Записки промышленного шпиона (сборник) — страница 41 из 45

1

Меня тщательно обыскали.

Удостоверение на имя Л. У. Смита их рассмешило.

«Хорошая липа, Миллер!» Им в голову не пришло, что удостоверение настоящее. Несхожесть фотографий лишь подтверждала в их глазах незаконное происхождение документа. «Ты, наверное, забыл, когда в последний раз пользовался настоящими документами! Или у тебя их вообще нет?»

Из реплик, которыми они обменивались, нельзя было понять, кто они, на кого работают. Стальными наручниками они приковали меня к заднему сиденью открытого джипа. Выглядело это несколько театрально, но скоро запястье распухло, его начало жечь. И с Паном оставались неясности. Мог он навести на меня этих ребят? Поведение ирландцев как-то не вязалось с представлением о невероятной мощи алхимиков. Конечно, это всего лишь наемники, но… Я никак не мог понять связь между списком самоубийц и моим похищением. Меня, конечно, можно загнать в тюрьму, застрелить на горной дороге, но как можно меня подтолкнуть к самоубийству? Беллингер слушал вечность и тосковал, он не любил, когда нарушали гармонию, а я к этим вещам всегда относился гораздо проще. Правда, доктор Хэссоп не раз утверждал, что алхимики манипулируют с материей и духом совсем иначе, чем физики, химики или психологи. Он утверждал, что сама артистичность алхимиков влияет на получаемые ими результаты. В принципе конечный продукт всегда зависит от твоего отношения к делу, но, черт побери, зачем я алхимикам? Я – Эл Миллер, промышленный шпион? Я понимаю – Беллингер, Голо Хан, Месснер, Левин, Лаути. За этими именами стояло нечто конкретное – они создавали, строили, открывали, писали книги и проповедовали, то есть каждый по-своему воздействовали на ход истории. А я?..

Расслабься.

Слишком мало информации для серьезных размышлений.

Ну, взяли тебя. Но может, это ребята с комбината «СГ»? Или сердитые парни с острова Лэн? Или наследники бэрдоккских фармацевтов? Ну, жжет руку, все равно это лучше, чем валяться на берегу с простреленным черепом. Отнесись к происходящему как к неизбежности. Солнце всходит и заходит, что с этим поделаешь? Надбавку за риск полагается отрабатывать. Утром выходишь из дому, садишься за руль, посылаешь поцелуй семье – мир крепок, устойчив. Ты рассчитываешь купить к обеду новый автомобиль, присмотреть кусок земли, заглянуть к любовнице, пропустить стаканчик в баре – прекрасный, устойчивый, на много лет вперед просчитанный мир; другое дело, что в трех милях от дома ты подрываешься на подброшенной мине, а если нет, то тебя убивают в случайной потасовке.

Ну и так далее.

А ирландцы не стеснялись.

Понятно, я только считал их ирландцами.

– Помнишь этого Коудли? – спросил седой. – Ну, рыжий, а кожа у него белая. Как писчая бумага. – Он поправил себя: – Как хорошая писчая мелованная бумага. Его потом пристрелили из охотничьего ружья.

– Как так? – удивился пегий.

– Ну, как. Приставили ствол к груди и выстрелили. Какие могут быть другие способы?

– Это зависит от человека.

– Может быть. Но простой способ – это всегда лучший способ. – Выдав эту сентенцию, седой ухмыльнулся: – Зажги мне сигарету. И Миллеру тоже. Будешь курить, Миллер? – Он явно был доволен тем, как спокойно и ровно развиваются события. – Что притих? Дорога не нравится?

– Ты смотри вперед.

– Да я смотрю. – Повороты седого не пугали. – Если местечко, куда мы тебя доставим, покажется тебе гнусным, Миллер, не кори нас. Как ни гнусны местечки, в которые нас иногда загоняет судьба, – он будто подслушал мои мысли, – всегда можно отыскать местечко гнуснее.

Я улыбнулся.

Раз меня куда-то везут, значит, я нужен им живым.

Да и какой смысл расстреливать промышленного шпиона?

Забавно было бы взглянуть на тех, кто решился бы расстрелять прекрасную принцессу, которая много лет назад вывезла из Китая в шикарной шляпке, украшенной живыми цветами, личинки тутового шелкопряда; или на тех, кто решился бы пристрелить французского иезуита, который выкрал из императорской мануфактуры каолин, позволивший раскрыть тайну китайского фарфора. А еще был такой поэт-менестрель, одновременно большой знаток литейного дела, некто Фоли – со скрипочкой в руках обошел всю Европу. Об истинной цели его бродяжничества не догадывался никто. Смешно было бы убивать его, хотя он раскопал секрет производства высококачественной стали. В конце концов, знаменитый Никола Тесла утверждал, что умеет разговаривать с голубями и получает вести от марсиан, но двигатель, работающий на переменном токе, построил Тесла. Вот люди, которые могли бы украсить список потенциальных самоубийц. Почему в список попал я? Ведь мне не приходится производить, изобретать, строить. Я не имею прямого отношения ни к науке, ни к искусству. Я всего лишь перераспределяю информацию.

