Записки убийцы — страница 62 из 96

Глава 10

Я набираю Грега и – естественно! – попадаю на его голосовую почту.

– Грег, – наговариваю я, – это я. Ну да. Я. Та самая, на чьи звонки ты, блин, никогда не отвечаешь. И я не знаю… Может, у тебя есть хорошее оправдание, чтобы игнорировать меня. Например, ты пьян и жалеешь себя. Или, может, барахтаешься с той цыпочкой, организаторшей вечеринок, с которой ты вчера вечером обнимался прямо у меня на глазах. Я бы не хотела прерывать тебя, когда тебе подвалила такая везуха, – поскольку, видит бог, судя по твоему виду и запаху на прошлой неделе, тебе она нечасто подваливает. Наверное…

Жужжит уведомление голосовой почты.

– Черт, – бормочу я. – Я еще не закончила.

Тем более что упомянутая организаторша вечеринок – Романо.

Отключаюсь от линии – только для того, чтобы телефон зазвонил снова, и, предположив, что это Грег, отвечаю, не глядя на номер:

– Получил мое сообщение?

– Что за херня, Лайла?

Это не Грег.

– Это ты о чем, братец? – отвечаю я, узнавая голос Эндрю. – Какая такая херня?

– Почему ты пристаешь к Александре из-за Вудса?

– Дружеские расспросы за пончиками не являются приставанием. И если ей нужно, чтобы ты вступался за нее во всяких девчоночьих сварах, то я знаю, почему она в итоге не получила угловой офис на Манхэттене.

– В отличие от тебя, она внесла свой вклад в местное сообщество и будущее нашего отца.

Я уже реально на грани гнева.

– Знаешь, Эндрю, даже для брата это низко! Особенно с учетом того, что я единственная, у кого вроде хватает здравого смысла видеть дальше собственного носа.

– Что бы, черт возьми, это ни значило, Лайла, мне начхать. Нам нужно покончить с этой ситуацией с Вудсом раз и навсегда.

– И вот оно… Очередная недальновидность.

– Мне следовало сегодня утром оттащить тебя в отдел! Где ты сейчас?

– Ты передал Мерфи документы на Вудса, которые он запросил?

– Мы оба знаем, что он требует доказательств вины Вудса исключительно при твоем подстрекательстве. Ты можешь положить этому конец.

– Понимаю это как «нет». Ты не предоставил Мерфи документы, которые он запросил. Я ничем не могу тебе помочь, пока он не закончит свою оценку. Поверь мне, я пыталась заставить его принять решение прямо сейчас, а не когда-то там потом.

Слышу сигнал параллельного вызова.

– Мне нужно ответить на звонок.

– Нам нужно договорить, – возражает мой брат.

– Я приеду в отдел.

– Когда?

– Скоро, – говорю я.

– Сегодня, – настаивает он.

– Я попробую.

Завершаю этот звонок и снимаю с удержания следующий, на сей раз немного осторожней.

– Агент Лав, – произношу я.

– Почему так официально, агент Лав? – отзывается Грег. – Где же мисс Бля-бля-бля?

– Где ты?

– Все еще в Ист-Хэмптоне, – говорит он. – А ты?

– Почему ты до сих пор здесь?

– Ты знаешь бывшую супермодель Мисти Морган?

– Да. Знаю. Они с моей матерью были подругами. А что?

– Я обеспечиваю безопасность ее книжного тура, который стартует завтра… Вот черт! Она была подругой твоей матери, говоришь?

– Заклятые друзья, закадычные враги… Вместе тесно, а врозь скучно.

– Офигеть… Просто это показалось мне немного странным.

– Ты трахаешь и ее, и эту цыпочку Романо? Господи, Грег! Она же в матери тебе годится! И подумать только: некогда мы все считали тебя приличным парнем…

– Она еще в самом соку. Она знаменита. Жизнь коротка.

– Вот из-за такого-то менталитета многие и попадают в беду. Ты это знаешь. И я это знаю. Нам нужно поговорить не по телефону.

– Что бы ты ни думала, будто знаешь, это не так.

– Встреться со мной, посмотри мне в глаза и ответь на все мои вопросы, – говорю я. – Заставь меня поверить тебе.

– Давай, – отвечает он, с готовностью принимая мой вызов. – Когда и где?

– Прямо сейчас. В закусочной в десяти минутах езды от дома Мисти.

Даю ему адрес, и мы разъединяемся. Мои пальцы барабанят по рулю. Он был с женщиной из семьи Романо. А вот теперь с Мисти. Сама не знаю, как расценивать недавнее поведение Грега, но я пока что не готова списать его со счетов как скурвившегося. Выхожу из машины и иду к багажнику, чтобы забрать свой портфель. Обогнув здание, вижу, что перед входом появились свободные парковочные места – которые, как я надеюсь, приравниваются к свободным столикам. Мне срочно нужна вторая чашка кофе, а сразу за ней и третья.

Войдя в закусочную, я обнаруживаю, что удача вернулась ко мне. Здесь и впрямь есть несколько свободных столиков, и один из них – мой любимый угловой. Администраторша, женщина лет сорока с небольшим, с волосами, стянутыми на затылке так туго, что, кажется, голова у нее вот-вот лопнет по швам, приветствует меня. Я указываю на свой столик.

– Я заказывала вот этот.

Она хмурится.

– Заказывали?

– Да. Разве вам не сказали?

