Записи и выписки — страница 38 из 102

И нас никто не обесславит

За мнемонический алфавит,

За суть звериного числа

И нуль во образе осла.

Свидетельство Гастон Париса

Вчерашний воскрешает день,

Эзотерическую ж тень

От пальмы или кипариса

Над мыслью, мелкою, как Нил,

Сам автор трезво обвинил.

12. Прошли года. Но Рудольф Ойкен

В былое прорубил окно;

Я удален трактирной стойки,

Я трезв давно. Мне все равно.

Вчерашним только и пьянея,

Воспоминания Минея,

Погружена в Платонов сон,

Бредет мытарствами времен.

Из золотого оловянным

Когда латинский стал глагол.

Агглютинировал монгол

В степи, отписанной славянам, —

И усложнилась маета

Вкруг апостолии Христа.

13. А Бог-Отец, людского срама

Не поощряя, хмурит бровь

На темя головы Адама,

Долбя тонзуру, каплет кровь,

И обоих воров стигматы

Еретику казались святы,

Ловцов же Божьих невода

Гноила теплая вода.

Над нищим буднем висли цехи,

Сударыни Венеры грот

Кладоискателю щедрот

Запретных продавал утехи —

И, по уплате в счет греха,

Цвели досрочно посоха.

14. Была печаль. Печаль начала

Всю ночь он не снимал очков,

И ничего не означала

Гора худых черновиков.

Искал он сведений, не веря;

Шифрованное имя зверя [147]

Чего-то в силу между тем

Не покидало круга тем.

И он сказал: Господь возвысил

В окне луну, как некий нуль.

Читать ли? Отойти ко сну ль,

В забвении всех прочих чисел,

Коль тайну этих трех шести,

Как тайну Троицы — не найти?

15. Святой зевнул и, против правил

Себя смиренным возомня,

Сам раздевался и оставил

Два неразвязанных ремня

Изволил улыбаться странно,

Припомнив речь Иоканаана —

(Как будто речь не о Христе,

А о его как раз пяте).

Он лег. И вдруг в руке монаха

(Рука не то же, что пята)

Явился альманах Гота —

Другого нету альманаха.

На книжке не было числа,

И вместо даты — лик осла.

16. Осла. Тут — ушки на макушке —

Он засмеялся, как змея:

«Ужель не стоит ни полушки

Величие небытия?.

Веданта, Гартман и Нирвана…

Довольно странно… очень странно

И Валаам, и Апулей,

И Ариель, не без нулей…»

А сам — перед глухой стеною

Прелиминарно все ж учел,

Что этот нулевой осел

Был, вероятно, сатаною.

Покуда дальше не пойду,

Скажу, что было все в бреду.

17. И рек осел: Столь нарочито

Я отдан быту потому,

Что здесь ослиное копыто

Дробит египетскую тьму;

Само того не понимая,

Мутит баранов Адоная,

За что (как за свои грехи)

Поплатятся лишь пастухи.

Коль Логос — фабрика проклятий,

Всех подсудимых ждет скамья;

Змея ж из книги Бытия

Эммануилу на осляти

Покорна свято и давно:

Отсюда наше домино.

18. Боюсь, я сделаю вам больно,

Сказав, что в рыцаре на час,

В осленке Бога подседельном

Идея та же, что и в нас.

Вы скажете, что это подло,

Ослы — не более чем седла,

Идеи — нет ни там, ни тут…

Отвечу: трезвые учтут,

Что из любого Назарета

В Сион чредою дольних сел

Столь величаво, как осел,

Не довезет вас и карета,

Не говоря уже о том,

Что надо ехать за Христом.