– Вот дерьмо! – выругался седой. Оказывается, ему посчастливилось побывать в Южной Дакоте. Бюсты президентов, высеченные в скалах, его потрясли. Еще больше его потрясло неравенство – ведь не все президенты попали в эту гигантскую галерею. Он даже оглянулся на меня: – Ты бы не смог работать в тех скалах.

– Почему?

– Пальчики у тебя тонкие.

– Следи за дорогой. Мои пальчики многого стоят.

Ирландцы хихикнули. Они знали: я прав. И еще знали: машина в любой момент может сорваться с обрыва, тогда плакала их премия.

А меня интересовала не болтовня ирландцев. Меня интересовал список доктора Хэссопа. Однажды, довольно давно, сразу после бэрдоккского дела, я неожиданно легко выкрал некие бумаги, позволявшие потрясти пару нефтяных компаний, не всегда ладивших с законом. Хорошо, я успел показать бумаги Берримену. Джек тогда сразу сказал: «Вытри ими задницу. Потому ты и раздобыл их так легко, что они ничего не стоят». Я возмутился. Бумаги казались очень надежными. Опытный Джек объяснил: «Будешь последним дураком, если втравишь в это дело Консультацию. У меня нюх на фальшивки. Не обольщайся. Это фальшивка. Настоящие бумаги всегда достаются с кровью. Не верь легкому успеху. Большинство секретных бумаг вообще фальшивка».

А если весь список доктора Хэссопа таков?

«Пятеро из одиннадцати!» – напомнил я себе.

Любой человек, ищущий смысл существования, в некотором смысле – алхимик. Но если ирландцы, похитившие меня, имеют какое-то отношение к алхимикам, я этого пока не подметил.

2

Смутным утром, с очередного поворота опасной, совсем уже запущенной дороги я увидел внизу круглую бухточку, охваченную кольцом черных отвесных скал, а с океана прикрытую туманной полоской рифов.

Тянуло сыростью.

Мигал одинокий фонарь.

Возможно, это и было то самое гнусное местечко, о котором толковали ирландцы, потому что, когда машина остановилась, фонарь внизу погас. С океана бухточку не засечешь, закрыта скалами и рифом, подумал я. И с суши туда попасть нелегко. Если бы не фонарь, я бы вообще не обратил на бухточку никакого внимания.

Ладно, решил я. Будем считать, что я продлил отпуск. У Пана тоже не было особых удобств. Главное, разобраться – зачем я здесь?

Глава 4

1

Глухо, как на Оркнейских холмах.

Потом из-за камней послышались шаги.

Они приближались. Кто-то поднимался по крутой тропинке, пыхтел, пару раз выругался. Ирландцы не проронили ни слова. Они знали, кто поднимется снизу, но я был поражен, потому что из-за развала камней, из-за острой скалы, нависающей над тропинкой, появился киклоп.

Это не прозвище. Просто я не нашел другого определения. «Я даже пугаться нынче стал с опозданием, – припомнились мне слова Пана. – Поворот уже за спиной, а меня вдруг как кипятком обжигает». Меня тоже обожгло. И тоже с легким запозданием. В киклопе проступало что-то бычье – в мощной поступи, в наклоне мощной, коротко стриженной головы, в развороте мощных, тяжелых плеч, обтянутых клеенчатой курткой; зато глаз у него оказался один, киклопам больше и не положено. Руки и ноги ходили у него, как шатуны, – он невольно зачаровывал. Даже плоское лицо ничуть киклопа не портило, а единственный живой глаз (второй был закрыт парализованным веком) светился умом.

– Привет, Эл, – прогудел он ровно и мощно. И приказал: – Снимите с него наручники.

Обращение мне понравилось, но для проформы я возразил:

– Я Эл только для друзей.

– Мы подружимся, – заверил меня киклоп. И повернулся к седому: – Подождите меня десять минут. Если мой друг Эл не пойдет за мной и захочет сюда вернуться, пристрелите его, а труп сбросьте вниз.

– Да хоть сейчас, – кивнул седой.

– Сейчас не надо.

