Записки фаворитки Его Высочества — страница 46 из 55

– Почему ты задержался? – поинтересовался Вилстон. – Еще немного, и мой человек перерезал бы ей горло.

– В этом случае я бы не позавидовал ни тебе, ни твоему человеку. К тому же задержался не я, а твои марионетки. – Короткий кивок в сторону Ланторна и тюремщика. – Я был на месте ровно тогда, когда было условлено.

Вилстон свирепо уставился на своих подчиненных.

– Какого дьявола? – процедил он.

– Мы хотели убедиться, что все чисто, – ответил тюремщик, немного сбитый с толку таким недовольством.

Я-то как раз могла понять чувства Вилстона. Оказывается, ему пришлось пережить несколько крайне неприятных минут исключительно по причине нерасторопности собственных людей. Про себя я умолчу.

– Несколько раз проверили, что слежки действительно нет, – подтвердил Ланторн. Он в отличие от тюремщика нисколько не смутился.

– Разборками со своими людьми ты займешься без моего участия, – вмешался Рауль. – Я жду. Чего ты хочешь?

– Ты сам знаешь, чего я хочу.

– Знаю. Но давай уточним условия. Я подписываю отречение от прав наследования. А ты даешь нам спокойно уйти.

– Годится, – охотно подтвердил Вилстон.

От изумления у меня расширились глаза. Нет, в принципе я знала, что Вилстон выдвинул принцу именно такой ультиматум, и могла бы предположить, что, раз Рауль пришел, он готов принять эти условия. Но окончательно осознала это только сейчас, услышав из уст Рауля. Он соглашается отказаться от престола? Но этого просто не может быть.

– Вот. – Принц извлек из-под плаща свернутый в трубочку лист бумаги. – Я уже составил документ. Просмотри. Если тебя устроит текст, я подпишу. И покончим с этим.

– А ты подготовился, – удивленно заметил Вилстон, разворачивая документ.

– Не хотел проводить лишнее время в твоем присутствии.

Вилстон принялся читать вслух, периодически делая паузы, чтобы лишний раз пробежать по тексту глазами.

– «Я, Рауль, сын Ирвина, внук Эдварда Пятого Истлендского, законный наследник престола Истленда, клянусь, что не стану вступать в право наследования престола и не буду коронован при зависящих от меня обстоятельствах». Число проставлено верно.

– Как видишь, я использовал твою личную формулировку.

Вилстон задумчиво посмотрел на Рауля.

– Нет, мне это не нравится, – решительно сказал он. – Что это значит – «при зависящих от меня обстоятельствах»?

– А с каких пор человек может клясться в том, что от него не зависит? – повел плечом Рауль. – Клятвы касаются только того, что мы властны изменить.

– Вот и не надо упоминать такое лишний раз. Это очевидно по умолчанию.

– Если это очевидно даже по умолчанию, что плохого в том, чтобы уточнить это напрямую? – не сдавался Рауль.

– Подозреваю, что ты добавил эту фразу не просто так, – прищурился Вилстон. – Тут кроется какой-то подвох, верно? Ты придумал способ пройти коронацию при обстоятельствах, которые вроде бы как от тебя не зависят? Договорился с кем-нибудь из своих друзей, чтобы приволокли тебя на коронацию силой?

– Каких еще друзей?

– Ну пусть не друзей, пусть подданных, слуг, военных, кого там еще.

– Если бы я с кем-нибудь, как ты выражаешься, договорился, то все равно мог бы впоследствии отменить свой приказ, – раздраженно заметил Рауль. – Так что обстоятельства зависели бы от меня в любом случае. Поэтому давай не будем отвлекаться на ерунду.

– Если это такая ерунда, вычеркни ее из текста.

– Не хочу тратить на это лишнее время.

– На препирательства времени уходит гораздо больше. А судя по тому, как настойчиво ты отстаиваешь этот пункт, ты совсем не относишься к нему как к ерунде. Не знаю, что именно ты собираешься провернуть с его помощью, но я в любом случае не позволю тебе этого сделать. Ты немедленно перепишешь текст слово в слово, исключив пункт про обстоятельства.

– Или что? – холодно спросил Рауль.

– Или эту милую девушку прямо сейчас зарежут на твоих глазах, – пообещал Вилстон. – А после этого мы продолжим беседу. И, может быть, ты станешь сговорчивее.

Рауль некоторое время помолчал, сверля Вилстона глазами.

– Хорошо, – со вздохом согласился он наконец. – Если, конечно, у тебя есть бумага и чернила. Я не стану ждать, пока твои люди отправятся за писчими принадлежностями в ближайшую лавку. Тем более что в этой части города таковые навряд ли продаются.

– Ты удивился бы, узнав, что происходит в этой части города, – отозвался Вилстон. – Могу тебя порадовать: бумага и чернила найдутся.

– Я безмерно счастлив.

– Рад, что могу сделать тебе приятное.

Бывший тюремщик поставил на стол все необходимое. Рауль сел на стул и, положив перед собой первую версию документа, взялся за перо.

– Можешь снять свой плащ, – заметил Вилстон.

– Очень любезно с твоей стороны обо мне позаботиться, – ответил Рауль, не поднимая глаз и не переставая скрипеть пером.

Вилстон нахмурился.

– Он случайно не прячет под плащом меч? – спросил он, обращаясь к Ланторну.

