Западня. Занесенные снегом — страница 21 из 46

– Кто это? – спросила Девлин.

– Номер незнакомый. – Мужчина нажал кнопку приема звонка. – Алло?

– Уилл? – услышал он знакомый женский голос.

– Черт, Кейлин, ты жива?!

– Где вы?

– В Фэрбенксе, на Аляске.

– Где именно в Фэрбенксе?

– Кофейня около университета, «Последняя капля».

– Я в десяти минутах езды оттуда. Никуда не уходите.

Иннис закрыл телефон и уставился на дочь, будучи не в силах поверить в происходящее. Деви заплакала.

Часть VIШрамы

Глава 33

Уилл и Девлин, дрожа от холода, стояли возле кофейни, предпочитая мерзнуть, чем слушать выступление гитариста. Наконец на стоянку въехал черный «Шевроле Субурбан», и Кейлин ухмыльнулась им через стекло со стороны водителя. Точнее, через то, что осталось от стекла, – редкие тонированные осколки, застрявшие в раме.

Она вышла из машины, и Иннис с дочерью, подбежав, обняли ее.

– Прости, мне очень жаль, – прошептал Уилл ей на ухо.

– Эй, со мной все нормально, – отозвалась Кейлин, на мгновение прижав ладони к его щекам. – Идемте.

– Что с тобой случилось? – спросил Иннис.

– Давайте отложим обмен историями на потом. Сейчас я хочу, чтобы вы оба сели в свою машину и ехали за мной. Мне нужно избавиться от этого автомобиля. В нем полно крови и битого стекла.

***

Уилл ехал следом за «Субурбаном» несколько миль. Они миновали центр Фэрбенкса и наконец свернули на стоянку у супермаркета «Сэйфуэй». Кейлин припарковалась в дальнем углу площадки и минут пять протирала влажными салфетками кресло, рулевое колесо, дверцы и рычаг передач – все, где могли остаться отпечатки ее пальцев, пот, клетки кожи или волосы.

Затем она села в машину Инниса на переднее пассажирское сиденье и сказала:

– Я сняла номер в отеле «Бест Вестерн». Возвращаемся обратно той же дорогой.

Когда Уилл вырулил на Аляскинскую трассу, Шарп заметила на полу его машины остатки ноутбука. Она подняла кусочек расколотой клавиатуры и повертела его в руках.

– Это произошло сегодня утром под Уайтхорсом, на Юконе, – пояснил Иннис. – Посреди шоссе стоял огромный лось. Мне пришлось резко нажать на тормоза, чтобы не врезаться в него, и компьютер ударился о приборную панель. Мы пытались проследить перемещения фуры Джонатана из интернет-кафе, когда ты позвонила.

– Это я виновата, – добавила Девлин. – Я разговаривала с папой, чтобы тот не уснул. Мне нужно было покрепче держать компьютер.

Кейлин оглянулась и перегнулась через спинку своего сиденья, чтобы взять Деви за руку.

– Ты не виновата, девочка, – сказала она. – Некоторые вещи просто случаются, и мы ничего не можем с этим поделать.

– А что было с тобой? – спросила Девлин.

– Сегодня днем Джонатан передал меня трем типам на складе где-то в Фэрбенксе. Они увезли меня за город, к озеру. Я смогла освободиться.

По тому, как женщина сказала это, Уилл понял все.

– Ты их убила, – проговорил он.

– Да.

– Троих мужчин? Как?

– Они сделали ошибку. Сковали мне руки спереди, а не за спиной. Если б не это, я не смогла бы сделать то, что сделала. Или, по крайней мере, мне было бы сложнее это сделать. К тому же они недооценили, на что я способна.

– Кто это был?

– Это я и пытаюсь понять. Похоже, просто грубая сила организованной преступной группировки.

– На Аляске есть своя банда?

– Вероятно, одна из ветвей анкориджского синдиката. Сверни вот здесь.

Уилл повернул на выезд к Кашмен-стрит и увидел вдали светящиеся вывески отеля, мотеля и ресторана.

– Они, несомненно, собирались передать меня кому-то еще, – продолжила Кейлин. – Пока я разбиралась с ними, на озеро сел самолет и причалил к пирсу. Из него вышел какой-то мужчина, увидел, что дела явно идут не так, и удрал оттуда.

– Ты узнала, куда он направился?

– Я допросила одного из тех троих, прежде чем он умер, но единственный кусочек информации, который мне удалось добыть, – это название некоего места: Росомашьи холмы. Ты слышал о таком?

– Нет.

– Я тоже… Ага, а вот и «Бест Вестерн».

Когда Уилл въехал на стоянку отеля, Девлин сообщила:

– Пап, твой рюкзак жужжит.

Иннис и Шарп переглянулись и одновременно произнесли:

– Хавьер.

– Давай его сюда, Дев, – сказал Уилл, потом обратился к Кейлин: – Господи, сколько же времени прошло с тех пор, как мы оставили его жену и сына в том гипермаркете?

– Пять дней.

Бывший адвокат остановил машину.

– Пять?

– Знаю, это долго. Но у них было полно еды и воды. Я предвидела такую возможность, Уилл, и потому оставила там целую стопку книг и запасные фонарики. Какой номер там высвечивается?

Иннис взглянул на экран «Блэкберри».

– Тот же, что и раньше.

Он нажал на кнопку приема, потом включил громкую связь.

– Алло?

