Запах Сумрака — страница 36 из 45

Я неторопливо шагал, уже даже не пытаясь заглядывать в карту и ориентируясь по закрепленным на стенах указателям «Per Rialto». Пару раз мне пришлось возвращаться назад, выбираясь из крохотных тихих двориков. Пожалуй, только в таких Венеция и показывала свое истинное лицо, мгновенно превращаясь из туристического рая, этакого «Диснейленда» для взрослых, в обычный город, где живут люди. Старый, замызганный и сонный, в котором не стесняются вывешивать постиранные штаны прямо за окно. Но, пожалуй, и даже это мне скорее понравилось. Всегда приятнее прикоснуться к чему-то настоящему, чем к бутафории, состоящей из одного только свежеокрашенного и чистенького фасада. Даже превратившись в музей, заодно объединенный с магазином и рестораном, Венеция сохранила дыхание и кровь.

Девочка лет семи-десяти в окне второго этажа дома над мостиком через очередной канал выглядела живым воплощением города. Смуглая, темноглазая – типичная итальянка – венецианочка сложила локотки на подоконник и скучающе глазела на прокатывавшие прямо под ней бесконечные волны туристов. Так же, как и сама Венеция. Без особого интереса, без неприязни, без радости, но и без сожаления. Город уже давно привык – толпа, вытаптывающая древние камни, стала обыденностью и совсем не мешала жить дальше. Скорее наоборот – что бы делали местные, если бы поток туристов вдруг иссяк? Вероятнее всего, перемерли бы с голоду – учитывая здешние цены…

Поднявшись на середину моста Риальто, я остановился. Отсюда были видны крыши домов. Много. Даже если Сан-Поло невелик, у меня уйдет несколько часов, чтобы прочесать его целиком. И даже Сумрак едва ли поможет справиться быстрее – старые маги хорошо умели скрывать свои жилища. Особенно если в них хранятся древние артефакты. Я могу пройти в двух шагах от семьсот двадцать пятого дома и ничего не заметить – конечно же, если не буду знать, что именно надо искать.

Кого надо искать. Андрэ Делорм – Иной. Так же как и я сам, как любой из нас, он вынужден скрывать от людей свою истинную сущность. Десятки, сотни лет прятаться под сменяющими друг друга придуманными личинами, используя могущество Силы тайно. Иные – величайшие конспираторы.

И величайшие выпендрежники. Еще в школе при московском Дозоре я узнал, что львиная доля и античных мифов, и библейских историй, и куда более современного фольклора в виде интернет-страшилок и городских легенд появилась благодаря Иным. Тем, кто не смог скрыться от глаз людей. Или тем, кто не захотел.

Соблазн велик. Иногда он становится даже сильнее страха перед по-детски жестоким человечеством, способным устроить самую настоящую охоту на ведьм даже сейчас, в двадцать первом веке. Сильнее страха перед Дозорами и Инквизицией, оберегающими тайну Иных.

Показать Силу. Не ограничиваться дежурной реморализацией или бегством в Сумрак, а шарахнуть по толпе хулиганов файерболом – чтобы запомнили. Не переезжать с места на место, меняя документы, а заявиться к стареющей школьной любви в по-прежнему молодом теле. Да хотя бы завязать тройным узлом прут арматуры, чтобы впечатлить скучающих на пляже красоток в бикини. Творить наглядное добро или без стеснения преследовать собственные эгоистические цели. Соблазн велик.

И если вы думаете, что с возрастом приходит опыт, что накопленная с годами мудрость удерживает Иных от чего-то подобного, – уверяю вас, это не так. Маги вне категорий любят работать на публику не меньше бестолкового молодняка. Хотя, разумеется, делают это несколько иначе. Тем, кто сотни лет тяготится своей Силой, банальная демонстрация сверхчеловеческих способностей постепенно приедается. Игры древних магов куда изощреннее – и про них иной раз можно прочитать в мифах или самых обычных детских сказках. Не знаю, был ли у Кощея Бессмертного реально существовавший исторический прототип, но спрятать собственную смерть на конце иглы в яйце и далее по списку – вполне в духе Темного мага. То ли для того, чтобы изобразить честную борьбу, оставляя добрым молодцам хотя бы призрачный шанс, то ли чтобы не терять вкус к жизни, то ли по каким-то иным причинам, лично мне непонятным и недоступным.

Андрэ Делорм наверняка хотел как следует спрятать и себя самого, и свою основательно поредевшую после визита Инквизиторов коллекцию. Но вряд ли меньше этого он желал похвастаться тем, что осталось. Желал, чтобы его искали и иногда даже находили – иначе не выбрал бы набитую под завязку туристами Венецию. Да и так ли случайно я проплыл свою «остановку»? Не мог ли сам Сумрак подкинуть мне подсказку? Что-то очевидное, как указатель на стене. Я вступил в город через площадь Сан-Марко – первое место, которое здесь вообще следовало посетить. Прошел между кампанилой собора и Дворцом дожей – местными символами. И двинулся к следующему символу Венеции – мосту Риальто. Вторая «точка отметки» на входе в сестьеру Сан-Поло. Но что дальше?

В Сумраке набережная Гранд-канала не порадовала меня ничем интересным – на это я особо не рассчитывал. Маскировка выше третьего уровня Силы включительно мне недоступна. Если где-то здесь и оставили подсказку, то на поверхности. Что-то неприметное и обыденное, но при этом или странное, нелогичное, или просто занявшее не свое место. Как на картинках-загадках в книгах для детей.

