Запах смерти — страница 60 из 63

Сложив письмо, я убрал его в конверт.

Но, конечно, приходили мне не только предложения о работе.

Мое участие в событиях, связанных с Сент-Джуд, вероятно, просочилось в прессу, потому что я начал получать просьбы о встрече с журналистами. Включая еще одну, очередную, от Фрэнсиса Скотт-Хейза.

– Господи, да этот тип просто не понимает, когда нужно уняться, – буркнул я, прочитав очередное послание от него.

– Тот самый фрилансер, который тебя преследует?

– Уже несколько месяцев. Он, похоже, вообще не знает слова «нет».

– Может, встретишься с ним?

Я удивленно посмотрел на Рэйчел:

– Ты серьезно?

Она пожала плечами:

– Почему бы и нет? Я знаю, ты не любишь распространяться насчет работы, но тебе ведь не надо обсуждать с ним конкретные проблемы. На кого он пишет?

Я вслух прочитал его последний e-mail. Брови у Рэйчел поднялись, когда она услышала список самых известных газет и журналов, в которых печатался Скотт-Хейз – по обе стороны Атлантики.

– Да, серьезный человек! – Список произвел на нее впечатление. – По-моему, я даже читала его в «Роллинг Стоун». Почему ты не хочешь выслушать его?

– Ну не знаю…

Рэйчел взяла со стола свою кофейную чашку.

– Конечно, тебе решать. Но если ты размышляешь о том, чтобы выставить себя на рынок труда, интервью солидной газете или журналу твоему профилю не повредит.

– Я подумаю.

Официальную регистрацию назначили через три недели. Это была первая свободная дата, да и то лишь потому, что какая-то пара отложила бракосочетание. Наша удача означала чью-то неудачу. Я надеялся, что это не будет дурным знаком.

Но мрачные мысли посещали меня все реже. У меня больше не кружилась голова при ходьбе, а любые сомнения тонули в ожиданиях. Дни пролетали мотыльками-однодневками: быстро и практически незаметно. Я забыл про журналиста, однако Рэйчел напомнила мне. Поиск в Интернете по его имени и фамилии выдал уйму статей и фотографии, с которых на меня глядел мужчина лет двадцати пяти или тридцати с узким лицом, небритый, но в целом симпатичный. Ему посвящалась даже страничка Википедии. Он работал в Афганистане, вел репортажи с войн наркокартелей в Мексике, даже получил национальную премию за расследования в сфере торговли людьми. Насколько я понял, многие его репортажи были связаны с поездками в горячие точки планеты.

– С чего ему вздумалось писать обо мне? – спросил я у Рэйчел за обедом. – Я тихий ученый, не какой-нибудь наркобарон.

– Ты не просто ученый. Ты судмедэксперт, принимавший участие в громких полицейских расследованиях последних лет. Людям это интересно.

Я был уверен в этом меньше, чем она. Все же, ободренный энтузиазмом Рэйчел и стаканом вина, я неохотно ответил на его последнее письмо. Почти сразу ко мне пришел автоматический ответ, что он находится за границей и не имеет доступа к электронной почте.

– Ну я честно пытался, – сообщил я, надеясь, что с этим вопросом покончено.

На следующий день Скотт-Хейз прислал ответ.

Я с радостью отложил бы интервью до свадьбы, но Рэйчел считала, что тянуть с ним не следует.

– К тому времени он может остыть, – объяснила она. – По крайней мере, скажи, что выслушаешь его.

Договорились, что Скотт-Хейз приедет к нам на кофе вечером следующего дня. Мне не хотелось приглашать его в Бэллэрд-Корт, но альтернативой был лишь университет… ну или мы могли бы, конечно, встретиться в каком-нибудь пабе или кофейне. Однако разговор на людях с учетом обсуждаемых тем нам не подошел бы.

И потом, как сказала Рэйчел, вряд ли мы задержимся в Бэллэрд-Корте надолго.

Была суббота. Я работал на ноутбуке в кабинете, а Рэйчел занялась обедом раньше обычного. Вечером к нам собирались заглянуть Джейсон с Аней, и она настояла на том, что будет готовить сама.

Судя по лязгу и отдельным репликам, доносившимся до меня из кухни, Рэйчел начинала уже жалеть о своем решении. Я ждал журналиста к трем и по мере приближения этого срока сообразил, что смотрю на часы чаще, чем на экран ноутбука. Сожалея о том, что вообще согласился на эту встречу, я наблюдал, как минутная стрелка подбиралась к верхней точке циферблата, а потом и миновала ее.

Выждав еще десять минут, я прошел в кухню.

– Он опаздывает. Я знал, что это плохая идея.

– Нет. Плохой идеей было поверить в то, что я смогу приготовить заварное тесто. – Рэйчел отодвинула миксер. – Наверное, он застрял в метро или попал в пробку. Почему бы тебе не приготовить кофе?

Я залил воду в новую, сияющую нержавеющей сталью кофеварку и поставил ее на конфорку. Однако пытаться работать теперь, когда все мысли были заняты встречей, смысла не было. Я только решил дать Скотт-Хейзу еще пятнадцать минут, как зажужжал интерком.

– Тут к вам Фрэнсис Скотт-Хейз, – раздался из динамика голос консьержа.

– Да, спасибо.

– Я же тебе говорила! – воскликнула из кухни Рэйчел.

От необходимости отвечать меня спасла трель моего мобильника из кабинета.

– Можешь открыть ему?

