Запределье — страница 34 из 52

Камаэль мгновение помолчал, глядя на Малахи.

— Мы, конечно, с пониманием относимся к ситуации и понимаем хаос, который может принести Суд. Но вы же понимаете, что мы не можем отдать Абетил. Это эталон, символ.

— Мы прошли долгий путь, — сказала Рэйчел. — Нам нужна ваша помощь, и это та помощь, которую вы можете оказать.

— Наши руки связаны, — ответил Камаэль.

— Тогда идите с нами, — сказала она. — Вернитесь с нами на Землю и помогите нам победить Суд.

— Мы не можем вмешиваться, — проговорил Камаэль.

— Сейчас, — произнесла Рэйчел. — Вы имеете в виду, что вы не можете вмешиваться сейчас. Потому что решение не помогать в течение последних восьми лет было своего рода вмешательством, не так ли?

Ее тон был холодным, а лед в ее глазах явно не выражал дружелюбности. Но в глазах Малахи было одобрение. Возможно, пропасть между ними может быть преодолена.

— Опять же, мы понимаем ваше разочарование. Просто вы не понимаете наших путей. — Голос Ии был одинаково приятным и снисходительным, словно голос родителя, объясняющего что-то непокорному ребенку.

— Вы совершили долгое путешествие, — сказал Камаэль. — Вы останетесь здесь сегодня как почетные гости. Для вас уже должны были подготовить комнаты.

Мы посмотрели на Малахи. В то время как я, конечно, могла воспользоваться возможностью отдыха, он лучше, чем все остальные понимал, правильно это или нет.

— Это очень любезно с вашей стороны, — сказал Малахи, кивая, после чего Камаэль встал и ушел, вероятно, чтобы отдать распоряжения.


* * *


Малахи одарил нас предупреждающим взглядом, чтобы мы ничего не говорили, поэтому мы ждали в неловком молчании, оглядываясь по сторонам, время от времени улыбаясь милым Пара, которые глядели в нашу сторону, и в целом чувствовали себя неуютно.

Нас сопроводили по другой лестнице, которая, изящно изгибаясь, вела на третий этаж. Мраморные перила были испещрены рисунками счастливых существ, изгибающимися под нашими пальцами.

— Для вас, — произнесла гид, указывая на меня и Лиама, затем открыла две массивные резные деревянные двери. Она протянула руку, явно намереваясь зайти внутрь, но мы оглянулись на остальных.

— Где разместят нас? — спросил Гэвин. — Мы все довольно близки. Семья, это правда.

— Конечно, — великодушно произнесла женщина. — Вы все будете расположены в этом комплексе. — Она посмотрела на меня. — Я правильно понимаю, что ваша комната единственная… на пару?

— Правильно, — ответила Рэйчел. — Остальные из нас будут рады отдельным комнатам.

— В таком случае, — произнесла женщина, — когда ужин будет готов, вы услышите перезвон. — Она указала на витрину с изящными колокольчиками. — Вас сопроводят.

Мы вошли в нашу комнату, и она закрыла за нами двери, оставив нас наедине.

Я сняла рюкзак, бросила его на пол и огляделась.

Называть это «комнатой» вряд ли было справедливо. Это был дворец с каменными полами и сводчатыми потолками с золотыми трафаретами.

Комната была длиной не менее десяти метров. Платформа с кроватью под балдахином занимала одну сторону комнаты, вся из розового гранита, естественно. А с другой стороны, в огромном бассейне, встроенном в гранитный пол, парила ароматная вода.

Окна напротив двери выходили на город и были закрыты тонким белым полотном. Каждый раз, когда шторы качались, они демонстрировали городские виды. Ветер был восхитительно прохладен, а воздух пах глициниями.

Я отодвинула занавес и вышла к тяжелой балюстраде по холодному камню под ногами, и посмотрела вниз на сверкающий город.

Лиам двинулся позади меня, тепло его тела и его твердость успокаивали в этой кричащей роскоши.

