До кухни он добрался, пожалуй, больше благодаря интуиции, чем понимая, где следует искать фамильяра. В служебных помещениях дома или на половине для слуг он был, в лучшем случае, дважды. Впрочем, в какой-то момент советник уже шел на шум и громкий смех, поддавшись любопытству, и успел как раз на момент шалости с юбкой служанки и срывания колпака с повара. Сразу его не заметили, однако, когда все же заметили, Регди испытал некоторую досаду. Наблюдать за фамильяром было занимательно, уж, во всяком случае, гораздо интересней, чем общаться с придворными во дворце.
Кэт, видимо, решив, что ее сейчас будут ругать, начала активно подлизываться, при этом состроила такую невинную и в то же время хитрую мордашку, что советник едва удержался, чтобы не рассмеяться. Чего только стоили молитвенно сложенные лапки и умоляющие глаза. Умный и сообразительный фамильяр среди аристократов всегда был предметом гордости, не говоря уж о том, что можно приобрести определенный вес в своеобразном клубе драконовладельцев, образовавшемся при дворе с легкой руки Его Величество. Регди уже успел прикинуть, какие дивиденды можно получить от вступления в это закрытое сообщество, куда принимали лишь тех, у кого есть фамильяр, и никак иначе.
Королевский дворец, как обычно к наступлению вечера, был наряжен во множество огней. Обширный парк тоже был освещен весьма ярко, а большой фонтан еще и весело журчал разноцветными струями, раскрашенный радужными огнями. Выглядело красиво, любопытная Кэт высунула мордочку в окошко кареты и заворожено наблюдала за этим танцем воды и света. Даже когда он шел ко дворцу, она старательно выворачивала голову, а затем и вовсе просунула ее ему под мышку, чтобы лучше видеть. Так он и вошел в малый бальный зал, с небрежно зажатым под мышкой драконом. И, конечно же, неизбежно привлек к себе внимание, ибо в зале находились и другие драконы. В воздух тут же взвился десяток дракончиков и закружился вокруг советника, пытаясь рассмотреть новичка.
Кэт с интересом поглядывала на сородичей, но с рук советника спускаться не спешила. Впрочем, возбужденных драконов тут же угомонили подоспевшие хозяева, зато Регди тут же взяли в оборот сразу четыре весьма настойчивых леди.
— О, советник, вы все же решили завести себе фамильяра?! Какая прелесть! Ну, отпустите же ее, вашей малышке, наверняка, хочется познакомиться с другими драконами.
Кэт особого желания знакомиться с сородичами не проявляла, однако Ингельд опустил ее на пол. Дракона быстро осмотрелась и осталась на месте, постаравшись, по возможности, держаться ближе к его ногам.
— И как же зовут это чудное создание? — леди не собирались так быстро оставлять свою добычу.
— Позвольте представить вам, дамы, моего фамильяра, это Кэт.
Поименованное чудо шаркнуло лапкой, чуть присело, расправляя крылья. Получился некий своеобразный драконий книксен. Леди умилились и преисполнились восторгом.
— Какая лапочка!
— Какая умничка!
— Красавица!
Советник стоически терпел этот щебет. Кэт, и вовсе, ощутив угрозу быть немедленно затисканной, проворно нырнула советнику за спину, оттуда с опаской наблюдая за пылко восторгающимися леди. За несколько минут советнику задали тысячу и один вопрос, он пытался ответить хотя бы на один из пяти, пока не засыпали новыми. Одно в этом было хорошо: именно эти леди наилучшим образом подходили для того, чтобы запустить при дворе легенду о карточном долге и отданным в счет этого долга фамильяре. Если даже он упустит какие-либо детали, то леди и сами их додумают, будучи уверенными при этом, что все, и впрямь, было именно так.
Впрочем, разговор этот затянулся, и Регди был бы и рад ретироваться, да вот только достойного повода откланяться не находилось. К счастью, от страшной участи быть заговоренным насмерть его спас вовремя появившийся Асмунд.
— Покорнейше прошу прощения, милые леди, но я украду на время вашего собеседника, — граф подарил дамам свою самую обаятельнейшую улыбку.
Отведя советника в один из безлюдных уголков, он тут же посерьезнел, мгновенно утратив веселость и легкость, за которую его так обожали все придворные дамы.
— Ингельд, береги своего дракона. Глаз не спуская.
— Ас, в чем дело? — советник нахмурился, не понимая, зачем такие советы. Он и так понимал, что дракон — существо крайне ценное.
— Я выяснил, что за последние две недели в столице украли нескольких фамильяров.
— Разве это случилось в первый раз? — удивился Регди. — Фамильяров похищают время от времени, все же, они достаточно дороги.
— Да, но один из пострадавших вскорости после этого умер от проклятия. А значит, фамильяр мертв, или кто-то смог разорвать связь. Какого уровня маг для этого нужен, надеюсь, объяснять не нужно? К тому же, такие совпадения… Будь осторожен.
— Спасибо за предупреждение, — озабоченно поблагодарил друга советник.
Глава 6.
