Западня. Занесенные снегом — страница 22 из 46

– Неизвестно, что мы там обнаружим, а Девлин и так пришлось пережить слишком многое.

– Я могу защитить вас обоих, – заверила Кейлин.

Уилл улыбнулся.

– Разве не я должен был сказать эти слова? Ты подрываешь мое и без того хрупкое самоуважение.

– Послушай, вам обоим не нужно туда лететь. Если хотите, можете вернуться домой.

– Но ты собираешься отправиться в Росомашьи холмы.

– Мне не остается ничего другого.

– А что, если этот тип солгал, Кейлин? Он умирал, что ему было терять…

– Предположим, я что-нибудь найду…

– Мы можем позвонить в полицию, пусть теперь она этим занимается.

– Полиция? Такие же люди, как те, что изначально так и не нашли Рейчел, зато обвинили тебя в ее смерти? Нет, Уилл, спасибо. Я и так слишком многим пожертвовала, передав им дела в прошлый раз. Теперь я хочу сама натянуть им нос.

Иннис откинулся на изголовье кровати и посмотрел в окно, за которым мерцали огни Фэрбенкса.

– Предположим, мы узнаем, что случилось с моей женой и с твоей сестрой. И что тогда? Они все равно не вернутся к нам, и мы будем по-прежнему тосковать по ним.

– А разве это не поможет нам двигаться дальше?

– Не знаю. Рейчел пропала пять лет назад, но, ты знаешь, я все еще помню ту ночь, когда она не вернулась домой, и следующий день, когда в нашем доме собралась уйма народа, чтобы просто быть рядом… Помню так, как будто это случилось только что. Я словно застрял в том давнем моменте.

– Мне хорошо знакомо это чувство.

– Чего ты хочешь, Кейлин? Чего ты намерена добиться всем этим?

– Покоя, как мне кажется. Я хочу точно знать, что случилось с моей сестрой. Ты не понимаешь. До того как Люси исчезла, моя жизнь катилась гладко, словно по ровной дороге. Я стала агентом спецслужбы, отлично справлялась, моя карьера в ФБР шла вверх. Я делала именно то, что хотела делать. Заводила друзей и связи, которые мне были нужны. Мне нравилось то место в жизни, которое я занимала, но я думала на десять, пятнадцать лет вперед. Я распланировала всё. Выслуга лет в ФБР, затем в прокуратуре, быть может, должность в Министерстве юстиции. Но после того, как Люси…

– Всё сорвалось.

– Да.

– Ты по-прежнему можешь делать то, что хочешь. Ты ведь это понимаешь?

– На самом деле – не могу. Меня уволили из ФБР. Служебный психолог написал в моем досье ужасные вещи, и это оттуда не вычеркнуть. «Эмоциональная нестабильность», «клиническая депрессия». Та часть моей жизни, те мечты и устремления… они мертвы.

Мисс Шарп произнесла это бесстрастно, без малейшей обиды. А Уилл вдруг впервые заметил длинные светлые полоски, тянущиеся вдоль ее запястий. Он коснулся их, провел пальцем по этим давним шрамам.

– Прошлый год, – шепотом выговорила женщина, – был тяжелым. Я чувствовала такую усталость, что не могла дышать, понимаешь? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать что-либо подобное?

Иннис молча кивнул.

– Но у тебя была Девлин, – сказала Шарп.

– Если б не она, не знаю, был бы я сейчас здесь, да и вообще на этом свете.

– Ты тоже чувствовал себя… сломленным?

Уилл поднял взгляд на Кейлин, осознав, что прежде он по-настоящему и не видел ее.

– Ты одна из самых необычных людей, каких я встречал, – сказал он. – И это правда.

Шарп один движением оказалась рядом с ним.

Это было мягкое и естественное слияние двух энергий, как будто электрический ток, долгое время таившийся где-то в глубине, нашел наконец проводник, по которому мог двигаться. Когда поцелуй завершился, они отпрянули друг от друга, переводя дыхание и чувствуя легкое головокружение. Сердце Уилла бешено колотилось, и было почти невыносимо ощущать, как прохладная гладкая нога Кейлин прижимается к его бедру. Он все еще чувствовал на своих губах вкус ее губ.

– Я не могу это сделать, – сказал он, после чего слез с кровати и вышел из комнаты.

Глава 35

На следующее утро Уилл брился в ванной, когда Девлин постучалась в дверь. Войдя, она пристроилась у раковины и стала смотреть, как отец наносит на подбородок очередную порцию крема для бритья.

– Доброе утро, – сказал Иннис и снова взялся за бритвенный станок. – Хорошо спалось?

– Да. А тебе?

– Слишком хорошо. Я бы не прочь урвать еще несколько часов.

Деви выдавила на зубную щетку немного пасты и принялась тереть язык.

– Что мы делаем сегодня? – спросила она.

– Мы с Кейлин проверим, не найдется ли кто-нибудь, кто доставит нас по воздуху в Росомашьи холмы. – Уилл осторожно провел бритвой под нижней губой.

– А если вы найдете того, кто может это сделать?

– Тогда мы полетим туда.

– Без меня?

– Да.

Девочка сплюнула пасту в раковину и бросила щетку в стаканчик.

Ее отец включил воду, смыл с лица остатки крема и сполоснул бритвенный станок.

– Солнышко, я понятия не имею, что мы там найдем и найдем ли что-нибудь вообще. Я уже подверг тебя слишком многим опасностям, и ты мне слишком дорога, чтобы втягивать тебя…

– Ты меня не втягиваешь, папа.

