Оба покатились по полу, причем Доусон успел зажать рукой рот противника, чтобы тот не закричал.
Драка в эти времена была почти что утраченным искусством. Доусон зажимал охраннику рот и нос, пока тот не потерял сознание. Тогда Доусон осторожно встал.
Все это происходило рядом с дверью, ведущей в спальню одного из членов Совета. Но из-за нее не было слышно ни звука. Однако Доусон колебался, опасаясь, что шум драки, возможно, достигнет ненужных ушей. Было бы хорошо убедиться в этом.
Он достал крошечный «ключ» и прижал его к двери. Раздался тихий щелчок, и, когда панель скользила вверх, начала расширяться полоска света.
Доусон увидел простую, лишенную мебели комнатушку с каменными стенами и открытой дверью в противоположной стене. Он осторожно шагнул через порог, и панель закрылась за ним.
Когда он прошел в следующую комнату, то изумленно остановился. Эта комната тоже была без всяких украшений, хотя в стене имелось квадратное отверстие, не превышающее высотой тридцати сантиметров. На голом полу лежало неподвижное тело Фереда Йолата.
Что-то тут было ужасно не так. Доусон двинулся вперед, стискивая в руке игольник охранника, и глянул вниз. Голова Фереда…
СКАЛЬП НА ГОЛОВЕ мужчины был поднят вверх вместе с частью черепной коробки. А внутри черепа зияла пустота. О, Боже!
Борясь с отвращением, Доусон встал на колени и осторожно осмотрел тело. Он увидел, что часть черепа вместе со скальпом была на шарнирах, так что ее можно было поднимать и опускать по желанию. Причем кости заменили на металл, дающий ощущение холодка ощупывающим его пальцам.
Он вскинул взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть в темноте низкого отверстия в стене какое-то шевеление. Оттуда выскочило нечто странное, двигающееся так быстро, что Доусон едва успел уловить проблеск очертания существа, похожего на чудовищного паука. Вспышкой мелькнули быстрые конечности, свет блеснул на сморщенном, сером теле существа, и оно ринулось прямо к лежащему Фереду.
Паукообразное существо прыгнуло в пустой череп, и крышка со скальпом встала на свое место. Прежде чем Доусон сумел прийти в себя от шокирующего недоверия, Феред поднял руку, в которой сверкнула круглая линза.
Доусон вскинул было пистолет. Линза вспыхнула ярким светом, пистолет тут же вылетел из руки ошеломленного Доусона, и тот почувствовал боль в руке.
Не выпуская своего странного оружия, Феред поднялся на ноги. Доусон не мог поверить в то, что видел.
– Ты не… Не Феред… – прошептал он мгновенно пересохшими губами. – Ты дьявольское создание… Какое-то чудовищное насекомое… Разве не так?
– Можете спрашивать, что хотите, – раздался тихий голос. – Все равно я должен убить вас, так что не имеет значения, что вы узнаете.
Но Доусон не мог произнести больше ни слова. И паук, который говорил из тела Фереда, надев несчастного парня, словно костюм, продолжал:
– Теперь вы знаете, что мы не люди. Мы прилетели на Землю на космическом корабле, который вы недавно увидели, столетия назад. Мы почти что бессмертны. Но наша родная планета, находящаяся далеко за пределами вашей Галактики, была уничтожена, и мы искали себе новую. Мы – старая раса, которая устала от битв. Вы сказали, что человечество под нашим правлением впало в стагнацию. Наверное, это правда, потому что мы тоже остановились в развитии. Мы достигли вершины вашей цивилизации тысячелетия назад, на другой планете, и рады получить отдых.
Доусон откашлялся.
– Ты не человек…
– Мы умны, мы гораздо умнее людей. Когда мы добрались до Земли, то решили остаться здесь. Мы могли бы захватить человечество силой, но это было необязательно. Вместо этого мы взяли тела земных людей, изучили их психологию и создали Совет.
Пристальный взгляд Доусона не отрывался от черепа существа.
– Мы почти бессмертны, как я уже сказал, – продолжало то. – Но мы предпочитаем не вызывать подозрений у землян. Когда одно из наших тел изнашивалось, они проводили свои выборы, и в Совет назначался новый член. Мы удаляли у этого человека мозг, и один из наших занимал его место. Мы ведь почти бестелесные, Стивен Доусон. Мы давно превратились в существа, состоявшие, в основном, из мозговой ткани, но снабженные необходимыми органами передвижения.
Теперь Доусон понял, почему еще при первой встрече с Советом почувствовал в нем нечто чуждое. Это были чужие существа из иной галактики, прилетевшие на Землю столетия назад, чтобы незримо править человечеством. Этим объяснялось многое: стагнация человечества, снадобья счастья, которые уничтожили инициативу…
– Феред… – прошептал Доусон. – Что стало с ним?
– Мы сохранили его мозг. Мозг очень ценный орган, и позже мы собираемся выкачать из него все знания.
– Вы хотите сказать… Его можно вернуть на место…
– Конечно, – сказало существо. – Его можно вернуть обратно в череп, и Феред снова будет жить. Только этого не произойдет. А вот вы умрете.
А затем наступила тьма.
