Записки психиатра — страница notes из 84

Примечания

1

Колок – участок леса посреди поля.

2

Аминазин – антипсихотический препарат. Оказывает сильное успокаивающее действие.

3

Начмед – начальник медицинской службы, заместитель главного врача по лечебной работе, занимается тонкостями и казусами лечебного процесса в больнице.

4

Бред Котара – ипохондрический депрессивный бред в сочетании с преувеличениями.

5

На самом-то деле, конечно, «cranium».

6

Шприц Жане – шприц для промываний, отличающийся значительными объемами (100–200 мл).

7

Дырка в столе для того, чтобы при препарировании в нее стекали излишки жидкости, а если стол стоит в морге – то и кровь.

8

Метиленовый синий – органический краситель. В медицине в основном используется как антисептик.

9

Дисфория – форма болезненно пониженного настроения. Характеризуется злобностью, раздражительностью, неприязнью к окружающим.

10

Галоперидол – антипсихотический препарат, назначается при маниакальных расстройствах, шизофрении, бреде и т. п. Лучше всего действует на галлюцинации.

11

Реланиум – успокаивающее и снотворное.

12

Циклодол – противопаркинсонический, расслабляющий мышцы препарат.

13

Стихотворение Валентина Берестова.

14

Манифест заболевания – первый случай открытого проявления болезни.

15

ВТЭК – врачебно-трудовая экспертная комиссия. Устанавливает наличие, причины и степень инвалидности. Ныне – МСЭК.

16

Декапитация – обезглавливание.

17

Карл Дёниц (1891–1980) – немецкий государственный и военный деятель, в 1935–1943 годах командовал подводным флотом Германии.

18

То есть обычные, не психиатрические стационары, занимающиеся лечением болезней тела.

19

Делирий – психическое расстройство, протекающее с нарушением сознания: галлюцинациями и бредом.

20

От «деменция», то есть слабоумие. И «псевдо» – то есть клиника напоминает слабоумие, но при этом на самом деле интеллект не страдает.

21

Гипоманиакальное состояние характеризуется легко выраженными признаками маниакального синдрома: оптимистически-радостным настроением, улучшенным самочувствием, стремлением к активной деятельности.

22

Лития оксибутират – успокаивающее. В частности, используется при маниакальном и гипоманиакальном состояниях.

23

Окситоцин – гормональное средство, стимулятор родовой деятельности.

24

РВК – Районный военный комиссариат.

25

Биоэнергетика – наука о превращениях энергии в живых организмах. Эниология – наука об энергоинформационных взаимодействиях.

26

От латинского названия этой железы – glandula thyr(e)oidea.

27

Шриматаджи, или Шри Матаджи – гуру из Индии, основательница сахаджи-йоги.

28

Индуистский религиозный обряд с молитвами.

29

Кверулянт – жалобщик, сутяга; психопатическая личность со склонностью к сутяжничеству.

30

Азалептин – антипсихотический препарат. Назначается при шизофрении, маниакальных состояниях и др.

31

Дефицитарная симптоматика – выпадение отдельных психических функций, следствие утраты каких-то звеньев психической деятельности.

32

Очень большая ошибка (англ.).

33

Индуцированное помешательство – разновидность психогенного заболевания, при котором бредовые идеи психически больного человека (индуктора) воспринимаются другим лицом.

34

Таксис – инстинктивная форма пространственной ориентации животных.

35

Эпиприступ – эпилептический припадок.

36

Пролонги – форма выпуска нейролептиков, препараты длительного действия. Даются в среднем раз в месяц. Удобны тем, что пациенту не надо каждый день пить таблетки, а врачам, соответственно, не нужно следить за тем, пьет пациент лекарства или нет.

37

Хабитус – 1) внешний вид; 2) (мед.) конституция, предрасположенность к заболеваниям.

38

Здесь: в стадии обострения.

39

То есть успокаивающим, противотревожным.

40

Оябун – шеф в японской мафии якудза, соответствует отечественному вору в законе.

41

Сибазон – успокаивающее.

42

Амитриптилин – антидепрессант, успокаивающее и противотревожное средство. Аминалон – улучшает работу мозга и память. Алпразолам – успокаивающее и противотревожное.

43

ОЗК – общевойсковой защитный комплект.

44

Ятрогения – негативное воздействие врача, медицинского работника на пациента, приводящее к неблагоприятным последствиям. Термин обычно употребляется для обозначения любого патологического состояния (телесного или психического), вызванного в результате неудачных попыток лечения.

45

Пивное брюхо (нем.).

46

Акромегалия – аномальный рост кистей, стоп, черепа, когда они непропорционально увеличены относительно всего тела.

47

Все, чего она хочет (англ.).

48

Брандер – корабль, нагруженный горючим и взрывчаткой для поджога и уничтожения вражеских судов.

49

Хираньягарбха – в индуистской мифологии Золотой Зародыш, плававший в космических волнах и давший начало жизни.

50

Магнитогидродинамический генератор – энергетическая установка, в которой энергия рабочего тела (жидкой или газообразной электропроводящей среды), движущегося в магнитном поле, преобразуется в электрическую энергию.

51

Депривация сна – недостаточное удовлетворение потребности во сне. Возникает в результате расстройств сна, осознанного выбора или принудительно (при пытках и допросах). Применяется также как терапия при депрессивных состояниях.