Посещение дворца произвело на меня удручающее впечатление. Нет, сам дворец был великолепен, а фонтан меня просто заворожил. Конечно, нечто подобное я видела и дома, помню, однажды ездила в Кисловодск отдыхать, и там был танцующий фонтан. Его подсвеченные разноцветными прожекторами струи поднимались и опадали под звуки музыки в опускающихся на город сумерках. Помнится, тогда я очень долго стояла и смотрела на эту завораживающую красоту. Не ожидала увидеть и здесь что-то хотя бы отдаленно похожее. Никак не могу уловить, что же в этом мире за уровень развития. С одной стороны — кареты и аристократы, и даже мечи (я не поленилась потрогать висящие на боку Ингельда ножны), а с другой — фонтан и вполне современное освещение дворца. Пресловутая магия?
Однако же люди, собравшиеся в ярко освещенном бальном зале, ничем мою фантазию не поразили. Дамы в платьях с широкими юбками и глубокими декольте, мужчины в шитых золотом и серебром камзолах. Парча, бархат, шелк. Кто хоть раз смотрел исторические фильмы или о тех же мушкетерах, подобным нарядам не удивится, хотя, на первый взгляд, местная мода имела лишь отдаленное сходство с нашим средневековьем. Кстати, многие мужчины в зале имели оружие, богато изукрашенное драгоценными камнями. Преобладали короткие мечи, однако же, имелись и шпаги. Сильно и не слишком приятно пахло смесью разных благовоний и духов. Нет, все же с нашим средневековьем этот мир можно сравнить лишь отдаленно, что, впрочем, неудивительно. Я бы, скорее, пришла в недоумение, если бы обнаружилось близкое сходство. Но это вряд ли могло бы меня хоть как-то огорчить.
Удручающее впечатление произвела попытка общения с так называемыми сородичами. В первый момент еще была какая-то надежда. Они разговаривали, и я их понимала! Сперва, впрочем, они не столько даже разговаривали, сколько бестолково галдели, кружа разноцветной стаей вокруг нас с Ингельдом, однако некоторые слова в этом шуме можно было различить. Все же, я не спешила так вот сразу знакомиться с сородичами. Незнакомые драконы вызывали некоторую опаску, к тому же, все они были значительно крупнее меня. Если я размером с не слишком упитанную кошку — не считая крыльев, составляющих практически половину объемов тела — то взрослые драконы оказались примерно схожи по размерам с крупным псом. Было тревожно, но когда Ингельд отошел в сторону с блондином, который приходил утром, я все же решилась вступить в контакт с сородичами. Рано или поздно придется, как не хотелось оттянуть этот момент.
Меня обступили тесным кружком, с любопытством рассматривая. Драконы были разными, ярких расцветок, мне даже показалось сначала, что в их окрасе присутствуют все существующие цвета и их сочетания. Но, немного присмотревшись и привыкнув, поняла, что это не совсем так. Количество цветовых сочетаний и оттенков, наверное, и впрямь могло быть бесконечным, но вот базовых цветов было, кажется, не так уж много: вся радуга и черный с белым. Например, был такой же алый, как и я, самец, но переходы цвета у него не в черный, а почти в оранжевый.
Драконы принюхивались и присматривались, я тоже. Они пахли приятно, но странно, словно бы чего-то ощутимо важного не хватало.
— Новенькая, пугливая, — тараторил кто-то.
— Маленькая совсем, только вылупилась.
— Тебя как зовут?
Я несколько растерялась, пытаясь отвечать на сыплющиеся со всех сторон вопросы и понять, что в этих драконах кажется мне странным. И вдруг меня осенило, когда черный с серебром самец подобрался ко мне со спины и по-хулигански дернул за хвост, я внезапно поняла, что не так! Они ведут себя, как дети: взрослые драконы подпрыгивают на месте от нетерпения и любопытства, сыплют разными вопросами, как любознательные детишки, и тянут новичка за хвост.
Мне стало очень не по себе, я еще не совсем поняла, почему, однако остро захотелось вырваться из кольца любопытных драконов и убежать. Находиться рядом с ними было просто тяжело. Хвост почему-то прижался к брюшку, а крылья, наоборот, поднялись, почти соединившись за спиной и развернув крыльевой коготь вперед, в атакующую позицию. Я и не знала, что эти когти способны поворачиваться!
Драконы растерянно переглянулись и попятились.
— Ну, ты чего? Дикая какая-то! — обиженно сказал кто-то из драконов.
Я нашла взглядом Ингельда и, стремительно взлетев, почти через весь зал полетела к нему, отчаянно работая крыльями. Молнией пронеслась над головами людей и плюхнулась прямиком на руки слегка опешившему мужчине.
— Кэт, что случилось? Кто тебя напугал?
Глупый вопрос, как будто я могу на него ответить! Тем более что ответа на него я сама не знаю. Чем меня напугали драконы, ведущие себя, как любопытные детишки? Наверное, дело в том, что я до самого последнего момента надеялась на их разумность. Нет, не так, я очень хотела верить, что драконы — полноценная разумная раса, не хуже людей, просто иная. Не верю, что обычный, к тому же не слишком крупный, зверек способен уместить в себя человеческий разум. И вот ожидания почти оправдались, но только почти, драконы не превзошли в своем развитии пяти-, максимум, восьмилетн