– прокричал Андерсен, останавливая братву, что столпилась у трапа в надежде, что сейчас порвет эту дамочку на куски. Пираты опустили оружие.
– Черт, подлец! – барахтался под парусом Плахов.
– Всем пиратам спуститься в шлюпки, – Анастасия Афанасьевна попыталась изобразить твердость в голосе. В ответ раздался дружный хохот. – В шлюпки, я сказала! – крикнула она что есть мочи.
– Всем? – Андерсен аккуратно отвел ручку с пистолем и направился к трапу. – Ну, так я тоже пошел?!
– Стоять! – преградил ему дорогу Егор. – Бросай оружие! Воронцова приставила пистоль к шее пирата:
– А вы, господин шут, останетесь с нами гарантом….
– Ну, компания такой прелестницы – просто честь для меня! – улыбнулся Бен, бросив шпагу.
– Заткнись! – забыв о манерах, одернула его Воронцова.
– О-хо-хо! – Бен указал на дуло, что было приставлено к его шее. – Сударыня, у вас дурные манеры.
– Пообщавшись с вами, не мудрено их испортить, – ответила Воронцова.
– Я тебя убью! – раздалось сзади.
Бен и Воронцова обернулись и увидели Плахова со шпагой в руке. Его глаза не обещали Бену Андерсену ничего хорошего.
– О! Ха-а… Выбрался! – оскалился Бен.
– А, попался, мерзавец! – указал Плахов на оружие в руке Воронцовой.
– Еще не вечер, друг мой, еще не вечер, – Бен не терял духа и не в таких переделках.
– А ну, пошел! – ткнула холодным дулом в его щеку Воронцова.
– О-у! – подчинился Бен.
– Ну, что, ребята, теперь выбор за вами! – обратился Плахов с капитанского мостика к команде. – Или вы вновь станете честными людьми, или сядете в шлюпки с этой швалью.
– Что стоите? – заскрипел Осип Иваныч. – Пойдем.
– Лично мне он сразу не понравился, – сказал Гриня, посмотрев на длинноволосого верзилу. – Отдай сюда! – он вырвал из рук пирата шпагу и гордо вернулся под старые знамена.
– You'll die in pain[9], – бросил верзила ему в спину.
Пираты, теснимые командой к борту, вынуждены были покинуть с таким трудом захваченный корабль и сесть в шлюпки. Когда и спящий Джо Баккет был погружен в одну из них, с борта раздалось:
– Ну, что, ребята! У вас появилась возможность проверить, можно ли добраться до берега на лодке…
Вангувер, взглянув на Плахова, продолжил:
– Еды в лодке оставили немного…
– Так что, пока плывете, – улыбнулся Егорка, – разыграйте между собой, кто кого съест первым…
Пираты молча посмотрели на них и налегли на весла. Бен, оставшись в одиночестве, тоскливо взглянул вслед товарищам. Хотя их положение в целом нельзя было назвать завидным…
Фрегат Плахова продолжил свой путь.
Глава 5,в коей ближайший берег находится слишком далеко от родного
Прошли сутки, а Сигвард все не приходил в сознание. Воронцова сменила повязку у него на лбу и молча покачала головой, давая понять Плахову, что изменений никаких.
– Значит так, господин пират, – начал Семен, дотронувшись до колоды карт, что лежала на столе в каюте капитана. – Я даю вам еще один шанс.
– Теперь вы предлагаете мне новую игру? – удивился Бен.
– Отнюдь, – пресек Плахов любые попытки обратить разговор в шутку. – Я предлагаю вам…
– Речь идет о том, как продлить вам жизнь… – поддержал Семена Вангувер.
– Понимаю, понимаю, – ухмыльнулся пират. – Вы же не умеете управлять кораблем. Вам нужен капитан! (Бен насмешливо посмотрел на лежащего в беспамятстве Сигварда.) Иначе вы обречены… посреди океана.
– Как вы догадливы, – улыбнулся в ответ Вангувер.
– А если я откажусь? – спросил Бен.
Вангувер и Плахов переглянулись.
– У меня чертовски скверное настроение… – Семен взялся за пистоль.
– С чего бы это? – поднял брови Бен.
– Вы заманили нас в западню, разыграли комедию, притворившись раненым, поэтому если я прострелю вам в лоб, это будет наименьшее зло, которое я сотворю в своей жизни, – Плахов посмотрел на пирата в упор и взвел курок.
– Довод убедительный, – Бен сохранял спокойствие и продолжал торг: – Ну а что будет со мной дальше?
На сей раз Воронцова улыбнулась и ласково ответила ему в тон:
– А это, господин пират, будет решать суд.
– Сударыня! – воскликнул Бен. – Суды однозначно относятся к людям моего ремесла.
– Увы, не я вам его навязал… – Плахов взял верхнюю карту из колоды и протянул ее пирату.
Бен взял карту, перевернул, посмотрел на нее. На картинке красовался гроб. Надо же, а все начиналось так хорошо.
– Ребята, меня же повесят… – попытался разжалобить присутствовавших Бен.
– Не велика потеря, – ответил Вангувер.
Бен понял, что пасьянс сегодня складывается не в его пользу, а потому стоит выждать, пока фортуна повернется к нему вновь.
– Ладно, – махнул он рукой. – И куда же вы собираетесь направиться?