Уилл взял с крючка полотенце и промокнул лицо.

– Это всего лишь на один день, Деви.

Его дочь резко втянула воздух, и на глаза у нее навернулись слезы.

– Успокойся, малышка. Я хочу, чтобы ты…

– Хватит меня так называть! Я не ребенок!

Глаза девочки горели.

– Ты права. Ты не ребенок, но тебе всего шестнадцать лет, и я и так погано себя чувствую из-за того, что приволок тебя сюда. Я не должен повторять эту ошибку…

Девлин обвила отца руками, и ее плечи затряслись от рыданий.

– Папа, пожалуйста, возьми меня с собой! Я не хочу оставаться. Ты же понимаешь, моя мама… Я так же сильно, как и ты, хочу узнать, что с ней случилось.

– Посмотри на меня. Правда, посмотри на меня. – Иннис взял дочь за руки выше локтей. – Я не могу подвергать тебя опасности.

– Папа, кроме тебя, у меня никого нет на всем свете, ты ведь знаешь!

– Конечно, знаю.

– Значит, я поеду с тобой куда угодно, а остальное не важно.

***

Офис «Арктик Скайз» притулился где-то в глубинах торгового центра, который тянулся вдоль реки Чены. Эта извилистая река протекала через весь Фэрбенкс и делила надвое его деловой центр. Девлин, Уилл и Кейлин вошли в офис ровно в десять утра – если верить телефонной книге, именно в это время он открывался. В помещении находился один-единственный человек – он сидел в вертящемся офисном кресле, откинувшись на спинку и упершись ногами в край стола, курил сигару и читал «Дейли ньюс майнер». Сам офис был тесным и скудно обставленным – стол, компьютер, пара-тройка кресел и искусственное дерево в углу. На стенах висели постеры в рамках – фотографии заснеженных гор, медведей гризли, ловящих лосося в реках, северного сияния…

– Бак Янг? – осведомился Уилл.

Мужчина глянул на вошедших поверх газеты и выпустил клуб дыма изо рта.

– Он самый.

Судя по виду, этот человек бо́льшую часть времени проводил отнюдь не в офисе. Его покрасневшие глаза слезились, кожа была обветрена, а в бороде виднелась густая проседь – как и в длинных, до плеч, волосах, не мытых бог весть сколько времени. Венчала эту шевелюру кепка с эмблемой бейсбольного клуба «Янкиз» – ей, похоже, было не меньше двадцати лет.

– Мы ищем того, кто смог бы доставить нас самолетом в Росомашьи холмы, – сказал Иннис.

– В Росомашки? Вы серьезно?

– Да. Вам знаком этот район?

– Конечно. Пару лет назад возил туда охотников… А, да, садитесь!

Перед столом стояло всего два кресла. Девлин присела на подлокотник того, которое заняла Кейлин.

– Там кто-нибудь живет? – спросил Уилл Бака.

– Да нет, – тот помотал головой. – Вам придется постараться, чтобы найти более глухой уголок на всей Аляске.

– Значит, это общественная земля?

– Насколько я помню, часть ее в общественном владении, но в основном эта территория принадлежит индейцам племени атабасков. Послушайте, если вы хотите воспользоваться нашим сервисом и готовы заплатить, я отвезу вас куда угодно. Но не могу не спросить: почему Росомашьи холмы? По сравнению с хребтом Брукса, Денали и горами Врангеля там почти не на что смотреть. Это чертовски дальний полет – и все ради каких-то паршивых холмов?

– Боюсь, что мы будем вынуждены настаивать на этом пункте, – заявила Кейлин.

Янг снял ноги со стола и подался вперед.

– Что именно вы намерены там делать?

– Мы хотели бы провести там двое суток, – ответил Уилл. – Встать лагерем и пройтись пешком.

– У вас есть снаряжение?

– Нет.

– Я могу снабдить вас всем, что нужно. – Бак достал из ящика стола карманный калькулятор и начал набивать цифры, бормоча себе под нос. – Четыреста миль полета туда и обратно. Снаряжение напрокат на двое суток. Три человека. С проводником? Без проводника?

– Только мы трое, – сказал Иннис.

– Это обойдется вам примерно в три тысячи.

Кейлин оглянулась на Уилла.

– Я могу оплатить, – тихо произнес тот, а потом снова обратился к Баку: – Мы хотели бы вылететь как можно скорее. Лучше всего – сегодня.

***

Встреча с пилотом была назначена на час дня на окраине Фэрбенкса, у Чена-Марина – длинного пруда, служившего взлетно-посадочной полосой для гидропланов. Там они увидели Бака, который грузил багаж в отсек, находящийся под фюзеляжем одномоторной «Сессны 185 Скайвагон». Внешний вид самолета не внушал доверия: желтая и зеленая краска, которой был разрисован его корпус, облупилась и выцвела, на поплавках были заметны вмятины…

– Кажется, я все для вас захватил, – сказал Бак. – Сегодня вечером, по прогнозам, ожидается непогода, так что нам лучше вылететь прямо сейчас.

Самолет был четырехместным, с большим багажным отделением в задней части салона, обитого светло-серым ковролином. Кресла были обтянуты мохнатой овчиной. Девлин напросилась сесть рядом с Янгом и была награждена званием штурмана. Все пристегнулись ремнями, и вскоре заработал двигатель. Бак повел гидроплан от причалов к дальнему концу пруда, и его голос раздался в наушниках, которые все надели перед полетом: