узурпировал воду, иссушил страну донельзя — ну и на хрен было это делать? Чтоб все подохли? В чем выгода? Конечно, это, ясное дело, аллегория. Но логических неувязок слишком много, они укладываются друг на друга наподобие древесных стволов в штабеле. Героиня Лоскутик ведет своего непутевого дружка по имени Облако в царские сады, дабы что?.. Вроде бы напоить? Эту сцену я не поленился прочитать два или три раза — описано как-то невнятно. Включим логику: если в этом государстве были такие проблемы с водой, то как же монарх (он что, был совсем дурак?) имел парк с фонтанами, в который, не особо напрягаясь, можно было пролезть?
И так далее. Книгу я сохранил исключительно ради иллюстраций, кои, к сожалению, на шедевр не тянут, но чем-то меня зацепили.
Вот еще один облом: книга написана без тени юмора. Я не хочу жить в этом дурацком мире. Задача же автора-сказочника, по-моему, или задача фантаста — соорудить такой, на фиг, мир, чтобы захотелось кинуть всю эту реальность и жить там. Или, наоборот, ужаснуться и остаться здесь (о, это, кажется, мы умеем). Увы, Прокофьева нарисовала унылую картину, которая вызывает не больше эмоций, чем рассуждения на толчке.
23. 07. 2014
Г. Х. Андерсен. «Огниво»
Сказка, потрясающая своей аморальностью. Меня просто колбасит.
Андерсен, оказывается, был злой мужик, чуть ли не как Гитлер.
Схватились за задницы? Держитесь.
С детства нам парили мозги, что, мол, сказки учат добру. Ага. Перечитайте эту историю. Лень? Напомню сюжет.
Один мэн милитаристского толка однажды забазарил со старой метелкой (бакланю по-олдовски). Чувиха предложила ему озолотиться нахаляву, что он и сделал. Было одно условие: бери баблосов, сколько карманы вместят, только достань мне огниво, лежащее где-то в этих подземельях. Солдафон не сильно заморочился, набил карманы бабками, но вскоре с чумичкой вышла разборка: где огниво, на фиг? Герой слегка напрягся, достал желаемое, а потом спрашивает: на хрен оно тебе нужно? Персонажиха (балдю с Андерсена) ничего толкового ответить не смогла, вследствие чего воин взял да, не впадая в рефлексию, ее грохнул. Веселая сказочка. Добрая.
Далее герр зольдат стал кутить и предаваться петтингу с принцесой (только не надо мне рассказывать байки о том, что она, честная девушка, спала и была не в курсе происходящего. Модный сюжет в порнухе). В конце концов развратника поймали за ж… за жабры — не х… целовать принцессу по ночам, блин, и приговорили к смерти. Случайно, можно сказать, солдатик добыл свое огниво, позабытое на хате. Чирк! — явились гигантские волшебные собачки и устроили гуро. Простым людишкам очень понравилось, как зверюшки гасят знать, и сказали они: «Будь ты нашим королем». Чувак не страдал излишней скромностью и стал им. А принцессу взял в жены. Она не сопротивлялась. При том, что женишок-то замочил ее родителей, мамочку и папочку — да все по теме, читатели, обычная история. Все окончилось пиром и апофеозом.
Ну что, будете читать эту сказку своему ребенку?
23. 07. 2014
Радиоспектакль «Солярис»
Мозг вырван.
В который раз.
Отличная постановка; есть, впрочем, некоторые минусы — а как же без них?
Во-первых, это перевод Брускина. Печально, что никто не хочет отталкиваться от малоизвестного (хотя как сказать) перевода Гудимовой и Перельман.
Второе: это в некотором роде плагиат с фильма Тарковского. Наличествуют реплики, которых не было в книге — ни в переводе Брускина, ни в переводе Г. и П. — реплики из фильма.
Великолепная работа. Редкостное качество.
Весьма неожиданен выбор актеров — в частности, Джигарханян в роли Снаута. Каких только Снаутов я не видел. Это и Ярвет, и Дейвис в американском варианте, и совершенно феерический Этуш в постановке Ниренбурга и Ишимбаевой.
Низкий поклон постановщику за трепетное, нежное отношение к тексту.
25. 09. 2014
Фильм «Марсианская одиссея»
На редкость недурно.
Многое, впрочем — отстой. Взять хотя бы работу художника по интерьерам. Интерьеров, как таковых, нет. Пиплы треть фильма сидят в рубке и размышляют о смысле жизни. Все построено на крупных или средних планах. Общей картины нет.
Философия слегка расплющивает. М-м-да, до всяких Кьергегоров и, в особенности, Ницше, который трещал о той и иной стороне им далековато. Да и бог с ними. История явно не такова, чтоб куриную лапку подгрызывать, да упиваться собственным величием.
Марс, это ясное дело, не хвост собачий.
Работа художника по костюмам — полный прокол. В «Большом космическом путешествии» скафандры были куда как круче. Лажа становится особенно заметной, когда персонажи втыкаются в пещеру, где якобы можно дышать.
Но! Обалденный выбор натуры. Теперь, обладая снимками приличного качества, сделанными пиндосским «Спиритом» и прочими марсоходами, имеем возможность сравнивать.