Предоставив ей открывать дверь журналисту, я поспешил через гостиную в кабинет. Телефон – новый, взамен того, который утопила в раковине Лола, – лежал на столе рядом с ноутбуком. Взяв его, я удивился, увидев на дисплее фамилию Уорд. Последние дни она звонила реже, и мы с ней разговаривали только накануне. Выйдя из кабинета, я вернулся через гостиную в кухню и нажал кнопку «ответить».

– Привет, я не ожидал…

– Где вы?

Тревога в ее голосе застала меня врасплох, и я замер в дверях. На плите клокотала кофеварка, распространяя аромат свежего кофе.

– Я дома. А что…

– Рэйчел с вами?

Дверь в прихожую находилась в дальнем конце кухни. Через нее до меня доносились голоса.

– Она открывает дверь…

– Нет! Не дайте ей открыть!

Но Рэйчел уже возвращалась в кухню. На лице ее застыла удивленная улыбка, и, глядя на меня, она изогнула брови.

– Фрэнсис Скотт-Хейз пришла, – объявила Рэйчел, подчеркнув женское окончание последнего слова.

За ней шла худая женщина с неаккуратно остриженными седеющими волосами. Первое, что пришло мне в голову, – произошла какая-то ошибка, и я переписывался не с тем журналистом. Второе – в женщине, которая следом за Рэйчел вошла в кухню, есть нечто, смутно мне знакомое. А потом до меня донесся запах ее духов: хорошо знакомый пьянящий аромат специй и мускуса. Он навсегда врезался мне в память, когда я истекал кровью на пороге своей квартиры, с ножом, по рукоятку погруженным мне в живот.

Голос Уорд еще доносился из телефона, но я его почти не слышал. Грэйс Стрейчан изменилась до неузнаваемости. Красота, от которой захватывало дух, сменилась худобой. Кожа туго обтягивала высокие скулы, темные глаза ввалились, но смотрели на меня с маниакальной ненавистью.

Улыбка исчезла с лица Рэйчел.

– Дэвид?

Я словно окаменел. С кошмарным ощущением дежавю видел, как Грэйс сует руку в сумку, висевшую на плече, как Рэйчел поворачивается к ней. Только тут я вновь обрел способность двигаться.

– Нет! – крикнул я, бросаясь вперед.

Понимая, что опоздал.

Одним плавным движением Грэйс выхватила из сумки длинный нож и нанесла удар. Рэйчел отшатнулась, заливая кровью плиточный пол. А затем Грэйс устремилась на меня, оскалившись и занося нож для нового удара. Я перехватил его, даже не думая, порежусь или нет.

Неожиданно голова Грэйс дернулась назад. Она застыла на месте: Рэйчел одной рукой схватила ее за седые волосы, а другой ударила тяжелой кофеваркой. Горячий металл врезался в запрокинутый назад лоб Грэйс, кипящий кофе выплеснулся из-под крышки, а ручка оторвалась. Кофеварка с лязгом упала на пол, и Грэйс рухнула рядом, выронив нож. Я ногой отшвырнул его в сторону и, не обращая внимания на распростершуюся на полу женщину, бросился к Рэйчел. Она стояла с глазами, широко раскрытыми от боли и потрясения, и зажимала рукой глубокий порез на другой руке. В раненой руке Рэйчел продолжала сжимать оторвавшуюся ручку кофеварки.

– Боже мой, ты в порядке? – Я лихорадочно осматривал ее.

Она неуверенно кивнула. Кровь стекала по руке и капала на пол. На руке, которой Рэйчел зажимала порез, темнели багровые пятна: ожоги в местах, на которые попали капли кипевшего кофе. Бросив быстрый взгляд в сторону Грэйс, не шевелится ли она, я отвел Рэйчел к раковине, пустил холодную воду, намочил ею полотенце и осторожно отвел в сторону обожженную руку.

– Держи руку под краном, – сказал я, обмотав мокрым полотенцем порез на руке чуть ниже плеча.

Она послушалась, охнув, когда холодная вода коснулась ожогов.

– Ты весь дрожишь.

С этим я не мог ничего поделать. Только сейчас я услышал, что кто-то тихо скулит. Опустив голову, я увидел, что Грэйс свернулась калачиком и закрыла лицо руками.

– Больно, – всхлипывала она. – Майкл, пожалуйста, пусть это прекратится…

– Посмотри на нее… – выдохнула Рэйчел.

– Держи руку под водой!

Оставив ее у крана, я шагнул к исхудавшей фигуре на полу. Кровь из глубокой ссадины на лбу смешалась с кофе, превратив лицо Грэйс в раскрашенную маску. Обожженная кожа уже начинала покрываться волдырями, и я вздрогнул, увидев, что́ сделал кипящий кофе с ее глазами.

Схватив еще одно полотенце, я намочил его в холодной воде и осторожно наложил Грэйс на лицо. Она взвизгнула при прикосновении, и ее костлявая рука вцепилась мне в запястье. Грэйс так и не отпускала меня, пока я оглядывался в поисках телефона. Я не помнил, чтобы ронял его, но когда подобрал телефон с пола, он даже не отсоединился. Взволнованный голос Уорд доносился из динамика.

– Нам нужна «Скорая», – произнес я, стараясь говорить спокойнее.

Эпилог

Небо потемнело перед снегопадом. Низкие тучи слились в одну, и начинало смеркаться, хотя время было около трех часов. В комнате, однако, была удушающая жара. Люминесцентные плафоны на потолке заливали помещение ярким светом, но от этого мир за окнами казался еще мрачнее.

– Уже совсем скоро. Может, вам чего-нибудь принести? – обратился ко мне полный молодой человек.