Наверное, киклоп посчитал свой инструктаж законченным, потому что одинокий живой глаз пронзительно уставился на меня.

– Я – Юлай.

– Это имя? – спросил я.

– Не дерзи, Эл. Сам понимаешь, имя.

– Я уже сказал, что Эл я только для приятелей.

– А я сказал, что мы подружимся. Кстати, кто они, твои приятели?

– Уж не эти ублюдки, – кивнул я в сторону ирландцев, и их лица потемнели.

– Не дразнись понапрасну, – укорил меня киклоп. – Сейчас мы спустимся вниз. Там есть лачуга. Не знаю, как тебя, а меня она устраивает. Не надейся, выхода из этой бухты нет – ни на сушу, ни на море. Точнее, есть, но я его наглухо запираю. Даже не пытайся искать дыру в сетке, Эл. Она из очень приличной стали, зубами ее не перекусишь, а подходящего инструмента нет. Такое уж подлое местечко, – как бы удивился он. – Кроме того, внизу нас будет трое. Ты, я и пес Ровер. Настоящий пират, не только по кличке.

Я кивнул. Почему-то я верил киклопу.

Было видно, что отсюда трудно бежать.

Правда, существуют и другие способы самоутверждения.

К примеру, нет существ бессмертных. Таких, как киклоп Юлай, Господь создает надежно, но и они тоже не бессмертны, по крайней мере, мне всяких случалось выводить из игры.

Я двинулся за Юлаем.

Ирландцы с ненавистью глядели мне в спину.

Не ошибусь, если скажу, что они мечтали только об одном: чтобы я поскорее пристукнул Юлая и вернулся на дорогу.

2

Спуск занял семь минут.

Юлай остановился перед затянутым стальной сетью входом. Покосившись, отпер ключом гигантский замок, навешенный на металлическую сварную дверь.

– Проходи. – И похвастался: – Настоящая высококачественная сталь. Коррозия такую не берет. И дурные руки не могут с ней справиться.

– Где ты хранишь ключи?

– Вешаю на щиток в бункере связи, – ухмыльнулся киклоп. – Но ты туда не войдешь. И этим путем, – указал он на крутую тропинку, – бежать тоже не советую. Она никуда не ведет.

– Но мы же по ней спустились.

– Но наверху пусто. По этой дороге никто не ездит, а пешком не уйти. Только голые камни и всякие опасности. Лучше жить со мной, я не надоедлив. А бежать… – Он почмокал толстыми губами. – Нет, бежать не советую. И Ровер не одобрит. Лучше поживи со мной, у меня тут недурное гнездышко. Захочешь выпить, скажи. Сам я не мастак по этой части, но гостя угощу. И еще учти, – вдруг сказал он, – я никогда не вру. Имя у меня странное, но я никогда не вру.

– Так многие говорят.

– Я Юлай. Я не многий.

Я не стал спорить.

– Выход из бухты тоже перекрыт стальной сеткой. По скалам не полезешь, слишком круто, под сетку не поднырнешь. И по сетке вверх не взберешься. Как ни крути, лучше не пытаться бежать. А вот купаться можешь в любое время, хоть ночью, мне все равно. Быстрей убедишься, как надежно утоплена стальная сетка в скальный грунт. Просто отличная работа! И еще, – добавил он, – в домике две комнаты. Большая – моя, это понятно. А тебе я отдаю маленькую, там стоит диван. Еще там много всякой аппаратуры, но лучше в тесноте, чем валяться рядом со мной в большой комнате и слушать мой храп. Что выбираешь?

– Комнатку.

– Правильно, – одобрил Юлай. – Я сам не терплю храпунов. Как ты насчет завтрака?

3

Кофе он сварил быстро и ловко.

Ну, бекон, яичница. Особой хитрости тут не требовалось.

– Нас тут только двое? – спросил я.

Он благодушно кивнул.

– Это плохо…

– Да ну, – возразил Юлай. – Это тебе только кажется. Просто ты еще не привык к некоторым неудобствам. У меня много технических словарей, есть словари по радиоделу, можешь заняться. – Вдруг до него дошло. – Ты что, опять о побеге? Брось. Если тебе и удастся повредить меня, – он так и сказал о себе, как о машине, повредить , – остается еще Ровер. А с ним совсем сложно. Со мной сложно, а с ним еще сложней. Но если даже тебе повезет и ты повредишь Ровера, все равно отсюда не выбраться. – Он громко позвал: – Ровер!

Я ничуть бы не удивился, окажись пес Юлая одноглазым, но природа не терпит искусственных вариантов.

– Вот он, мой пират, – ласково выговорил киклоп.

Я оторопел.