Я написал Парнису письмо: «.. По «Золотой легенде», у св. Иеронима был осел, доставлявший хворост из лесу, и Иероним отпускал его пастись под присмотром своего льва — того, что рядом со святым на всех картинках. Однажды лев не уследил, как осла увели проезжие торговцы, и за это время сам некоторое время таскал хворост из лесу, но потом отбил осла у тех торговцев на обратном пути, и все пошло по-старому. Никаких других перекличек с Маккавейским нет. «Нуль» напоминает о средневековых пародийных житиях «Никто, муж всесовершеннейший» (см. «Поэзия вагантов», 581–582); если М. пишет вместо Nemo — Nullus, то ради анахронизма, хорошо понимая, что арабские цифры с нулем пришли в Европу много после Иеронима. Для собственного упражнения пересказываю поэму по строфам, как я ее понял. (1) Я — жемчужина в навозе, ценю себя и не согласен с петухом, что я «вещь пустая». (2) Не буду за это издеваться над отечеством (ле[148]жачего не бьют), тем более что и оно уже от Даля тянется к Ларуссу, на запад. (3) Я тоже хочу в Париж или хотя бы в Петербург: университетский Киев и даже Москва мне постылы. (4) И я навострился писать на парижский лад [о реальном пребывании М. в Париже, кажется, сведений нет?] — (5) но даже парижская античность далека от настоящей архипелажской, а наша северная — тем более. (6) Раньше и у нас нежно пели нежным барам (Велиар — не Шаляпин ли?), над богослужебным (или оперным?) пением веяли знамена-лабары, круглясь, как луна (первый намек на будущий нуль!); но с тех пор это стало редкостью. (7) Можно найти поэзию и в русском колорите, но не там мое сердце. [Конец затянувшемуся — как в «Домике в Коломне» или «Езерском» — вступлению]. (8) Иероним (для Запада святой, для Востока блаженный), в противоположность автору, независим и не смиренен. (9) Не ему бы, гордецу, писать о Христе, но и не поэту его судить. Бог хранил его от бесовских соблазнов, (10) и ему не приходилось даже швырять в черта чернильницей (это слишком вещественно — как Коран, перекликающийся с лунами лабаров). (11) Мы, однако, изложим один такой бесоборческий эпизод, ссылаясь на Гастона Париса [не поискать ли в его книгах ключ к М.?]. (12) Сложился он уже в средние века (тема Ойкена), когда историческая память заснула, латынь стала вульгарной, славяне попали под монголов, (13) писались иконы с Адамовой головой, а мир погрязал в грехах, оплачиваемых индульгенциями. (14) Но до этого было еще далеко; Иероним разгадывал смысл числа 666, но усилия его сводились к нулю. (15) Он отошел ко сну (помянув тех, кто недостойны развязать ремни его сандалий), как вдруг увидел Готский альманах, но без даты, т. е. изданный после конца света, когда времени не стало — оно стало нулем. На месте этого нуля был лик осла — которому, по мнению римлян, поклонялись евреи в своей святая святых. (16) Так совместились небытие, нуль и осел (Ариэль — видимо, по ошибке вместо Оберона с ткачом Основой); для простоты Иероним решил, что осел — это сатана, и все тут. (17) Осел возразил: нет, он несет Бога Слово, несет свет в тьму, превращает простых иудеев в будущих христиан, а их пастырей, книжников и фарисеев, шлет на скамью подсудимых (цепь причин и следствий названа «домино», потому что выкладывается в форме змеи, но безвредно?). (18) Так и мы несем в себе и на себе Бога, следуя в Сион; нуль, выходит, не дьявольствен, а божествен. Впрочем, двусмысленность остается. Небезразлично, наверное, что «Осел» называлась поэма Гюго, скептическая и загроможденная такими же темнымиученостями — как автопародия. А какими амплификациями М. развертывает эту цепочку мыслей и какими играет реминисценциями, об этом нужно писать особо. Простите и пр.» Импровизируя этот комментарий, я вспомнил немецкую антологию по XVII е, где составитель с порога предупреждает: «от разъяснения стихов Квирина Кульмана мы отказываемся». Это тот Кульман-пророк, которого сожгли на Москве в Немецкой слободе; от султана ушел, от Москвы не ушел. («Я Циннапоэт, я Цинна-поэт!» — «Разорвать его за его дрянные стихи! разорвать его за его дрянные стихи!»)


Нить На открытии памятника Жукову Говоров зычным 90-летним голосом говорил: «Жуков красной нитью проходит через всю войну…» А повар Смольного вспоминал по телевизору, как в блокаду Говорова и Жданова обслуживали маникюрщицы, а врачам, лечившим их штат от обжорства, разрешали брать объедки, которыми те подкармливали вымирающих. [149]

Нибудь Самая знаменитая фраза К. Леонтьева: «Ибо не ужасно и не обидно ли… что Моисей всходил на Синай, что эллины строили свои изящные акрополи, что гениальный красавец Александр в пернатом каком-нибудь шлеме переходил Граник… для того только, чтобы буржуа в безобразной и комической своей одежде благодушествовал бы на развалинах» итд. Замечательно, что это точный стиль почтмейстера из Гоголя, а Леонтьев Гоголя ненавидел. Ср. ХРИСОЭЛЕФАНТИННАЯ ТЕХНИКА

Не «Я никого не предал, не клеветал — но ведь это значок 2 степени, и только» (дн. Е. Шварца, б89). А Ахматова писала «Знаю, брата я не ненавидела и сестры не предала» с гордостью.

Не Лучшей рекламой для компьютеров по американскому конкурсу оказалось: «Они не так уж переменят вашу жизнь!»

Не «Как вы сами определили бы свою болезнь?» — спросил врач. «Душевная недостаточность», — ответил я.

Немоложавая женщина — выраж. Н. Штемпель, 48, об упоминаемой Мандельштамом воронежской Норе. «Женщина неочевидной молодости» было где-то в другом месте.

Национальность «Я по специальности русский, раз пишу на русском языке» — ответ С. Довлатова в интервью. Русские — это только коллектив специалистов по русскому языку. Если мне запретят говорить и думать по-русски, мне будет плохо. Но если не запретят, будет ли другим хорошо?