52

Нисхождение в ад (лат.).

53

«Живая вода» (шутливо о крепком алкоголе) в нужном количестве (лат.).

54

Галоперидол – антипсихотический препарат, назначается при маниакальных расстройствах, шизофрении, бреде и т. п. Лучше всего действует на галлюцинации.

55

Неулептил – нейролептический препарат, применяется при психопатиях.

56

Терренкур – метод санаторно-курортного лечения, предусматривающий дозированные физические нагрузки в виде пешеходных прогулок. Талассотерапия – оздоровительные процедуры с применением морской воды, водорослей, грязей.

57

Гуэрильяс, герильяс – партизаны (исп.).

58

Взволнован (англ.).

59

О, простите, я должен говорить (англ.).

60

Немного гипоманиакально (англ.).

61

Быстро (англ.).

62

Кинозал (англ. – рус.).

63

Огромный (англ.).

64

Невероятные (англ.).

65

Пролонги – форма выпуска нейролептиков, препараты длительного действия. Даются в среднем раз в месяц. Удобны тем, что пациенту не надо каждый день пить таблетки, а врачам, соответственно, не нужно следить за тем, пьет пациент лекарства или нет.

66

Очень особенную (нем.).

67

Феназепам, сибазон – снотворные, успокаивающие препараты.

68

Пояснение для тех, кто не застал или не очень помнит советские реалии: неваляшки, как и шарики для пинг-понга, делались из особого рода пластмассы. Если такую поджечь, а потом пламя задуть, получалось быстрое тление с огромным количеством едкого белого дыма. Мальчишки сплошь и рядом делали «дымовушки» – обломки пластмассы, завернутые в фольгу от шоколадок или сигарет.

69

Деменция – приобретенное слабоумие. Сенильная деменция – старческое слабоумие.

70

Полное восстановление (лат.).

71

Букв. «трясущееся помрачение» (лат.). Белая горячка, алкогольный психоз.

72

Две текилы, пожалуйста (исп.).

73

Средство для общей анестезии.

74

Маниакально-депрессивный психоз.

75

Дисморфомания – патологическая убежденность в необходимости хирургической коррекции какой-либо части тела с активным стремлением к исправлению мнимого дефекта.

76

Компьютерная игра.

77

Компьютерная игра.

78

Пришел, увидел, убил (лат.).

79

По факту каждого посещения пациентом диспансера пишется статистический талон. Это форма отчетности. В некоторой степени влияет на оплату труда врача. Задолбал всех абсолютно.

80

Дромомания – непреодолимое стремление к перемене мест, бродяжничеству.

81

Эписиндром – повторяющиеся эпилептические припадки, возникающие при том или ином заболевании мозга.

82

Неизлечимой.

83

Открытый разум (англ.).

84

Индуистский религиозный обряд с молитвами.

85

Сенсорная депривация – продолжительное, более или менее полное лишение человека сенсорных впечатлений, осуществляемое обычно с экспериментальными целями.

86

Латинский язык – не хрен собачий (лат.).

87

Коэффициент трудового участия (КТУ) – обобщенная количественная оценка трудового вклада каждого работника в общие результаты, используемая при коллективной оплате труда.

88

Радиолокационная станция.

89

Soul – душа (англ.).

90

Зеленый змий (нем.).

91

Город в Иране.

92

Замечено, что пневмония, которая сама по себе сопровождается мощной интоксикацией (гибель бактерий, всасывание в кровь вредных веществ, образующихся от их распада и от распада поврежденных ими тканей организма) и высокой температурой, именно у алкоголиков нередко приводит к развитию делирия.

93

MMPI – Миннесотский многоаспектный личностный опросник, одна из самых популярных психодиагностических методик. Опросник Леонгарда – Шмишека предназначен для выявления типов акцентуации характера (акцентуация – чрезмерность проявления некоторых черт характера).

94

Три-четыре текилы (исп.).

95

Dura lex sed lex – суров закон, но это закон (лат.).

96

Лоа – в верованиях вуду невидимые духи, осуществляющие посредничество между Богом и людьми.

97

Таксис – инстинктивная форма пространственной ориентации животных, например, в сторону жизненно благоприятных условий и раздражений внешней среды.

98

Роковая женщина (фр.).

99

Синдром Ганзера – расстройство, при котором лицо действует так, как если бы у него было физическое или психическое заболевание, тогда как на самом деле он не болен. Стремясь выглядеть больным, человек надеется вызвать симпатию, заботу и внимание.

100

Хроники Акаши – теософский эзотерический термин, описывающий мистическое знание, закодированное в нефизической сфере бытия.

101

Здесь: самого по себе (лат.).

102

Сопор – угнетенное состояние сознания.

103

Служа другим, сгораю сам (лат.).

104

Растормаживание с помощью введения кофеина и амитала натрия. Применяется с диагностической целью при ступорозных состояниях (кататонических и реактивных); в период растормаживания больной становится доступным для контакта, что позволяет врачу проникнуть в сущность его болезненных переживаний. После стадии растормаживания, используемой для беседы с больным, наступает сон.

105

Следовательно (лат.).

106

Бозон Хиггса – теоретически предсказанная элементарная частица.

107

Кремастерный рефлекс – подтягивание яичка при раздражении внутренней поверхности бедра.

108

Он же Жихарь, персонаж фантастическо-юмористических романов писателя Михаила Успенского.