Западня. Занесенные снегом — страница 39 из 46

***

Уилл протянул руку, нащупал в темноте ладонь Рейчел и сжал ее.

***

Люси быстро шла по коридору. Впереди темнело обширное пространство вестибюля. Дробовик, который женщина несла в левой руке, был невероятно тяжелым, и она не могла вообразить себе, как на самом деле выстрелит в кого-нибудь: мощная отдача, грохот выстрела, убийство…

В десяти футах от вестибюля она что-то заметила краешком левого глаза, остановилась и посмотрела на дверь комнаты 114. Дверь была открыта настежь – но этого не должно было быть, ведь сегодня вечером они заперли все двери на всех этажах.

Люси бросилась вперед.

В трех шагах от вестибюля колени ее подломились.

Она упала на пол, ударившись головой, и ее сознание померкло как раз в тот момент, когда кто-то поволок ее назад, к комнате номер 114.

Глава 65

Пейджер в кармане завибрировал. Родди ощутил, как в крови забурлил адреналин, и двинулся к выходящему на восток окну, пробиваясь сквозь снег. Оказавшись под окном, он выждал момент, чтобы успокоиться, поставил на боевой взвод свою «беретту 93R» с глушителем, положил палец на спуск и, чуть приподняв голову над подоконником, заглянул через стекло внутрь. Мир через очки ночного видения выглядел зеленоватым и зернистым, словно во второсортном ужастике. Родди заметил человека, сидящего у стены, меньше чем в десяти футах от окна, возле двери на лестницу. На коленях у него лежало оружие – похоже, дробовик. Родди пригнулся и вслушался. Ни звука, ни шороха. Его не заметили.

«Три, два, один». На этот раз он выпрямился во весь рост, плотно прижимая съемный приклад своей «беретты» к плечу, и дважды нажал на спуск. Полдюжины девятимиллиметровых пуль пробили стекло.

Человек с дробовиком вздрогнул, словно угодив в эпицентр крошечного землетрясения, и его тело, пронзенное пулями, завалилось набок. Он не издал ни звука. Только звон стекла мог выдать присутствие Родди, но вряд ли это было настолько громко.

«Так и не заметил, что тебя ждет, приятель? Я переиграл чертовых спецназовцев! Будет о чем поговорить с Джонасом и парнями, после того как “альфовцы” уедут». Родди представил, как они, смеясь, будут пить пиво в бильярдной Стока на складе в Фэрбенксе и по очереди рассказывать всем, как штурмовали этот особняк – ну прямо тебе долбаная высадка союзников в Нормандии!

***

Рация Кейлин пискнула. Голос Сьюзан спросил:

– Кейлин, ты там?

– Да, в чем дело?

– Где Люси?

– А она не с тобой?

– Нет.

– Она ушла из вестибюля по меньшей мере минуту назад и собиралась вернуться к тебе.

– Но ее здесь нет, – ответила Сьюзан со слезами в голосе, – и я не слышу ее шагов.

– Просто сиди на месте. Я найду ее.

Шарп сунула рацию в карман и посмотрела на сестру, лежащую без сознания на полу.

– Извини, Люси, – прошептала она, – но я проделала весь этот путь не для того, чтобы увидеть, как тебя убьют.

***

«Ладно, пора сосредоточиться». Родди несколько раз мысленно прокрутил план действий. «Быстро встать, обе руки на подоконник. Запрыгнуть внутрь. Дважды перекатиться по полу и, лежа на животе, осмотреть коридор. Запасные рожки в кармане. Стрелять короткими очередями. Не впадать в раж и не забывать дышать. Три, два, один».

Родди выпрямился, ухватился руками в перчатках за подоконник и, воодушевленный приливом адреналина, перебросил через нижний край рамы обе ноги сразу. Он чувствовал в себе достаточно сил, чтобы перескочить гору, а не только жалкий подоконник.

И тут же закричал.

Случилось что-то страшное, он как будто приземлился прямиком в акулью пасть. Мгновение спустя Родди с сокрушительным отчаянием осознал, что именно произошло – когда в серовато-зеленом свете разглядел ржавые металлические зубья медвежьего капкана. Они впились в его голени, до половины погрузившись в пульсирующие болью мышцы.

Мужчина порвал перчатки, пытаясь разжать челюсти капкана. Он тихо рычал сквозь стиснутые зубы, и на лбу у него набухли вены. «О боже, я влип! “Альфовцы” меня прикончат».

Но капкан не поддавался. Слыша, как дробятся кости, Родди бросил взгляд на застреленного им человека. Зубья впивались все глубже, смыкались все сильнее, и сквозь невыносимую боль он осознал, что с этим охранником – длинноволосым мужчиной в спортивном костюме – что-то было не так. Наконец он понял: трупное окоченение. Тело было жестким, негнущимся – этот человек был мертв уже несколько часов, возможно, целые сутки. Что за хрень?!

А потом зернисто-зеленый мир вокруг стал слепяще-белым – и раздался выстрел из дробовика. Бронежилет Родди задержал бо́льшую часть дроби, но сила удара швырнула его на пол. Он сорвал очки ночного видения и потянулся за «береттой», слыша направляющиеся к нему шаги и жуткий звук, который нельзя было спутать ни с чем: передергивание помпового затвора. Родди успел подумать: «Бронежилет купит мне немного времени». Он прицелился туда, откуда исходил свет, – но времени у него не было. Бронежилет не защищает лицо.