Меня зарубает атмосфера. Как будто там побывал.
Отличное кино. Есть настольные книги, а это мой почти настольный фильм. Сколько раз его смотрел, и буду смотреть еще. Настроение! Мясо! Полная безысходность. И здесь надо сказать «браво» композитору — музыку не назовешь гениальной, но зато как создает настроение полного п…ца этой гребаной планеты. Жуть. Чего и хотел достигнуть постановщик.
Достойная оплеуха заокеанским браткам. Не ожидал. Приятно. Вре́зали. Жаль, что в европейском кино такое — редкость.
Что касается работы актеров, так я прямо-таки затащился с роли барышни, оставашейся на корабле — помимо выигрышной фактуры, она таки, надо сказать, очень недурно сыграла. Чем она меня купила? Тем, что мне подобные красавицы нравятся? Да хрен его знает. Купила — это не то слово, просто размазала, как спред (не масло) по хлебу. Весьма недурна сцена, когда у героев остается воздуха на десять часов, и персонаж довольно-таки тупо наезжает на телку, что мол, неплохо бы факнуться напоследок. Баба (вот уж фантастика) посылает его по-испански на три буквы (увы, дубляж англосакский, поверх которого наложена довольно примитивная русская озвучка), надевает скафандр и затыкает, грубо говоря, пальцем дыру. Спойлер! Извините.
Что касается идеи — так она хренна. Не верю я в эту историю.
Но — хорошо! Братцы, это кино каким-то образом кайфово! Тащусь.
В финале блондинко (снова спойлер), потеряв друга в игрушечном скафандре, созерцает мумии великих умов Марса. Конец истории скомкан. Смятие сюжета начинается с момента смерти Фиделя, которая довольно-таки надуманна. Чел прорезался через мягкое такое, как пляжная подружка, силовое поле и хлебнул вакуума. Надо было просто задержать дыхание, причем на выдохе. Но его все достало и он решил помереть. Блондинко пошло дальше и обнаружило, что на этом вашем несчастном Марсе можно дышать. Тут и брюнетко подтянулось вкупе с героем-любовником. В общем, все ништяк.
И стали они жить-поживать, добра наживать, но тут… конец фильма.
Предупреждал — спойлер.
Если ты, анон, все-таки до этого дочитал, так просто плюнь и насладись. Хорошее кино. Доброе, анон.
10. 2914
Т. Драйзер. «Американская трагедия»
Убить бабу фотоаппаратом! Помню, в советской экранизации это был ФЭД в роли «Лейки» (понятное дело, «Кодаком» разве что мух шлепать).
Еще бы «Хассельблад» взял, мудило.
01. 2015
А. Леонтьев. «Тройной прыжок»
Повесть удивительно похожа на фильм «Поезд-беглец» Кончаловского. Точнее, конечно, наоборот: кинодрама вышла в 1985 году, а книга опубликована в 1966-м. Совпадают даже детали: четыре локомотива, два мэна и одна барышня. В том же 1985-м вышла экранизация «Тройного прыжка» под названием «Поезд вне расписания», но история была значительно переработана, что не пошло фильму на пользу. Его вообще нельзя назвать годным, хотя разок глянуть можно. Правда, неудача в попытке прицепиться нагоняющим тепловозом к локомотивам и затормозить показана более убедительно, чем описана.
Судя по иллюстрациям, приключения происходят на тепловозах ТЭ3 ( https://ru.wikipedia.org/wiki/ТЭ3).
Гораздо лучше книжной, на мой взгляд, журнальная редакция повести http://flibustahezeous3.onion/b/469490/read.
При работе над новой редакцией автор, видимо, спохватился, что психологии маловато, и нашпиговал книгу какими-то невразумительными флэшбэками (они присутствовали и раньше, но в пределах чести). Повествование ведется то от первого лица, то от третьего — нельзя сказать, что прием оригинален. В общем, тот случай, когда доведение текста до ума привело к противоположному результату.
К сожалению, автор ляпнулся с терминологией. То, что Леонтьев называет сцепкой, железнодорожники называют сплоткой. Может быть, последнего термина не было в 1960-х годах, не знаю. Еще неудачны словосочетания типа «дернул кнопку» (как это ее можно дернуть, не представляю, кнопка не рычаг) и «фара прожектора». Кроме того, не убедительна романтическая сцена на маневровом тепловозе. Персонажам не позволили бы ехать вне кабины — это запрещено техникой безопасности. Во всем остальном повесть хороша в своем жанре, особенно замечательна сцена аристократического холодного ужина с эстетским выпивоном на мчащемся неуправляемом локомотиве; присутствует и очень умеренная эротика.
Будет здорово, если кто-нибудь соорудит книгу в fb2 из журнальной публикации. Распознавать текст не нужно, он доступен здесь:
http://www.outdoors.ru/round/66/1966_10_1.php,
http://www.outdoors.ru/round/66/1966_11_13.php.
Необходимо только вставить иллюстрации; они, кстати, лучше книжных, хоть и не шедевр.[1]
29. 07. 2015