Курт всегда казался ей честным и открытым человеком. Но знала ли она его настолько хорошо, как думала? Прежде он никогда не упоминал о покойной жене. И она представляла, что его брак был счастливым. Так ли было на самом деле? Блис разгладила юбку и озабоченно проговорила:
— Тебе не кажется, что я многого о тебе еще не знаю?
Он загадочно улыбнулся.
— Вот нам и предоставляется прекрасная возможность узнать что-то новое друг о друге, — он остановил машину около ее дома. — Увидимся утром.
— До встречи. Еще раз спасибо за цветы, — Блис стояла, наблюдая, как он отъезжает, и затем вошла в дом. Дрейк заинтриговал ее своей загадочностью. Возможно, в Курте тоже было нечто загадочное, только она проглядела это "нечто"?
Поставив цветы в вазу, она растянулась на постели и закрыла глаза. Блис вспоминала ту ночь, когда Дрейк принес ее в спальню и начал страстно целовать. Так ли будет целовать ее Курт? Почувствует ли она то же возбуждение, которое ощутила, лежа рядом с Дрейком? Поднявшись, Блис направилась на кухню. Чем быстрее она забудет о Дрейке, тем лучше.
В среду ночью Блис проснулась от кошмарного видения. Ей приснилось, что она выходит замуж за человека, лица которого не может рассмотреть. Это испугало ее. Но еще хуже было то, что, посмотрев в зеркало, она не увидела своего отражения. Детали кошмара потом потихоньку стерлись из сознания, но неприятное ощущение оставалось долго.
Заправив постель, она подошла к окну и посмотрела на полную луну. Почему ее так неожиданно охватило сильнейшее беспокойство? Она почувствовала себя словно запертой в клетку.
— О, Джон, — громко прошептала она, и на глазах выступили слезы и начали скатываться по щекам.
Когда он находился рядом, жизнь не казалась ей такой непростой. Он бы развеял ее страхи. Но теперь она могла рассчитывать только на себя, а своим суждениям она не доверяла. Складывалось такое впечатление, что она вообще не могла понять, кем, в сущности, является без него — прямо как во сне, когда она не смогла разглядеть своего лица.
Ей не хватало его любви и поддержки. Она страдала от того, что не могла дарить ему свою любовь. Сколько времени еще пройдет, прежде чем она почувствует себя полноценным человеком?
Лучше бы это произошло скорее, потому что он не вернется. Разговаривая вслух, Блис вытерла слезы. Услышав свой внутренний голос, она почувствовала себя несколько увереннее. Нет, Джон никогда не вернется и никогда больше не поможет ей в принятии решений. Она должна решать все сама.
В пятницу она почти весь день провела, упорно пытаясь найти общий язык с процессором, упрямо отказывавшимся реагировать на команды. И вечером, садясь в машину Курта, была расстроена и сердита.
Он бросил на нее взгляд.
— Рискуя лишиться головы, хотел бы узнать, что случилось?
— Я устала от этого бестолкового процессора. Хотела бы, чтобы какой-нибудь террорист подорвал его.
— Ты привыкнешь, — мягко успокоил ее Курт.
Его благодушие еще больше раскалило ее, и она едко заметила:
— Ты можешь с ними обращаться?
— Ну, не знаю насчет этих процессоров, но для компьютера я сам создаю небольшие программы.
— Компьютеры — это ерунда! Я даже в сонном виде могу создавать программы. Сейчас мы говорим о машинах без всякой логики. Мы говорим…
— Извини меня, — выразительно произнес он.
Блис откинулась на кожаное сиденье и потерла нос. Щеки ее начали краснеть. С чего она взъелась на Курта? Не его вина, что на работе неурядицы.
— Извини. Сама не понимаю, что на меня нашло. День был тяжелый, но я, правда, не хотела обидеть тебя.
— Забудем, — сказал Курт, но, когда они выезжали на скоростную дорогу, он выглядел хмурым.
Потом она еще несколько раз искоса бросала на него взгляды. Когда они подъехали к ее дому, выражение лица у него стало более добродушным.
Поколебавшись, она сказала:
— У меня сегодня приготовлены спагетти. Не хочешь остаться и поужинать вместе?
На его лице медленно появилась улыбка.
— Пожалуй, останусь.
Блис обрадовалась, что их размолвка закончилась примирением, и не заметила, что в его глазах появился странный блеск. Отперев дверь, она пригласила его войти, но, когда уже пошла в комнату, он взял ее за руку и повернул к себе.
— Раньше я никогда не видел тебя такой злой. В этом есть что-то необъяснимое. Щеки у тебя по-прежнему пылают. Мне бы хотелось узнать страстную сторону твоей натуры.
Теперь он держал Блис за обе руки, готовый прижать ее к себе. Его глаза словно магнитом притягивали ее, и Блис обнаружила, что приподнимается на носках в стремлении почувствовать его губы. Этот поцелуй был не из тех сладких, что она привыкла получать во время жизни с Джоном. Он относился к тем соблазнительным и требовательным поцелуям, которыми целуют любовниц. Он напоминал о каскадах счастья и ласкающих руках.