Гигантский пес, уродливая помесь бульдога и, возможно, овчарки, молча встал в открытых дверях. В отличие от хозяина в жестокой борьбе за существование он сохранил оба глаза, и оба они были налиты такой ледяной злобой, что я поежился. От ненависти они даже серебрились, отливали нехорошей чернью.

«Господи! Господи! Господи! Господи!»

– Скажи ему, пусть отвернется.

Юлай был доволен произведенным эффектом.

– Это Эл, – представил он меня псу. – Эл – спокойный парень, мы с ним подружимся. Но если в голове у него что-нибудь повернется, спусти с него шкуру.

Челюсти Ровера нервно дрогнули.

– Но если Эл спокоен, если не пытается войти в бункер связи, – добродушно закончил киклоп, – трогать его не надо. Места тут всем хватит. Иди!

Пес не издал ни звука. Он просто исчез.

– Неплохой парень, правда? Только стрелять не умеет, – похвастался Юлай. – Старайся не забывать о нем. С палкой или с камнем в руке шансов у тебя против Ровера нет.

– За каким чертом меня сюда притащили?

– Ты всегда такой торопливый?

– Всегда, – ответил я хмуро.

– Ох, не лучшее качество. – Юлай с любопытством обозрел меня своим смеющимся глазом. – Куда тебе торопиться? Ты же в отпуске. Не следовало тебе, Эл, путаться у нас под ногами. Это кое-кого рассердило.

– Кого, к примеру?

Юлай ухмыльнулся. Его плоское лицо озарилось улыбкой.

Час ранний, злобный пес, бледные лица, за спиной – горная дорога, бессонная ночь, а поздний гость несет чепуху. Впрочем, смешно ему стало вовсе не из сочувствия. Он тут же посуровел:

– Я тебе вот что скажу, Эл. У меня всего один глаз, но это не значит, что я ничего не вижу. И я никогда не лгу. Мы, например, никого не убиваем. Если я говорю – никого, значит, так оно и есть. А если я говорю, что отсюда нельзя бежать, это тоже так.

– Но почему? – вырвалось у меня.

– Да потому, что ты дерьмо, Эл. А у каждого дерьма свое место.

– Но почему я непременно дерьмо?

– По определению, Эл. Доказательств тут не требуется. Пари держу, что и недели не пройдет, как ты начнешь расставлять ловушки хорошим парням Роверу и Юлаю. Это же у тебя на лбу написано. У таких, как ты, сучья выучка, вы не можете не кусаться. Черт тебя знает, может, ты даже сумеешь меня пристукнуть, у тебя на это дело талант, но, если такое и произойдет, тебе отсюда не выйти. Дело не в Ровере и не в замках. Так что заруби себе на носу, что лучше жить рядом с живым Юлаем, чем медленно помирать рядом с его трупом.

Он помолчал. Потом неторопливо извлек из кармана отобранные у меня документы. Толстым пальцем отодвинул в сторону список, полученный от доктора Хэссопа:

– Давно это у тебя?

– Со вчерашнего утра.

– Почтой получил?

– Почтой.

Юлай улыбнулся. Слепой глаз и плоское лицо не портили его. В нем чувствовалось столько энергии, что уродом он быть не мог. В конце концов, даже Гомер не считал киклопов уродами. Так, особая форма жизни.

– Надеюсь, список тебя развлек?

Я пожал плечами. Юлай сбивал меня с толку.

– Успел обдумать его?

– Не хватает информации.

– Да ну? – не поверил он и улыбнулся. – Это хорошо, что ты говоришь правду. Теперь для размышлений у тебя будет много времени. – И снова улыбнулся: – Хочешь, сыграем в одну игру?

– Какую еще игру?

Мой взгляд его не смутил.

Он сунул волосатую, как у Ровера, лапу в карман и извлек оттуда еще одну бумажку, аккуратно сложенную вчетверо:

– Держи. Это я сам сочинил.

– Что это?

– А ты посмотри. – Единственный глаз киклопа так и сверкал. – Ровер!

Повинуясь зову, пес бесшумно встал на пороге. Густая серая шерсть на загривке стояла дыбом.

– Сядь, Ровер, и проконтролируй ситуацию. Если наш друг Эл захочет что-то сделать по-своему, задай ему соответствующую трепку. А ты, Эл, разверни листок и прочти вслух то, что на нем написано.

– А зачем нам пес?

– Он должен знать о тебе все, в том числе и голос. Он должен узнавать тебя и по голосу, и по походке, и по запаху.

Я взглянул на Юлая: не сумасшедший ли он?

– Читай!

Я взглянул на столбец имен.

