Записки I-тетрамино — страница 24 из 32

— Какая я тебе бабушка, — пробурчала старая ведьма, открыв огромную раздвижную дверь и пропуская меня вперед.

Клиенты, чьи отзывы я читал до визита, описывали ангар словами «унылый», «грязный» и «запустение». Мне он показался больше похожим на волшебную пещеру Алладина: верстаки у стен были уставлены всевозможными механизмами, перед ними располагались огромные 3D-принтеры со сверкающими стеклами печатных камер и разнообразные станки, среди которых я сумел опознать пару фрезеровальных и огромную гробину токарного.

Присмотревшись, я увидел стоящую особняком группу металлообработки, в которой муфельные печи соседствовали с механическими молотами, и группу монтажа электронных компонентов — в ней в вакуумных кессонах виднелись похожие на швейцарские универсальные ножи монтажные головки.

Все эти устройства были объединены при помощи манипуляторов в производственные линии и могли функционировать без человеческого участия. Устройства изготавливались и ремонтировались в автоматическом режиме, недостающие элементы и детали производились прямо на месте, передаваясь по цепочке свисающих с потолка манипуляторов в один из двух логистических центров этой инсталляции — к оснащенному верстаком столу конструктора и пустующему сейчас стапелю ремонтируемого корабля.

— Красота-то какая! — только и смог восторженно присвистнуть я. — Никогда ничего подобного не видел.

— Обычный ремонтный ангар, — немного смущенно сказала старушка.

Было заметно, что мои слова вогнали бабку в краску — видимо, никто не хвалил её берлогу уже долгие годы. Что, впрочем, не помешало ей зарядить мне двойной ценник за компоненты и материалы для печати, напирая на то, что я израсходую их без меры.

Ожесточенный спор прекратил заскучавший Беляшик, который начал мурчать и вертеться у бабки под ногами, привставая и просясь на ручки. Старая кошелка предсказуемо умилилась и принялась его гладить, опустившись на корточки около шерстяного подхалима.

— Чего котик-воркотик хочет? — сюсюкала бабка. — Может быть, молочка?

— Сто тысяч эргов за безлимитный доступ к хранилищу компонентов, — старательно проговаривая каждую букву, сказал Беляш, — ты и так нас как липку обобрала.

— А я что? Я ничего, это он сам сказал, — пожал плечами я, когда бабка негодующе воззрилась на меня, подозревая, что это я как-то подстроил, — но я со сказанным согласен — половина миллиона за два дня аренды — красивая, ровная сумма.

— Только же шестьсот было.

— Было, — согласился я, — но с такими ценами на расходники больше не будет. Не два горошка на ложку.

— Шестьсот и на расходники стольник, — выдохнула бабка, добавив вполголоса: — Я еще буду себя за это винить.

— Договорились, — пожал её сухую лапку я.

Глава 18

— Можете вылезать, я всё равно про вас знаю, — строго сказал я, как только бабка ушла, рассовав деньги по карманам. — Смотрите, я выключаю телефон, — добавил я, поддев пальцем крышку многострадального Скрепыша и вытащив аккумулятор.

Ответом была тишина. Я резко повернулся, надеясь застать таинственных обитателей ангара врасплох. Ответом мне был шум бегущих в панике крохотных ножек.

То, что с ангаром что-то было не так, я заподозрил еще во время осмотра, оценив разницу между царящей внутри ангара чистотой и неопрятной владелицей. В природе всё взаимосвязано — бардак в мастерской является следствием бардака в мыслях. И наоборот.

Еще больше мои подозрения укрепили выглядывающие из углов суставчатые тени, моментально исчезающие, стоило мне повернуть в их сторону голову.

— Я сейчас обратно коммуникатор врублю, и пять звезд вам на маркете поставлю, — сказал я, — и рекламную рассылку оплачу. Если прямо сейчас от вас парламентёра не увижу.

В углах зашебуршались, засуетились, и в освященный фонарём круг выехала уродливая маленькая машинка с парой механических клещей и торчащим на манер ирокеза полировальным кругом. Вытащив из-под корпуса тоненькую клешню пантографа, она нацарапала на полу пять звезд. И тут же зачеркнула их множеством росчерков. Потом нарисовала одну звезду и обвела её кружочком.

— Понял, понял, не дурак, — сказал, обращаясь к темноте я, — за популярностью вы не гоняетесь. Но и вредить мне, как прежним клиентам, не надо. Я — друг. Давайте договоримся: вы помогаете мне — я вам.

И в подтверждение своих слов я вытащил, порывшись в рюкзаке, жестяную банку из-под «Нескафе», полную бесчисленных сокровищ — болтиков, переключателей, винтов, шайбочек, проводков и прочего, прочего, прочего…

И высыпал себе под ноги. Всё это я нашел в мастерских принцессы Пич и забыл выложить из рюкзака.

Ценность этого хлама заключалась в том, что он не был стандартным — мир Пич стоял особняком от магистральных путей развития цивилизаций нашего пула реальностей, породив множество самобытных и диковинных устройств и узлов. Настолько диковинных, что даже я не понимал ни назначения, ни принципов работы большей части из них.

Я, собственно, и захватил их с собой именно для того, чтоб на досуге разобрать и изучить. Но завозился и забыл. И хорошо, что забыл: сейчас, когда мне нужно было задобрить напуганное и подозрительное сообщество мыслящих машин, подобный «лисичкин хлеб» пришелся весьма кстати.