Не дыша, она отстранилась, сделала два глубоких вдоха и снова очутилась в его объятиях. Его язык был мягким и пробующим, а руки настойчивыми. Ее тело возвращалось к жизни от его прикосновений, оно расслаблялось и наполнялось теплом. Она продолжала вкушать сладострастие поцелуев, но через несколько мгновений отпрянула, уверенно и лучисто улыбнулась.
— Я предполагаю, что в обеих наших натурах заключена страстность, которую каждый знает не до конца.
Он кивнул, и было видно, что в его карих глазах горит желание. Она сделала шаг назад и нервно пригладила волосы. Оказалось, что на самом деле Курт способен вызывать гораздо большую страсть, чем ей представлялось. Но нельзя допускать, чтобы это заходило слишком далеко. Не сегодня. Когда мысли о Дрейке навсегда оставят ее, она будет готова к близким отношениям с Куртом. Но только после этого.
— Я поставлю подогревать соус, — она отправилась на кухню, а Курт присоединился к ней позже.
Пока она помешивала соус для спагетти, он прислонился к стойке.
— Блис, я не хочу подталкивать тебя, пока ты сама не будешь готова, — если тебе необходимо больше времени, я понимаю.
— Мне не надо больше времени, — она повернулась к нему, слабо улыбаясь.
— Я рад, — он поцеловал ее в шею, и этот поцелуй заставил ее сердце забиться сильнее.
— Хочешь помочь? — спросила она.
Он потянулся к верхней пуговице.
— Не дождусь этого момента.
Она со смехом отвела его руку:
— Я не это имела в виду. Почему бы тебе не накрыть на стол? Тарелки вон в том шкафу.
Она показала рукой на шкаф и смотрела, пока он доставал посуду. Курт совсем не походил на Дрейка. Ростом он чуть пониже, но статности ему не занимать.
Блис захотелось дотронуться до него. Но она не сделала этого, частично из-за того, что в мозгу зародилось подозрение. Ее эротические мечты и обостряющиеся желания начались после встречи с Дрейком. Когда она закрывала глаза и отдавала себя поцелуям Курта, на самом ли деле она сама целовала его? Конечно, его, упрямо твердила она себе.
6
В субботу, ожидая приезда Курта, она вновь ощутила нервное напряжение. Правильно ли она поступает, отправляясь на уик-энд с ним? Она знала, что ее сомнения корнями уходят в осознание того, что она долгие годы была верной женой. И теперь ей казалось странным ехать куда-то с кем-то еще, а не с Джоном.
Когда появился Курт, его беззаботность успокоила ее. Пока они выезжали из города, она положила руку на спинку сиденья и изучала Курта. Одет он вполне буднично: твидовые брюки и темно-голубая рубашка. Волосы чуть влажные после утреннего душа. Когда он взглянул на нее, она заметила в его взоре удовлетворение.
— Почему ты смотришь на меня? — озорно заметил он.
— Так просто, — заложив руки за голову, она откинула голову, продолжая рассматривать его. — Ты так и не сказал мне, куда мы едем.
— Это симпатичный небольшой отель под названием "Джинджер Блу", расположенный на берегу Миссури.
Очевидно, он бывал там. Один? Она не испытывала зависти, просто ей хотелось узнать об этом из любопытства. Может, он ездил туда с женой.
— Расскажи о своей супружеской жизни.
— Что тебе хочется знать?
— Ну, какой была твоя жена?
— Селия была отличной матерью и принимала активное участие в общественной деятельности, — коротко сказал он.
— Понимаю, — Блис выпрямилась и стала смотреть в окно. Курт сказал, какой матерью была она. Видимо, ее волновали житейские проблемы. Но он ничего не сказал о том, какой женой она была ему. Но напрямик задать вопрос, любил ли он ее, было бы неприлично.
За окном пробегали холмы и равнины, поросшие соснами и тополями. Акации уже отцвели, а кизил еще оставался окрашенным розоватыми тонами.
— Здесь полно пещер, — проговорил Курт. — Если захочешь, сможем полазить по ним.
Она покачала головой:
— Я не люблю ограниченного пространства, — и тут же подумала, что Дрейк, вероятно, частенько посещает подобные места. Но его-то нелегко испугать. Иначе он бы не любил парить в потоках воздуха на высоте нескольких сотен метров.
Когда они съехали с магистрали, она заметила, что местность становится более глухой. Только изредка попадались одинокие фермы.
Вскоре они проехали через полусонный городишко Ноэль. На краю города, где река подходила почти вплотную к дороге, несколько мальчишек, по очереди цепляясь за длинную веревку, с криками падали в воду. Блис заметила любителей водной стихии, проплывавших по реке на колесных лодках и каноэ.
Город остался позади, и дорога пошла по правому берегу. На левом возвышались сглаженные известняковые скалы. Вода, пробившая себе проходы в скалах в доисторические времена, выточила козырек, и теперь он зависал над дорогой, прикрывая солнце. Потом они въехали в полосу солнечного света.
— Здесь красиво, — сказала Блис.
— Да. Только около города несколько суетливо из-за того, что там находится лодочная станция, но думаю, что отель тебе понравится. Он кажется таким сельским и тихим, — и через несколько минут он объявил: — Ну, вот мы и на месте.