Женщина не улыбается. Вид у нее скорее недоумевающий. Либо голова у нее и вправду вот-вот лопнет по швам, либо я просто не умею ладить с людьми и вписываться в обстановку. Вероятно, и то и другое, что наводит меня на мысль, что мне и вправду нужен кофе. Или выпить. Или и то и другое.

– Пойду присяду, – говорю я, направляясь к выбранному месту, и хорошая новость в том, что она меня не останавливает. Мне также приятно отметить, что из всех людей в этом заведении я абсолютно никого не узнаю`. В этом городе такое крайне редко случается, и все же это место явно превосходит остальные в этом плане. Да и пироги тут классные. Чего еще желать?

Я устраиваюсь за столиком, прислонившись спиной к стене и не сводя глаз с входной двери. Роуз, официантка, которая обслуживала меня в прошлый раз, быстро оказывается рядом и наполняет мою чашку из кофейника – доказательство того, что хорошие чаевые хорошим людям всегда окупаются. Приятная смена привычного расклада, поскольку в моем бизнесе что-нибудь хорошее обычно подбрасывают плохим людям – такие же плохие люди. Вроде той анонимной наводки. Открываю свой компьютер, чтобы самостоятельно провести кое-какие исследования касательно китайской продюсерской компании, но ловлю себя на том, что тупо таращусь в монитор, мысленно возвращаясь в прошлое – в тот вечер через шесть дней после нападения на меня, когда Лэйни умерла в своей квартире на Манхэттене, выпущенная из-под стражи под залог…

Мы с Грегом заходим в лифт шикарного многоквартирного дома в Центральном парке, и я нажимаю кнопку тридцатого этажа, на котором расположена квартира стоимостью в двадцать миллионов долларов, принадлежащая Лэйни. Роскошь, которая наделила ее прозвищем Принцесса девушек по вызову.

– Что это с тобой, Лайла? – спрашивает Грег, как только двери закрывают нас внутри кабины.

Это провокационный вопрос, на который он на самом-то деле не ждет честного ответа. Я не смотрю на него.

– Я недобрала двух шоколадных батончиков до своей нормы шоколада на неделю. Девушкам такого достаточно.

– По крайней мере, я получил от тебя остроумный ответ. Впервые за много дней.

– Да пошел ты, – бросаю я, взглянув на него. – Тебе-то какое дело?

Грег нажимает кнопку, останавливая нас на пятом этаже.

– Давай выкладывай, – требует он.

Я резко разворачиваюсь к нему:

– Какого черта, Грег? У нас нет на это времени.

– Почему? Потому что Лэйни сбежит в Бразилию, прежде чем мы успеем с ней поговорить? Она под домашним арестом! Что, черт возьми, с тобой происходит? Что не так?

– Ты, прямо сейчас! Моя работа заключается в том, чтобы работать над делом, а не развлекать тебя своим поведением.

– Твое поведение – это то, кто ты есть, и если эта часть тебя отсутствует, то тебя тут нет, и это опасно для нас обоих. У вас с Кейном проблемы?

– Да что это такое с вами, мужчинами, черт возьми? Вы думаете, что если женщина расстроена, то в этом виноват набор яиц? – И поскольку Грег все еще пристально смотрит на меня, я кое-что скармливаю ему, и это не ложь. По крайней мере, не полностью. – Дело в годовщине смерти моей матери. И я такая каждый год примерно в это же время, так что просто не пойму, с чего это вдруг ты решил быть менее эгоцентричным, чем обычно, и наконец это заметить. Но не надо. Возвращайся к своей обычной бесчувственности. Таким ты мне больше нравишься.

Я нажимаю кнопку, чтобы лифт начал движение, и снова поворачиваюсь лицом к дверям. Он тоже.

– Когда эта годовщина?

– Давай оставим эту тему, – говорю я, и, к счастью, он так и делает. Прямо сейчас нам обоим нужно сосредоточиться на деле и задании нашего босса – раскрыть весь список клиентов Лэйни.

Пролетают этажи, и, как это часто случалось со мной за последние несколько дней, воспоминание о том, как я вонзаю нож в грудь того мужика на пляже, проникает мне в голову. И черт возьми… Вряд ли это то воспоминание, которое должно успокоить бушующую во мне бурю, но это так. Это хорошее воспоминание.

Мы подъезжаем к этажу Лэйни, и лифт открывается. Я выбрасываю из головы все, кроме нашего дела, и выхожу в коридор. Я уже несколько раз встречалась с Лэйни, пока она находилась под стражей, и всеми силами боролась за то, чтобы вернуть ее домой, где точно смогла бы разрушить ее стены, и я надеюсь, что сегодня тот самый день.

Не говоря ни слова, мы с Грегом идем по коридору, пока не оказываемся перед квартирой Лэйни, и звоним в звонок. Лэйни открывает дверь почти мгновенно. Ее светлые волосы зачесаны назад, лицо без макияжа. Она выглядит моложе своих двадцати шести лет, и глаза у нее припухли, как будто она только что плакала. Лэйни смотрит на меня, а затем на Грега.

– Кто это?

– Мой напарник. Ему можно доверять.

– Нет. Только не он. Он не может войти. Только вы.

Бросаю взгляд на Грега, и он кивает, прислонившись к стене. Я вхожу в прихожую, где надо мной нависает модерновая люстра, больше похожая на какую-то деревянную скульптуру, чем на источник света.