ДОУСОН СРАЗУ ЖЕ понял, что произошло. Это прилетели самолеты Бетьи и парили теперь над Капитолием, поливая его вибрирующими лучами, погасившими свет. Реакция Доусона была инстинктивной. Он отпрыгнул в сторону, чувствуя, как мимо пролетела смерть, когда инопланетянин воспользовался своим оружием, а затем бросился на эту тварь.
Он вложил все силы в удар, догадываясь, что должен попасть в челюсть. И тут же почувствовал, как тварь оседает на пол.
Доусон наклонился и начал шарить вслепую. Нокаут был совершенным. Он почувствовал под пальцами холодный металл макушки черепа и вздрогнул. Затем ощупью пошел к двери, использовал ключ, который взял у Фереда, чтобы выйти в коридор.
Он был один в кромешной тьме. Он шел на ощупь, поднимаясь наверх. Теперь у него было два ключа, ключ «Фереда» и тот, который он украл у Лорены. Доусон спешил.
Он должен встретить Бетью на крыше.
В лицо ему дунул свежий ветер. Он услышал тихие голоса, затем чьи-то руки схватили его. Доусон почувствовал, как на него надевают очки, а затем удивился, что снова может видеть, хотя с каким-то странным отсутствием перспективы.
Рядом стояли три самолета. Из них все еще выходили вооруженные люди. Возле Доусона было несколько человек, среди которых он увидел Бетью, стискивающую в руках ружье.
– Феред в безопасности? – спросила она.
Доусон кивнул, не в силах заставить себя говорить.
– А советники? Где они?
– Идемте, – наконец, выдавил из себя Доусон и повел в вооруженную группу обратно в Капитолий, мимо неясных фигур охранников, которых они игнорировали.
Сейчас охранники были безвредными, их можно разоружить позже. Люди поспешно разбегались по всему зданию, стремясь захватить его целиком.
Но двое человек последовали за Доусоном и Бетьей. По дороге Доусон думал о том, будут ли члены Совета в своих спальнях. Скорее всего, будут. Там они должны были чувствовать себя в безопасности, не зная, что у него есть два ключа.
– Совет должен умереть, – мрачно сказала Бетья. – Это единственный способ.
И Доусон снова не смог ответить, хотя знал, что она права. Он остановился перед первой из дверей, показал Бетье, как пользоваться ключом, и отступил в сторону, позволяя заговорщикам пройти мимо него. Затем он увидел, как один из старших членов Совета с гневным испугом шагнул вперед с линзой в руке. Но тут же он был беспощадно сбит с ног и брошен на пол.
ЗАТЕМ ДОУСОН подошел к последней из дверей, зная, что за этой дверью находится Лорена. Остальные еще не догнали его, когда он открыл панель, ворвался в комнату и закрыл дверную панель за собой.
Он тут же увидел Лорену, стоящую посреди комнаты с блестящей линзой в руке. Лицо, обрамленное каштановыми кудрями, было испуганным.
– Это я, Лорена, я, Стивен, – тихонько сказал он.
Она вздохнула, выронила линзу и наугад протянула в окружающую темноту руки к нему. Доусон бросился вперед и подхватил ее. Она коснулась его очков.
– Стивен, что…
Затем она замолчала и вцепилась в него, испугавшись выстрелов, раздавшихся совсем рядом.
Доусон почувствовал ее мягкое тепло, аромат ее волос. Он поглядел на ее кудряшки, затем осторожно погладил их.
Лорена отпрянула назад. Доусону показалось, что в ее глазах вспыхнула жажда убийства.
– Нет! – резко сказал он.
Лорена глядела на него серыми глазами, которые были ему так дороги.
– Совет пал, – сказал Доусон, когда двери раздвинулись, впуская заговорщиков. – Делайте так, как я говорю. Это единственный способ спасти вашу жизнь.
Больше не было времени. Он увидел, как в спальню входит Бетья.
– Стойте, Стивен! – закричала она, поднимая пистолет.
Доусон закрыл собой Лорену.
– Подождите! Послушайте… – Он поглядел на Бетью и сделал паузу.
– Ну, что еще?
– Выслушайте меня, Бетья. Феред в безопасности…
– Он без сознания. Мы нашли его.
– Вы нашли его тело, из которого удален мозг, – очень тихо сказал Доусон. – Но Феред все еще жив, его мозг еще можно вернуть на место. Однако это может сделать только эта девушка, Лорена. Больше я не знаю никого, способного на это.
– Вы говорите, мозг Фереда удален…
– Это правда. Лорена Сан вернет вам Фереда в обмен на свою жизнь.
БЕТЬЯ УСТАВИЛАСЬ на Лорену.
– Это правда? Вы можете это сделать? – Она угрожающе подняла пистолет. – Если вы не сделаете этого…
Лорена кивнула.
– Я… Я сделаю это. Да.
Доусон почему-то решил, что Лорена потерпит неудачу во время операции, что она не станет раскрывать своего хирургического супермастерства, которое докажет, что она является представителем чужой расы.
Поэтому не стал присутствовать во время операции, а пошел по другим делам. И когда он вернулся, на руках у него была странная зеленоватая кровь, а весь он был белый и дрожащий. Но, одновременно, и торжествующий. Знания – научные знания – хранящиеся в Капитолии, теперь будут переданы всему человечеству, и человеческая раса снова начнет развиваться, сильная, жизнелюбивая и нетерпеливая еще с древних времен. Она непременно выйдет из застоя.