– Нет, мы проверили, – сказал тот. – Меча при нем нет.

– Тебе, Гектор, подвох видится буквально во всем, – покачал головой Рауль. – Такими темпами ты очень быстро испортишь себе нервную систему.

– Ничего, зато дольше проживу.

– Не факт.

– Ты закончил?

– Да.

Рауль протянул Вилстону новую версию документа.

– «Я, Рауль, сын Ирвина, внук Эдварда Пятого Истлендского, законный наследник престола Истленда, клянусь, что не стану вступать в право наследования престола и не буду коронован».

– Если ты захочешь менять текст в третий раз, мое терпение может лопнуть, – жестко предупредил принц.

– Вроде бы все в порядке. Добавь-ка на всякий случай время к числу. Сейчас двенадцать часов сорок минут, ночи, разумеется.

– Это еще зачем? – Рауль ощутимо напрягся.

– А так, на всякий случай.

Реакция принца не укрылась от внимания Вилстона.

– Это глупо. На таких документах никогда не ставят время. Достаточно и числа.

– А я хочу, чтобы на этом конкретном документе стояло и время, – развел руками Вилстон. – Могу я позволить себе такую странность?

– Не можешь, – отрезал Рауль.

– А я думаю, что могу. Корвин! – кликнул он. – Оставь-ка на ее шее небольшой след. Для наглядности. Чтобы было видно, откуда впоследствии захлещет кровь.

Ну, на этот раз у меня как минимум не связаны руки, так что мы еще посмотрим, что получится у наемника. Я приготовилась.

– Дьявол с тобой, давай сюда. – Рауль протянул руку и отобрал у Вилстона бумагу. Снова черкнул пером. – Так годится?

– Вот теперь совсем другое дело, – кивнул Вилстон. – Осталась одна маленькая деталь. Подпись.

Он снова возвратил Раулю документ.

Принц обмакнул перо в чернила и помедлил, глядя на бумагу. Наверное, мне следовало сказать, чтобы он этого не делал. Думаю, именно так бы я и поступила, если бы с этого все начиналось. Но теперь не смогла. Слишком свежи воспоминания, слишком невыносима мысль о том, что я могу снова оказаться в том положении, из которого вырвал меня своим приходом Рауль. И я промолчала.

Еще один размашистый росчерк пера. Вилстон выхватил бумагу прежде, чем Рауль успел опустить руку. На лице Гектора заиграла широкая победоносная улыбка. Но если сам Рауль и испытывал в связи с произошедшим сильные эмоции, он это скрывал. Как и всегда.

– Что ты теперь собираешься делать? – спросил у Вилстона принц… бывший принц. Но я пока не могла думать о нем по-другому. – Ведь главный наследник все равно не ты. Теперь это Мелинда.

– Мелинда – девчонка, с ней будет намного проще, – отмахнулся Вилстон, скатывая в трубочку вожделенный документ и унося его подальше от стола. – Думаю, мне удастся добиться пересмотра прав наследования и доказать, что из меня король получится куда лучше. Но даже если нет, на нее тоже найдутся рычаги давления. Насколько мне известно, не так давно у нее появился любовник. Ты не знал? Странная неосведомленность для человека твоего положения.

– У меня нет привычки копаться в чужом нижнем белье.

– Отчего так? Не позволяют высокие моральные принципы?

– Вовсе нет. Просто мне это неинтересно.

– Напрасно. Такая информация бывает чрезвычайно полезна.

– Я это учту на будущее. Я выполнил свою часть договора. Теперь твоя очередь. Мы можем идти?

Вилстон с деланым сожалением развел руками:

– Не так скоро.

Рауль моментально поднялся на ноги, будто именно этих слов и ждал. Впрочем, действительно, чего еще он мог ожидать?

– Ты уверен, что хочешь играть со мной в игры?

– Мальчик, играть с тобой в игры теперь никому не интересно, – возразил Вилстон. – Но, учитывая обстоятельства, я не могу позволить себе оставить тебя в живых. Мало ли что? Заявишься во дворец, начнешь рассказывать всякие глупости. А то и с архиепископом сговоришься. Что, если он тебя послушает? Надумает объявить твою клятву недействительной? Маловероятно, конечно. Клятва – она клятва и есть, тут никакие обстоятельства значения не имеют, а все-таки… Слишком уж большой куш поставлен на кон. Так что не сердись. Ланторн! – окликнул он дворянина. – Я доверяю эту почетную миссию тебе. У тебя наконец-то появилась возможность отомстить за своего отца сполна.

Ланторн, по-прежнему державший в руке обнаженный меч, шагнул к принцу. Рауль не обратил на оружие ни малейшего внимания, глядя исключительно молодому человеку в глаза. Без страха, без угрозы, без мольбы и даже без вызова. Без попытки загипнотизировать. Просто – внимательно. Тимоти постоял на месте, будто в замешательстве, затем опустил руку и обернулся к Вилстону.

– Я не стану этого делать. – Он выглядел несколько растерянным, но говорил вполне твердо. – Я не собираюсь становиться цареубийцей.

– Каким, к дьяволу, цареубийцей? – воззрился на него Вилстон. – Ты что, не слышал? Он не король и никогда уже им не будет. И вообще, ты не ягненок и не первый день носишь оружие. Тебе не все равно, кого убивать?

– Нет, не все равно, – отрезал Ланторн.