Западня. Занесенные снегом — страница 31 из 46

Миновав два пролета, они вышли в короткий коридор – по сторонам его виднелось несколько дверей без цифр или надписей. Мисс Шарп оглянулась и приложила палец к губам. Деви кивнула.

Они прошли к последней двери в коридоре и остановились в паре шагов от нее. Кейлин повернулась и прошептала:

– Подожди здесь минутку.

– Что ты делаешь?

– Сейчас увидишь.

Бывший агент ФБР шагнула вперед, повернула дверную ручку и вошла в комнату. Дверь почти беззвучно закрылась за ней.

Девлин ждала. Над ее головой гудели встроенные в потолок светильники. Затем по зданию снова разнесся рокот, и электрические лампы погасли. Теперь тишину нарушало только шипение керосиновых ламп, закрепленных на стенах коридора.

Дверь приоткрылась, в коридор выглянула Кейлин.

– Всё в порядке, заходи, – прошептала она.

Взяв девочку за руку, Шарп втащила ее внутрь и закрыла дверь. Девлин огляделась – она стояла в просторных жилых апартаментах с камином, в котором плясало низкое пламя.

Девочка не замечала находившегося там человека, пока он не заговорил:

– Сколько тебе лет, Девлин?

Голос его был негромким и высоким – почти фальцет, – и в нем звучал незнакомый акцент. Деви молчала в смятении, слыша неистовый стук собственного сердца.

Человек отложил книгу и поднялся из шезлонга, стоящего у камина, а потом снял очки в тонкой оправе и окинул девочку взглядом.

– Ты слышала мой вопрос? – спросил он.

Девлин посмотрела на Кейлин, но та сказала только:

– Отвечай ему.

– Что происходит? – спросила Деви.

– Отвечай ему.

– Шестнадцать.

Мужчина кивнул:

– Твоя мать могла бы гордиться тобой.

– Итак, Пол? – произнесла Кейлин. – Мы договорились?

Девлин выдернула руку из хватки мисс Шарп, отступила к стене рядом с дверью и уставилась на мужчину. Его жилет, очки в тонкой оправе и прическа, какую носят банкиры, казались ей не подходящими для того положения, которое он занимал в этом коттедже – если судить по услышанным ею разговорам.

– Что ты творишь, Кейлин? – спросила она.

– Все улажено, Пол? – вместо ответа спросила Шарп.

– Ну, еще остается вопрос о смерти Джеральда. Он был хорошим человеком, работал у меня уже…

– Разве ты не можешь нанять другого охранника?

– Что ты творишь, Кейлин? – повторила Девлин.

Женщина взглянула на нее и покачала головой.

– У меня не было выбора, понимаешь?

– Выбора в чем?

– Ладно, вопрос будет считаться улаженным, – произнес Пол, – когда ты найдешь мужа Рейчел и приведешь его ко мне.

– И тогда ты увезешь нас с Люси на самолете завтра же утром?

– Если погода позволит.

– А откуда мне знать?

– Что?

– Что ты выполнишь свою часть сделки.

Пол пожал плечами:

– Полагаю, тебе придется поверить мне.

Девлин сунула руку в карман парки, нащупала револьвер и подумала: «Мне еще днем нужно было осмотреть его и убедиться, что он заряжен. Я совсем не умею обращаться с этой штукой».

Девочка провела большим пальцем по курку. В кино она видела, как люди взводят его. Она потянула, цилиндр щелкнул, и курок отошел назад.

– Ты хочешь убить его? – спросила Кейлин у мужчины.

– А тебе так надо это знать?

Прежде чем кто-либо заметил, Девлин выхватила револьвер и нацелила его в грудь Полу. В тусклом свете серый металл был почти неразличим для взгляда – она сама едва его видела. Оружие казалось ужасно тяжелым, и от него пахло машинным маслом.

Пол первым обратил внимание на движение Деви и прошипел:

– Ты не додумалась обыскать ее, тупая дырка!

– Встань рядом с ним, Кейлин, – приказала девочка.

– Девлин… – попыталась что-то сказать Шарп.

Та качнула стволом в ее сторону.

– Ну ладно.

Когда она подошла к Полу, тот спросил:

– Вы впервые держите в руках оружие, мисс Иннис?

– Зачем ты так поступила с нами, Кейлин?

– Судя по тому, как дрожат ваши руки, полагаю, что ответ будет «да», – произнес Пол.

Девлин заплакала, глядя куда-то между ним и Кейлин и чувствуя, как внутри у нее все сжимается.

– Я не понимаю, – с трудом выговорила она.

– Отдай ему пистолет, девочка, – сказала Кейлин.

Она держалась скованнее, чем раньше, что-то в ней изменилось. Деви сморгнула слезы.

– Девлин. – Пол взглянул прямо в глаза девочке, и его взгляд был таким напряженным, что ей почудился едва слышный гул. – Ты сейчас подойдешь сюда и положишь этот большой страшный револьвер мне в руку, как сказала тебе Кейлин. Неужели ты думаешь, что я хочу причинить тебе вред?

– Не двигайся.

– Я не двигаюсь. Не знаю…

– Ты думаешь, что я не нажму на спуск? Но я сделаю это, богом клянусь!

Первоначальное потрясение угасало, уступая место ярости.

– Почему ты так поступила, Кейлин?

Теперь настала очередь Шарп плакать.

