд на пятнадцать… Послушай, я скажу так, чтобы ты понял. Нас заботит в основном Джонатан. Ты предупредил его о том, что мы едем к нему?
Три секунды молчания, затем ответ:
– Нет.
– Это хорошо, Хавьер. Как ты знаешь, наша с ним встреча назначена на сегодняшний вечер. Мы придумаем какое-нибудь объяснение того, почему тебя с нами нет, но мне нужно кое-что прояснить. Ты слушаешь?
– Да.
– Если все пройдет хорошо, если станет ясно, что Джонатан не предупрежден о наших планах, кто-нибудь позвонит тебе завтра и скажет, где ты сможешь найти свою семью.
– Я не согласен.
Кейлин отвела «Блэкберри» от уха и нажала кнопку завершения разговора, а потом положила смартфон на стол.
– Что вы творите? – осведомился Уилл.
– Пусть попотеет. Что нам теперь терять? Только нашу встречу. А что ему…
«Блэкберри» зажужжал. Шарп включила связь и произнесла:
– Не знаю, по какому учебнику для начальной школы ты осваивал умение вести переговоры, но ты не в том положении, чтобы диктовать, на что ты согласен, а на что – нет. Если дельце с Джонатаном пройдет как надо, завтра мы перезвоним тебе на этот номер. Если нет, то больше ты нас не увидишь, а твои жена и сын через несколько дней умрут от жажды.
Эстрада ничего не ответил, хотя Уилл по-прежнему слышал его дыхание в динамиках смартфона.
– Подтверди, что слышал меня, Хавьер.
– Я слышал.
Шарп нажала «отбой».
– Нужно изменить место встречи, – сказал Иннис. – Мне не нравится, что Хавьер знает, где мы будем. Возможно, он не предупредит Джонатана, но я опасаюсь, что он сам явится туда за нами.