– Прошло три дня с тех пор, как вы встретились с Джонатаном, – послышался голос Эстрады. – Я не вмешивался. Теперь вы можете мне сказать, где моя семья?

Кейлин выхватила смартфон из рук Уилла:

– Привет, Хавьер. Извини, что до сих пор тебе не отзвонились, но это были безумные несколько дней. Я уверена, ты поймешь.

– Нет, я не…

– Ну, видишь ли, есть одна загвоздка. Я не собираюсь говорить тебе, где находятся Мисти и Рафаэль, потому что это не имеет никакого значения, так уж получилось. Я убила их обоих в прошлую субботу.

Шарп нажала кнопку отбоя и сразу же принялась набирать какой-то номер.

– Что ты… – начал было Уилл, но она жестом приказала ему замолчать и выждала несколько гудков, пока не ответил мужской голос.

– У меня есть сообщение, – быстро проговорила в трубку Кейлин. – Женщина и мальчик заперты в одной из примерочных комнат в детском отделе магазина «Белк»… Сгоревший гипермаркет в Скоттсдейле, Дезерт-Гарденс… Нет, это вся информация, которая у меня есть… Нет, я не могу назвать вам свое имя.

Она завершила звонок и открыла дверцу машины. В этот момент «Блэкберри» снова завибрировал. Иннис покосился на него и сказал:

– Кейлин, давай…

– Угадай, кто звонит? – Шарп выключила смартфон и сунула его в карман.

– Ты с ума сошла, Кейлин? – накинулся на нее мужчина.

Она остановилась у открытой дверцы, ухмыляясь.

Уилл выключил мотор, и они с Девлин тоже вышли из машины.

– Это зашло слишком далеко, – заявил он, пока они шли к входу в отель. – Сказать человеку, даже такому плохому, что ты убила его жену и сына?! Это чересчур.

Кейлин остановилась под навесом крыльца и повернулась к нему лицом.

– Почему?

– Есть же грань!

– И где она проходит?

– Она отделяет нас от таких людей, как…

– Да хрен с ним, Уилл! Пусть этот стервец почувствует, каково это – терять близких.

***

В отеле они приняли душ, а потом отправились в «Кей-март» и купили новую одежду взамен прежней – грязной, пропыленной и пропотевшей в дороге, которую все трое не снимали с самого Айдахо. После этого они зашли поужинать в ближайший стейк-хаус и после нескольких дней питания всухомятку накинулись на более или менее нормальную еду с жадностью, достойной жителей голодного края. Путешественники были рады тому, что снова вместе, и спешили посвятить друг друга во все подробности их путешествия из Бойсе в Фэрбенкс.

Вернувшись в отель, Уилл почувствовал, что устал, как никогда в жизни.

Пока они ждали лифта, Кейлин заметила пустой компьютерный центр.

– Нет, давайте проверим утром! – запротестовал Иннис. – Сейчас я ни на что не способен.

– Да ну, это всего лишь на пару минут, – возразила Шарп.

Они собрались возле компьютера. Кейлин села за клавиатуру, Уилл и Девлин смотрели через ее плечо.

Войдя на главную страницу «Гугл», бывший агент ФБР набрала в строке поиска «Росомашьи холмы» и «Аляска».

Результаты поиска не впечатляли. Росомашьим холмам не был посвящен ни один веб-сайт, и упоминались они только на двух страницах: в списке названий мест под заголовком «Малые цепи внутренних гор Аляски» и в посте трехгодовой давности на одном форуме – какой-то любитель отдыха на свежем воздухе интересовался, охотился ли кто-нибудь в этих холмах на карибу.

– Ладно, это уже кое-что, – отметила Кейлин. – Здесь сказано, что это небольшая группа холмов высотой от двух до четырех тысяч футов. Их цепочка тянется с востока на запад, протяженность тридцать миль, ширина около десяти. Находятся в двухстах милях к северу от национального парка Денали и в двухстах милях к западу от Фэрбенкса.

– Полагаю, что туда на машине доехать не получится, – сказал Уилл.

Шарп тем временем уже открыла сайт «Мэпквест» и просматривала регион к западу от Фэрбенкса.

– Шоссе «Аляска-3» идет до Анкориджа, – сообщила она. – Похоже, тут кое-где грунтовые дороги отходят на север и запад, но ни одна из них не подходит к Росомашьим холмам ближе чем на сто пятьдесят миль.

– Потому и гидроплан, – кивнул Иннис.

– Значит, тот тип увозит женщин отсюда по воздуху в те холмы? – спросила Девлин.

– Похоже на то, – отозвалась Кейлин.

– И зачем он это делает?

– Не знаю, девочка. И отчасти даже и знать не желаю.

Глава 34

Уилл провел с Девлин физиотерапевтические процедуры и оставил ее дремать перед телевизором. Сам он поднялся на этаж выше и негромко постучал в дверь номера 617. Кейлин открыла ему. Ее одежда – трикотажный топик и шорты – оставляла открытыми ее крепкие длинные руки и ноги.

– Можно с тобой поговорить? – спросил Иннис.

Они сели на широкую кровать. В номере стояла тишина – только шуршала обогревательная система, выдувавшая теплый воздух из-под подоконника. После душа завитые волосы Кейлин вновь стали прямыми. Черная краска смылась с них почти полностью, возвращая их природный каштановый цвет. Сейчас они были небрежно собраны на затылке.

– Что ты думаешь о происходящем? – спросил Иннис.

– То же самое, что и ты.