– Они поймали меня. Три часа назад, после того как я убила одного из охранников. Я вовсе не планировала этого заранее. Я рассказала им о тебе и сказала, что найду тебя. За это он обещал отпустить мою сестру, увезти нас с Люси отсюда завтра. Понимаешь? У меня не было…

– Ты собиралась обменять свою сестру на меня?

– Прости, – всхлипнула Кейлин. – Разве ты не обменяла бы меня на свою мать? Чтобы она вернулась к вам?

– Я не торгую людьми.

– Что ж, мои поздравления – ты лучше, чем она, – вмешался Пол. – А теперь подойди и отдай мне пистолет.

– Да пошел ты! – крикнула девочка.

Она заметила, что Пол сделал едва заметное движение в ее сторону.

– Ты не сможешь выстрелить ни в кого, – сказал он. – И вообще, твое оружие стоит на предохранителе.

Девлин понимала, что если она хоть на миг отведет глаза от этого человека, то проиграет.

– Думаю, сейчас мы это проверим, – отозвалась она.

– Дев, нет… – начала Кейлин.

Деви вздрогнула, когда отдача отбросила ее руку к стене. В ушах у нее звенело, глаза ничего не видели из-за вспышки выстрела.

Пол изумленно вскинул брови, глядя на черную дыру в верхней левой части своего теплого жилета. Чуть ниже сердца на ткани расплывалось темное пятно.

В комнате витал запах пороховой гари, от которого у Девлин свербело в носу.

– Ты не могла меня застрелить, – произнес Пол. – Ты не могла…

Он мешком упал обратно в кресло, и лицо его побледнело. Деви услышала затихающий свист в его пробитом легком, а потом в горле мужчины что-то слабо булькнуло. Она снова взвела курок и навела ствол на Кейлин со словами:

– Если ты пошевелишься, я убью и тебя тоже.

Глава 50

Девлин выскочила из комнаты, сбежала вниз по лестнице и понеслась по переходу. Она слышала голоса в столовой, но побежала дальше, в вестибюль. Теперь здесь было намного темнее: свет давали только свечи и лампы. Оказавшись в коридоре первого этажа, девочка услышала быстрый перестук шагов по мраморному полу – через вестибюль спешили люди, что-то закричал мужской голос… Оглянувшись, Девлин увидела в дальнем конце коридора несколько теней. Добежав до алькова, она поднялась вверх, на второй этаж. По коридору к ней мчался волк, низко опустив голову и почти касаясь носом деревянного пола. Деви выстрелила три раза, снова выбежала на лестницу и поднялась еще на два пролета, оказавшись на верхнем этаже. Теперь шаги звучали уже парой этажей ниже, и такие же звуки доносились с парадной лестницы. «Нужно найти комнату и спрятаться». Девочка побежала по коридору, дергая за ручки дверей с обеих сторон – заперто, заперто… Она слышала, как волк с рычанием несется вверх по лестнице. Заперто. Опять заперто. Из вестибюля снова долетел крик. Заперто. Еще одна комната – номер 403… открыта!

Девлин вбежала внутрь и закрыла за собой дверь. Она тяжело дышала и готова была расплакаться. В комнате было абсолютно темно. Беглянка подбежала к окну и выглянула наружу. Свет с веранды блестел на мириадах снежинок, засыпавших высокие ели и похоронивших под толстым белым слоем кустарники и валуны. Ветер закручивал снег в смерчи, поднимавшиеся на высоту второго этажа.

Девочка слышала, как открываются и резко закрываются двери по коридору, и этот шум приближался. Слева от двери стоял гардероб. Девлин бросила пистолет на кровать, обошла шкаф и всем весом навалилась на него, пытаясь сдвинуть этот огромный тяжелый предмет меблировки. Тот слегка подался. Преследователи приближались, они уже были за несколько комнат от нее.

Наконец шкаф заскользил по полу. Деви подперла им дверь, а потом отошла к столу, отодвинула его от окна и поставила вплотную к гардеробу.

Снаружи кто-то сказал:

– Я ничего не вижу в этот глазок.

– Отопри дверь, – ответил другой голос.

– Она не заперта.

Дверь содрогнулась.

– Ее что-то держит.

Сквозь баррикаду послышался еще один мужской голос, очень тихий и спокойный:

– Ты меня слышишь?

Девлин не ответила и подняла револьвер.

– Открывай немедленно.

Девочка не пошевелилась. Через несколько секунд послышались удаляющиеся шаги. Деви стояла, дрожа, в темной комнате, и наступившую тишину нарушал лишь шорох снежинок, бьющихся в стекло. Прошла минута, вторая…

«Может быть, они ушли? О господи, пусть это будет так!»

Беглянке показалось, что она слышит отзвук шагов, однако этот шум был таким тихим, что понять было невозможно.

Затем раздался стук, и все тот же голос произнес из-за двери:

– Впусти меня, так будет проще, понятно?

Девлин смотрела на гардероб, который подпирал дверь, и, с трудом сдерживая слезы, подумала: это все. Последний рубеж.

– Я выломаю дверь ко всем чертям!

На этот раз удар был громовым. Деви решила было, что он разбил себе руку, но последовали второй, третий и четвертый удары, и дверь треснула. Девочка взвела курок и выстрелила – раз, потом другой, проделав в гардеробе и двери пару отверстий. Отдача едва не выбила револьвер из ее рук. А когда в ушах перестало звенеть, стало тихо, и на мгновение она решила, что попала в своего преследователя.