Линди Хоуэр С. Хоуэр Хоуэр-Тарт Саути

– Это что? Театральные псевдонимы?

– Не шути, Эл. Эти люди не имеют никакого отношения к театру. Их объединяет одно – все они умерли. Кто там еще в списке?

– Некая Лотти… – Что-то сбивало меня с толку. – У этой Лотти была фамилия?

– Наверняка, – совсем уже сухо объяснил Юлай. – Правда, я не смог ее выяснить, времени не хватило. Она была манекенщицей. Да что я рассказываю? Ты должен помнить ее.

«Я даже пугаться стал с опозданием. – Слова Пана преследовали меня. – Поворот за спиной, а меня как кипятком обжигает». Я действительно вспомнил маленькую манекенщицу. Я знал ее по Бэрдокку. Правда, не слышал, чтобы она умерла… А Линди и Хоуэры… Я вспомнил их. Занятный народец, так и лезли под пули… В Бэрдокке тогда было погано. Совсем там было поганое местечко, правда, в дорогих ароматах. И там со мной был Джек Берримен.

– Занятно? – спросил Юлай. – Читай дальше.

Стенверт

Велли

Мейсон

– Эти-то кто такие?

– Не помнишь? Мейсона не помнишь?

– Не помню.

Юлай и Ровер, наклонив лобастые головы, с подозрением и нехорошим интересом вглядывались в меня.

– Фирма «Счет». Теперь вспомнил? Там были заложники.

– Их захватил не я. Их застрелил Лендел!

– Вольно тебе вешать трупы на этого безумца. Перестрелку спровоцировал ты.

– Я был вынужден это сделать.

– А так и бывает. А труп, он и есть труп, – ухмыльнулся Юлай. – Я ведь тебя ни в чем не упрекаю.

– Этак ты и Лендела на меня запишешь.

– А ты как думал? На тебя он и записан.

– Он тоже умер? – удивился я.

– Пока жив. Но лучше бы умер.

4

«Господи! Господи! Господи! Господи!»

5

Керби

Галлахер

Моэт

Ким Хон

Сеттон

Лайбрери

Возможно, эти люди имели отношение к санитарной инспекции Итаки. Скорее всего, так оно и было, потому что их имена стояли рядом с именем доктора Фула.

– Доктор умер?

Юлай кивнул. Он смотрел на меня как на бесхвостую ящерицу. С любопытством, но и с большой гадливостью.

Тениджер

Колвин

Италия

Нойс

Я не выдержал:

– Это некорректно, Юлай. Ты берешь имена подряд, я многих просто не знаю, а потом говоришь – они умерли. Ну и что? Я сам могу составить такой список за пять минут. Насобирать кучу имен и скопом повесить на тебя.

– Видишь, ты говоришь о пяти минутах, – холодно заметил Юлай. – А у меня на этот список ушло почти пять лет.

– При чем здесь Нойс?

– Ты использовал ее в Итаке как прикрытие. Это ее погубило. – Он помедлил, потом презрительно выдавил: – Ну, давай, Эл, вычеркивай имена. Считаешь, что кто-то не на твоей совести, смело вычеркивай. Почему нет? Мне будет интересно сравнить мои данные с твоими соображениями.

Формен

Мейсс

Нильсен

Берримен

– Берримен! – поразился я. – Как это Берримен? При чем тут, черт побери, инженер Берримен?

Юлай и Ровер в три глаза уставились на меня.

– Слышишь, Ровер? Наш друг Эл желает корректности. Он удивлен. – Киклоп вдруг заорал: – Я что, сам выдумал этот список? Разве не ты написал его своим «магнумом»? Это были живые люди, Эл! Даже инженер Берримен, как ты говоришь, какое-то время был человеком. А ты всех убил. В том числе и его. Да, да, Эл, в том числе и его! Это мы не убиваем, запомни! В отличие от таких, как ты или инженер Берримен, мы действительно не убиваем. Мы лечим.

– Лечите? Как это понять?

– Расслабься, Эл. Ты знаешь .

Мы замолчали. Потом он задал вопрос, которого я боялся:

– Как ты думаешь, откуда у нас такие сведения?

– Пять лет, – покачал я головой. – Ты сам сказал, что на список у тебя ушло пять лет.

– Это верно. Но есть одна деталь. Уверен, что ты обратил на нее внимание. В списке есть имена, о которых знает только твой шеф.

– Хочешь сказать…

– Договаривай, договаривай, Эл! – Юлай издевался. – Нас тут трое, но Ровер от природы молчалив. Он никому не скажет, по какой причине я помянул шефа.

Глава 5