«лыжиупечкистоят» на гитаре с бантиком на грифе, стол — полная чаша, колбаска и салат оливье, демонстративное участие в чужой личной жизни. Пьянство как оправдание любому скотству и как повод наплевать на эмоции окружающих и требовать к себе внимания и заботы. Намеренное вызывание чувства жалости и вины как способ манипуляции. Инфантильность, иррациональная ревность, наплевательское отношение к близким людям, обман надежд (ха-ха), манера въезжать в рай на чужом горбу. Вот где секрет, вот почему люди с такой радостью смотрят фильм каждый год: каждое 31 декабря они получают отпущение своих прошлогодних грехов и индульгенцию на следующий год.
Посмотрим, как эту традицию продолжат Эрнст и Бекмамбетов сотоварищи.
Разные люди видят разное. Одного у Рязанова не отнять. Поколение, просравшее наследие предков и великую страну, нарисовал как живых. Смотришь фильму, и вопрос «Как же такое получилось?» даже не возникает.
Карапузы снова в деле
19.12.2007
С мест сообщают:
Американский кинорежиссер Питер Джексон, снявший кинотрилогию «Властелин колец», станет продюсером двух новых фильмов по роману Джона Толкиена «Хоббит», сообщает Reuters. Соответствующее соглашение было заключено между П. Джексоном и кинокомпаниями New Line Cinema и Metro-Goldwyn-Mayer Studios.
Таким образом П. Джексону и New Line Cinema удалось уладить противоречия. Ранее режиссер трилогии «Властелин колец» П. Джексон подал в суд на New Line Cinema, обвинив ее в сокрытии части доходов от его фильмов, заработавших в мировом прокате около 3 млрд долл.
Работа над картинами начнется одновременно в 2009 г., и предварительная дата релиза первого фильма намечена на 2010 г., второго — на 2011 г. При этом пока не известно, кто станет режиссером фильмов и кто напишет сценарии.
Роман «Хоббит» описывает события, предшествующие «Властелину колец», и первый фильм будет снят по одноименному роману Дж. Толкиена. Действие второй картины будет охватывать промежуток в 80 лет, разделяющий события в «Хоббите» и «Властелине колец».
Ну наконец-то. Особенно радует, что фильмов будет два: видимо, первый — «Туда», а второй — «Обратно».
Из общения в комментариях:
— «Хоббит» написан Толкиеном как сказка.
— А «Властелин колец» — как правда.
— Насколько я помню, «Хоббит» действительно является сказкой. Он писался только для собственного развлечения.
— Дорогой друг. Ты если не знаешь ничего — так и пиши: «ничего не знаю».
— А вот «Властелина колец» Толкиен уже писал, обчитавшись по уши различным эпосом, особенно финским.
— Охренеть! Вам книги надо писать, уважаемый.
— Дим Юрич, тебя еще не пригласили поучаствовать в создании?
— На хер я там кому-то нужен, камрад.
— Дмитрий Юрьевич, объясни, в чем шутка насчет туда и обратно, ежели не трудно. Уже час силюсь, но все никак не пойму. Вроде никогда такого не было, был способный и понятливый, а тут ну никак не дойдет.
— Книга называется Hobbit, or There and back again, что по-нашему значит «Хоббит, или Туда и обратно».
— Хороший фильм сделал Гоблин из того говна, которое сделал Джексон.
— Мне эти фильмы очень нравятся, все три. На мой взгляд отличные фильмы.
— Это вообще давний спор переводчиков — как переводить: максимально адаптированно или оставлять имена собственные и прочее оригинальными.
— Нет никакого спора. Одни переводят, другие городят отсебятину. Если дело происходит в Шире — это точно не под Рязанью. Попытки славянизации перевода — идиотия.
— У меня есть в библиотеке три или четыре разных перевода «Алисы в стране чудес» Кэрролла, так самым странным из них мне кажется перевод Набокова, который называется «Аня и Дина в стране чудес».
— Это не менее гениально, чем Сумникс и хоромины.
— А мне нравится.
— А мне нет. Это иностранная книга, про иностранных существ.
— Однако ж Торин Дубощит — это примерно как Иван Грозный. Или Игорь Старый. Или Вильгельм Завоеватель.
— Который на самом деле Уильям Победитель.
— Или Ричард Львиное Сердце.
— Которого, кстати, так называли за бессмысленную жестокость — у него к лошади были приделаны гирлянды из человеческих голов. А не по причине большого благородства.
— Или Толян Рваный, в конце концов.
— [Смотрит с уважением.] Так.
— Недавно пришлось ознакомиться с трудами Карла Густава Юнга. Что, вы таки себе думаете, я увидел в книжке «Архетип и символ»? Выражение «жадные дети».
— Не читал. Меня донимали дети, которые на любую ссылку в новости поднимали вой «это реклама!!!», как будто я им что-то впарить пытался. Ну и пространные дискуссии детей о том, что пиратские игры покупать выгоднее, чем лицензионные.