Глава 66

Джонас сразу понял, что этот человек уже мертв: лицо его было изрыто дробью, а кроме того, он сидел в такой позе, в какой не могут сидеть живые. Голова была неестественно склонена набок, а дробовик просто положили ему на колени. Значит, кто-то ждет чуть дальше по коридору, наведя оружие на эту точку.

Если б «альфовцы» не запретили пользоваться рациями, Джонас предупредил бы этого идиота Родди, потому что в северном крыле наверняка была устроена такая же подстава.

Он стащил очки. Они сейчас были не нужны – луна уже взошла и озаряла альков ярким светом. Позади себя Джонас услышал какие-то звуки и оглянулся на длинное узкое озеро, блестящее под луной. Сначала ему показалось, что к нему бегут люди, но потом он услышал издаваемые этими бегунами звуки и осознал – волки. Их головы то показывались над снегом, то снова скрывались, приближаясь.

Какого черта они бегут к нему? С того дня, как Джонас прибыл на Аляску из Лос-Анджелеса, он только и слышал о том, какие это трусливые твари, и о том, как тебе адски повезет, если ты увидишь хоть одного из них в лесу. На хрен всю эту болтовню в стиле Гризли Адамса[23]! Боже, как же хорошо было жить в Калифорнии… Джонас снова повернулся лицом к коттеджу, поднял «беретту» и нажал на спуск.

***

Сьюзан Тирпак оглядывалась через плечо, высматривая Люси, когда стекло в окне, выходящем на запад, разлетелось осколками. Женщина не слышала выстрела, а с того места, где она сидела, нельзя было разглядеть окно. Сьюзан медленно поднялась на ноги, потянулась за рацией, и в тот момент, когда она нажала кнопку вызова, кто-то закричал в противоположном конце коттеджа.

Она отступила назад, слыша хруст битого стекла – некто забрался в альков, – и осознала, что они поставили медвежий капкан не с той стороны.

Где-то в северном крыле громыхнул дробовик.

А затем в конце коридора, где она стояла, сверкнула бесшумная и яркая вспышка выстрела.

***

Уилл нажал кнопку вызова. Он тяжело дышал – так, что едва мог говорить.

– Через восточное окно только что вломился один тип. Он мертв.

– Слышу, – отозвалась Кейлин. – Противник обнаружен. Всеобщая проверка.

– Деви на связи. Мы в порядке.

– Кен и Шон. Мы в порядке.

Через пару секунд Шарп спросила:

– Сьюзан? Люси? Вы меня слышите?

Ответа не было.

– Кейлин, ты слышишь или видишь что-нибудь в южном крыле? – уточнил Уилл.

– Нет, был только звук разбитого стекла и крик из твоего коридора, это меня отвлекло. Всем оставаться на своих местах, я пойду проверю.

***

Кен резко поднялся на ноги, как будто некоторое время намеревался встать, копил решимость и вдруг собрался с духом, чтобы выпрямиться.

– Папа, – прошептал Шон, – что ты делаешь?

– Знаешь, мы не работаем с этой валютой. – Пожилой мужчина взмахнул «Моссбергом». – Если мы будем тут сидеть, нас убьют.

Он бросил дробовик на пол.

– Куда ты собираешься идти?

– Наружу.

Кен решительно прошагал двадцать футов до двери и откинул железные засовы.

– Пап, ты в этом уверен? – все так же шепотом спросил его сын.

– Я люблю тебя, Шон. Прости, что привез тебя сюда.

Кен открыл дверь, и его сын увидел, что за козырьком, нависающим над дверью, намело сугробы выше пояса, а перила веранды засыпаны почти доверху. От холода, хлынувшего в коридор, на глазах выступили слезы.

Кен переступил порог и закрыл за собой дверь.

***

Стоя у выхода из алькова, Джонас надвинул на глаза очки и осмотрел коридор. Чуть дальше лежало тело застреленной им женщины – неподвижное, с раскинутыми в стороны руками. Чуть поодаль на полу валялся дробовик. Джонас подошел и поднял его.

Посмотрев в конец коридора, выходящий в вестибюль, он увидел яркие зеленые отблески – вероятно, свет фонарей. Можно было даже различить силуэт человека, сидящего на приступке камина.

Джонас снял белую парку и теплые штаны, но вместо того, чтобы идти дальше по коридору, повернулся и направился к лестнице.

***

Кен стоял под козырьком, чувствуя, как холод проникает под его свитер. Глаза, привыкшие к свету фонаря в коридоре, только через минуту начали различать в свете луны окружающее пространство – веранду, погребенную под снежными заносами высотой в фут, перила, местами занесенные снегом, а местами торчащие наружу, и лес в пятидесяти ярдах восточнее особняка. Из леса вытекал ручей, черный в лунном свете, на отмелях скапливались снежные наплывы, и в их форме было что-то чувственное – они напоминали изгибы нагого белого тела.

Увидев следы, идущие параллельно перилам, Кен изумился: почему они не привлекли его внимание первым делом? Равно как и фигура человека, стоявшая там, где эти следы заканчивались, футах в тридцати от дальнего угла веранды. Оружие в руках этого человека смотрело прямо на Кена.