Только что? Я оперся на ограждение моста и снова принялся вглядываться в дома на набережной. Магазинчик с венецианскими масками на углу, пиццерия, еще один магазинчик для туристов – сувениры, репродукции, потом, кажется, бар, а за ним…

Я тряхнул головой. Чутье подсказывало, что я уже увидел то, что искал, – только не догадался, в чем подвох. Бар. Венецианские маски – кажется, среди них даже попадались крохотные, игрушечные, точь-в-точь похожие на ту, что лежала у меня в кармане, – совпадение ли? Пиццерия – такие или похожие попадались в Италии чуть ли не на каждом шагу. Столики внутри, столики снаружи, прямо на набережной, и почти все заняты. Из магазина с масками выходили две девушки, бар, несмотря на ранний час, был набит битком.

И только магазин с магнитиками и прочей мелочевкой не привлекал никого. Люди шагали по набережной, даже не поворачивая голов в сторону витрины, за которой я разглядел репродукцию «Моны Лизы». И то ли картину, то ли фотографию Эйфелевой башни в рамке. Работа кисти Леонардо да Винчи, оригинал которой хранился в парижском Лувре, и, собственно, сам Париж. На витрине магазина в Венеции.

Я усмехнулся и зашагал по ступенькам моста вниз. Похоже, мсье Делорм был не чужд патриотизма, пусть даже это и стоило ему посетителей… Впрочем, судя по тому, что на его магазинчик никто не обращал внимания, он в них и не нуждался. Дом номер семьсот двадцать пять охраняло какое-то заклятье, вероятнее всего, даже не одно. Не банальная «сфера отрицания», а что-то поизящнее и похитрее. Магия Делорма отводила глаза только тем, кто просто проходил мимо. Но для тех, кто знал, что искать, дверь была открыта. И в переносном смысле, и в прямом.

Я скользнул в Сумрак и вошел внутрь. Если Делорм не интересовался последними новостями в мире Иных, он вполне мог вообще не знать, кто я такой. Ничто не запрещало любопытному путешественнику задать несколько вопросов знатоку древних артефактов – пусть даже путешественник был Светлым магом, а знаток – Темным. Я мог просто вежливо постучать в дверь… но едва ли стоило надеяться, что Коллекционер пропустит такое событие, как нападение на схрон Инквизиции.

Поднимаясь на второй этаж по узкой лестнице, я достал из рюкзака Дюрандаль. Призрачный клинок послушно проступил в Сумраке. Разумеется, я не собирался пускать его в ход – разве что мсье Делорм встретил бы меня парочкой огненных шаров. Но даже в культурном диалоге магическая железка могла стать весомым аргументом. Темный есть Темный – поводов расслабляться у меня не было. Как и времени на долгие разговоры.

Глава 2

Я нашел Делорма за второй дверью. Похоже, он еще не успел засечь меня в Сумраке – настолько увлекся. Судя по беспокойно мерцавшей ауре, на экране ноутбука происходило что-то интересное. Наклонившись вперед от нетерпения, Коллекционер тарабанил по клавишам. Хороший второй уровень, но специализация явно не боевая. То ли пророк, то ли предсказатель – я всегда их путал.

– Доброго дня, мсье Делорм. – Я вышел из Сумрака за спиной у Коллекционера и аккуратно пристроил лезвие Дюрандаля ему на плечо. – Извиняюсь за вторжение, но я должен попросить вас не делать резких движений.

– Mon Dieu! – Делорм медленно поднял вверх обе руки. – Я и не собираюсь. Мне прекрасно известно это оружие. Сумеречный меч, который ошибочно именуют Дюрандалем. Я могу остаться без головы, если нечаянно чихну.

– В таком случае не чихайте. – Я чуть отодвинул клинок от шеи. – Мне нужно задать вам несколько вопросов, мсье Делорм. Потом я уйду, и вы меня больше никогда не увидите.

– Bien sur… разумеется, мсье Шаров, – закивал Коллекционер. – Я ждал вас.

Все интереснее и интереснее. Но на засаду не похоже. Если бы меня караулили Инквизиторы, я бы уже минут пять как валялся лицом в пол, опутанный «сетью». И все же Делорм знал, кто подкрался к нему через Сумрак.

– Вот как, – проговорил я. – И почему же вы меня ждали?

– Все очень просто, mon cher. – Делорм развел ладони чуть в стороны. – Я знаю, к чему вы стремитесь. Знаю, что вы украли у Инквизиторов бесценный артефакт. И что вы представления не имеете, как он работает. Рано или поздно вы должны были отыскать меня, ведь так?

– Допустим, – проворчал я.

Я не тешил себя иллюзиями о собственных способностях удачно скрываться. Но все же обидно осознавать, что тебя вычислили. И не дозорные, не Инквизиция, а какой-то Темный старикашка. Впрочем, внешне Делорм едва ли выглядел на свои пятьсот с лишним лет. Пока что я видел только спину, плечи и собранные в хвост длинные черные волосы. Без единого седого.

– О, не сердитесь, mon cher, – рассмеялся Делорм. – Могу я, с вашего позволения, подняться? И уберите оружие – уверяю, в нем нет нужды. Я вам не враг, мсье Шаров.