Разгоняя новогоднюю скуку
14.01.2008
Разгоняя новогоднюю скуку, разжился следующими HDDVD:
Casino
Классика на все времена, жесточайшее кино. Однако пленка старая, а денег на производство пожалели. Изображение никаких восторгов не вызывает.
Unforgiven
Один из лучших фильмов, которые вообще довелось посмотреть. Поскольку английский язык я знаю неважно то за последние лет пять работы над переводами прогресс в знаниях образовался чудовищный. Ну и просмотренный свежим глазом и натренированным мозгом фильм стал еще лучше — настолько все сурово и грамотно. Что же до качества HD, то качество данного релиза вообще никуда не годится.
Full Metal Jacket
Сержанта Хартмана люблю как родного. Однако качество данного релиза вообще ниже ватерлинии — белесое барахло. Напрасно выкинутые деньги. Ситуация один в один как в начале производства ДВД: сперва мы будем бездумно лепить дерьмо, потом потихоньку начнем тренироваться, и когда формат окажется на грани издыхания — таки научимся делать толково. Хорошо хоть в Интернете пропускная способность растет стремительно, можно качать всякое.
Constantine
Прекрасный зарубежный фильм. Один из лучших по данной тематике вообще Киянка — строго на месте, шутки — атомные, отличная музыка, адские картины Ада. Плюс никакого козлиного дубляжа, сразу ясно — кто про что говорит. Ну и поскольку фильм новый, то HD релиз очень даже ничего. Особенно на фоне предыдущего шедевра.
Pan's Labyrinth
Данная фильма — вообще из ряда вон, однозначный шедевр. В России выпущена на ДВД в говенном качестве, 4:3, дублированный. А тут наконец-то разжился настоящим, неизуродованным. Просмотру посвятил отдельный вечер, и, осмелюсь доложить, фильм — на все деньги. Мегафильм.
The Thing
Классическая классика хоррора. В HD лучше, чем просто на ДВД. Значительно.
Stardust
Полная неожиданность. Взял только из жадности — чтобы чего-то посмотреть. Оказалась отличная сказка для взрослых, но смешная и добрая. Релиз — отличный, чудеса новых технологий просматриваются особенно наглядно.
Из общения в комментариях:
— «Лабиринт фавна» — красивое кино. Еще бы побольше сказки накрутили и поменьше беготни за партизанами — вообще был бы шедевр.
— Это ты просто не догнал, камрад, о чем фильм.
— A FMJ и Thing — в правильном переводе?
— Да, конечно. Сплю и вижу — как бы свой мерзкий голосок послушать.
— А на чем была осуществлена оценка качества изображения?
— На глаз.
— Есть чудесное кино Hellboy. Оно вроде как родственной тематики (ад, черти и прочая готика). Какое из них самое-самое, по Вашему мнению?
— Я его давно перевел, режиссерскую версию. Атомное кино.
— Pan’s Labyrinth — в кинотеатрах шел как сказочка, специально с детьми народ ходил.
— Да у нас и «Плохой Санта» — фильм для семейного просмотра.
— А не будет ли рецензии?
— Нет.
— А если объективно смотреть — чем же фильм хорош и что, собственно, хотел сказать автор?
— Камрад, автор может сказать что угодно. Ты в этом увидишь совсем другое.
— Вопрос как к эксперту с мировым именем в области физического развития вообще и бодибилдинга в частности. Как реально обстояли дела с бодибилдингом в СССР?
— Как и со всем остальным — жутко. Страшно было. Месяц занятий в тоталитарном зале стоил 3 (три) рубля.
— Очень часто рассказывают, что типа тоталитарные псы режима хватали детей и заставляли заниматься тяжелой атлетикой.
— Так и было. Чтобы из детей получалось пушечное мясо.
— А вот за то, что человек хотел яростно поприседать или пожать лежа, отправляли в лагеря?
— Только туда, а оттуда уже — в Афганистан.
— Ну а если человек отказывался жрать стероиды и тем более соревноваться, то тогда его расстреливали.
— Со стероидами было очень трудно, в проклятом совке — производили только метандростенолон. Несчастные дети вынуждены были жрать только эту дрянь.
— Вот, будучи известен в юности как Дима-культурист, как можешь откомментировать?
— Только так.
— И не тошнит еще столько фильмов смотреть-то?!
— Я еще и книжки читаю.
— Лучше бы вот на доске сходили покатались, право слово.
— Я как-то больше с горки люблю, в тазу.
— Нельзя же так откровенно стареть!
— Нельзя.
— Одна знакомая, читая размышления Гоблина о жизни, презрительно кривит лицо. Он слишком ду-у-ушный, надо ра-адоваться жизни, не на-адо напряга-аться… Но страдает ли Гоблин оттого, что он видит жизнь иначе, чем блондинка? И стоит ли его жалеть?