– К ближайшему берегу, – Плахов расправил перед пиратом карту.
Бен взял зрительную трубу и в шутку направил ее на карту. Потом сложил прибор и огласил сделанное открытие:
– Друзья мои, ближайший берег – это Америка.
Глава 6,об успешном предприятии сэра Генри Арновиля
Ничего не подозревающая о злоключениях брата, Варвара Белозерова наслаждалась тихим семейным счастьем. Фекла, хоть и силой принуждена была к роли гостеприимной хозяйки, все же оказалась еще одной православной душой в чужом мире. С ней можно было поболтать о Петербурге, что был таким далеким, но от этого делался еще роднее. Ванюша-то ее к светской жизни не приучен был, а с Фирсановой у них нашлось много общих знакомых и воспоминания о них долгими вечерами у камина стали для Вари приятным ритуалом.
Дни текли неспешно, похожие один на другой. Но Варю это нисколько не смущало. Главное – родные люди были рядом. Лиза оказалась послушной, смышленой девчушкой. Варя учила ее рукоделию, Иван по-прежнему много читал с ней. И все-таки Лиза была ребенком, и детские забавы были для нее приятней, чем взрослые дела. Вот и в этот день качалась она на качелях во дворе фирсановского дома. Солнышко, что нечасто в этих местах баловало своим появлением, весело слепило глаза. Лиза раскачивалась все сильнее и не обращала никакого внимания на сэра Генри Арновиля, который, напротив, слишком пристально рассматривал ее через решетку ограды. Не заметила его за раскидистым платаном и Варя. Она одернула штору и с удовольствием наблюдала за Лизой. И без того хорошее настроение ее еще больше улучшилось. Она опустила портьеру и провела ладонью по волосам любимого, что расположился в кресле-качалке.
– Никогда не думала, что мне может быть так уютно в чужой стране.
– И уезжать тебе уже не хочется? – оторвался Ванюша от чтения.
– Мне стыдно в этом признаться, но это так.
– Обед готов, голубки, – прервала их воркование Фекла. – Зовите Лизу.
Самойлов отворил дверь и появился на крыльце с книгой в руках.
– Лиза, обедать! – крикнул Иван, но ответом ему стал только тихий скрип покачивающихся пустых качелей.
Конечно, Лизавета была непоседливым ребенком, и в России, бывало, уходила из дому без спроса, за что ей частенько доставалось от Егорки. Но чтобы в чужом городе… Ведь она совершенно не знает языка, друзей у нее здесь никаких. Иван понял, что что-то тут не так, сердце его бешено забилось, он выскочил на улицу с криком "Лиза!". Но девочки нигде не было видно – она словно в воду канула. Самойлов побежал на рыночную площадь, надеясь хоть там выведать, не видел ли кто девчушку. Поиски оказались безрезультатными.
Глава 7,в коей наши герои вступают, наконец, на землю Америки
Люди строят планы, добиваются успехов на службе, затевают войны, копят золото, тешат свое самолюбие и еще делают Бог весть что в этой жизни, уверенные, что мир их прочен, что мечты их сбудутся, что сами они вершат свои судьбы. И нечасто человек задумывается о том, как мал и беззащитен он в этом мире. Каким муравьем он выглядит ну хоть с высоты птичьего полета. Он суть песчинка ничтожная, затерявшаяся в мироздании, пришедшая на миг и канувшая навсегда в Лету. Вот, к примеру, когда в огромном океане качается на волнах малое суденышко, то судьба его целиком в руках Божьих: сейчас есть оно, ветер играет парусами, но налетит буря, и нет уже ни корабля, ни людишек, ни надежд их смешных на эту жизнь.
Но нам неведома наперед судьба наша. И подняться над землей, чтобы узреть хрупкость и суетность всего сущего, нам не дано. Посему ощущаем мы себя властителями мира и уверены, что солнце по утрам встает исключительно для того, чтобы освещать нам путь.
Вот и герои наши одну за другой преодолевали морские мили, горя желанием поскорее достичь берега, чтобы устроить свои дела и воплотить простые человеческие планы. Далеко позади остались и родная Земля, и чужие страны. Так далеко, что и подумать страшно. Впереди ожидала их полная неизвестность. Но они не томились мыслями о своем месте в этом мире, а были заняты повседневными заботами. У Плахова, например, главной печалью было не упускать из виду пленника. Бен Андерсен, новая головная боль нашего героя, не внушал ему никакого доверия. И хоть бежать ему было некуда, но с него сталось бы поднять бунт на корабле, подговорить матросов изменить курс или учинить еще какую пакость. На ночь Андерсена приковывали цепями в трюме, и вооруженные караульные, меняясь каждый час, не спускали с него глаз. Только так сам Плахов мог спать спокойно.
Днем злодею было настоятельно рекомендовано проводить время у руля (опять же под конвоем), дабы отслеживать выбранный курс. Этот шельмец, однако, вел себя нагло и уверенно, совсем не как пленник. Он, скорее, напоминал настоящего капитана корабля: давал указания матросам, и те невольно слушались его властных команд. Неунывающий пират позволял себе, к тому же, непрерывно шутить и при каждом удобном случае подтрунивал над нашими героями. Но все это приходилось терпеть – другого капитана сейчас у них, увы, не было. Так, под командой недавнего пирата, фрегат неизменно приближался к намеченной цели.