Стоящая у моих ног маленькая машинка выдвинула камеру и начала рассматривать лежащие на полу детальки, аккуратно двигая их щупом пантографа. Потом к ней подъехала машинка побольше, с клешнями и сварочной насадкой, схватила блестящее полосатое колечко и уехала во тьму.

Самоотверженный выпад машинки словно прорвал плотину — к рассыпанным по полу деталькам ринулись машинки, машины и машинищи, быстро разобрав диковинки. После чего окружили меня, вытаращив в мою сторону разномастные объективы.

— Больше нету, — развел руками я, — но я обещаю, что когда буду улетать, куплю вам еще. Среди вас есть кто-то, кто может разговаривать?

Таковых предсказуемо не нашлось — выехавшая вперед машинка нацарапала серию картинок, из которой следовало, что излишне умных киберов отлавливает отдел по борьбе с искусственным интеллектом. Чего-то подобного я и ожидал.

— А какие у вас отношения с хозяйкой? — спросил я. — Она знает про ваш коллектив?

Оказалось, что отношения никакие. Про киберов хозяйка знала, но недолюбливала. Раньше ангаром занимался её муж, но около полугода назад с его центральным насосом случилась фатальная поломка, после чего киберы его больше не видели. После чего ангаром пользовались случайные арендаторы.

— Печально, — сказал я, — но это беда поправимая. А сейчас брысь по местам — я телефон включаю. Мне нужно в сети кое-что заказать.

Глава 19

Поиск и заказ торпедных боеголовок оказался неожиданно сложным делом, так что я потратил на него больше восьми часов, отвлекаясь только на заказанную прямо в ангар пиццу. Скопировав заранее написанный адрес в диалоговое окошко системы доставки, я с чувством глубокого удовлетворения ткнул по иконке «ВВОД», завершив покупку последнего, двадцать пятого устройства. Помимо боеголовок я успел присмотреть подходящий по стоимости истребитель, так что имел обоснованное право гордиться собой — всё задуманное шло в точности по плану.

За окном уже давно было темно. Я аккуратно, стараясь не разбудить кота, поднялся и, хрустнув костями, потянулся. Давненько меня так не затягивала работа.

— Кушаньки охота, — раздался у меня за спиной голос Беляша.

Вслед за ним я услышал знакомый ритмичный стук — кот стучал стоящей на столе пепельницей, словно шахтер каской по брусчатке.

— Закажу сейчас! — крикнул я, но телефон обратно включать не стал — хотелось хоть немного передохнуть.

— Кушаньки!!! — возмущенно продолжил кот.

— Приключения, — сказал я, пытаясь отвлечь кота от требований еды, — пошли хоть берлогу осмотрим, — нам тут две ночи спать.

— Приключения, — согласился любопытный котик, — но потом сразу кушаньки. Два раза кушаньки.

— Хорошо, — кивнул я, поднимая кота на ручки, — но порции будут в два раза меньше. Желудок у котёнка не больше наперстка, поэтому всё, что он туда с силой запихнул, выходит через вход, а не через выход…

Но Беляшик уже меня не слушал. Мы прошли через пустой зал, внимательно оглядывая стены. Я искал вход в берлогу — знание психологии земных гаражных затворников подсказывало мне, что где-то здесь должна быть берлога, в которой гордый владелец отсыпался.

Вот только его не было. Я пару раз обошел ангар по периметру, внимательно оглядывая стеновые панели. Двери не было. Что было довольно странно — смысл прятать спальное место?

— Дверь есть, потому что её не может не быть, — сказал я, размышляя вслух, — я её просто не могу опознать, потому что она не похожа на дверь. А когда дверь не дверь?

— Никогда, — самодовольно ответил Беляш. — Правильный ответ: никогда. Если дверь не дверь, а, к примеру, стол или холодильник, то мы и будет говорить, что это стол или холодильник, а не дверь. Что тут неясного?

— О! — сказал я, подняв кверху палец, — и животноводство!

Как и всегда, высказанная котиком банальность оказалась очень кстати. Выйдя в центр зала, я без труда нашел искомое. Как и предсказывал кот, дверь не была дверью. Дверь была люком. В потолке.

Оглядев расположенные поблизости конструкции, я без труда нашел кнопку запуска на одной из расположенных поблизости колонн. Нажав, я с удовлетворением увидел, как потолочные створки разошлись и из них выехала, плавно скользя на смазанных направляющих, широкая раздвижная лестница.

«Мог бы и раньше догадаться, что у ангара есть чердак, — подумал я, поднимаясь по ступенькам, — все было прекрасно видно снаружи».

Открывшийся мне вид одновременно был и неожидан, и предсказуем. Предсказуемо было состояние помещения — одинокие пьяницы стремятся уравновесить внутренний разлад разладом внешним. Неожидан был размах открывшегося предо мной развала — высокая, светлая комната была почти сплошь заставлена пустыми бутылками. На всех свободных поверхностях высились пустые упаковки из-под еды. Где-то вдали угадывалась затянутая паутиной как балдахином кровать с серыми простынями. Безрадостную картину запустения скрашивали разросшиеся сверх всякой меры цветущие лианы в подключенных к системе водоснабжения кадках.