— Здесь было бы легко жить, — сказала я. — Регулярное электричество. Горячая вода по запросу. Много еды и питья. Прохладный воздух, мягкий климат. И в отличие от людей, они не заключили нас в тюрьму в тот же миг, когда мы здесь появились.

Я бы не стала отрицать, что идея вести такую размеренную жизнь имела некую привлекательность. Если предположить, что я смогу найти способ сбалансировать свою магию, а Лиам найдет способ справиться со своим магически созданным наваждением.

— Справедливости ради, мы пришли сюда не для того, чтобы атаковать и уничтожать их.

— Согласна, — произнесла я. — Но все же…

— Но все же… — согласился он.

— Я знаю, что Новый Орлеан не идеален, — сказала я. — Он старый, полуразрушенный, суровый и иногда плохо пахнет. И в нем очень жарко. Но еще он, как мне кажется, насыщенный. Многослойный. Сложный.

— Это правда, — произнес он, обняв меня за талию и встав рядом со мной. — От Урсулинского монастыря до Сторивилля, от Бурбон-Стрит до Острова Дьявола. Новый Орлеан всегда был Новым Орлеаном. И обычно не требует оправданий.

Мы стояли молча, глядя на бесспорно красивую, но чужеродную землю.

— Ручная работа и ремесло, — тихо сказала я.

Лиам посмотрел на меня со смущенной улыбкой в ​​уголке рта.

— Что ты сказала?

— Ручная работа и ремесло. Ненавижу эти слова, то, как они используются. Ненавижу, когда они применяются к современным искусствам, как будто мы единственные — первые, кто пришел к идее создавать вещи. Они игнорируют все, что было до них. Это все… пластиковые слова. Эти фальшивые ярлыки. И это место чувствуется таким же. Как красивая раковина, покрытая всей болью, которая была раньше.

— Как будто прошлого не было, — тихо произнес Лиам. — Только безобидное будущее.

— Да. — Я оторвалась от созерцания видов и снова осмотрела комнату. — Хотя этот бассейн-ванная сейчас выглядит довольно безобидно. Я измотана и даже не знаю, есть ли у меня такая часть тела, которая сейчас не болит.

— Ну, сегодня мы пересекли чужую землю пешком, так что это понятно. Мы поужинаем, а потом сделаем перерыв. Отдохнем. — Он начал массировать мое плечо, разминая скованность, что вызывало восхитительную дрожь по моей спине.

— Можешь делать это в течение шести или двенадцати часов?

— Не думаю, что у меня есть запас на шесть или двенадцать часов активности.

Я посмотрела на него.

— У тебя все нормально? В смысле магии?

— Я устал, — ответил он, и теперь я смогла увидеть это в его взгляде. Не потому, что он выглядел физически уставшим, а потому, что он выглядел более подавленным, чем я когда-либо видела.

— Ты все еще борешься с этим.

Он кивнул.

— Каждую секунду. Что бы ни было внутри меня, оно требует большего. Оно чувствует магию и хочет большего.

— Оно голодно.

— Оно прожорливо, — сказал он с облегчением от того, что я поняла. — Я пытаюсь держать его на заднем плане моего сознания. Чтобы слышать бормотание, а не крики банши.

— Может, я смогу помочь, — промолвила я и, схватившись за его футболку, притянула его ближе, потянувшись к нему губами. Когда он застонал, звук вышел насыщенным, резким и полным желания, я углубила поцелуй, притянула его еще ближе к себе, пытаясь отвлечь от борьбы.

Моя борьба отличалась от его, но только по форме. В целом это было то же самое. Человек против магии. И он был тем, кто видел моих демонов, тем, кто подтолкнул меня к поиску другого пути.

Я знала, что поцелуй не панацея. Но когда он расслабился рядом со мной, его губы стали мягкими и соблазняющими, его рука, лежавшая на моей талии, притянула меня ближе, я знала, что сделала все, что могла.

И тогда прозвенел звонок.

Он зарычал, прикусив мою губу.

— Закончим позже.

— Мы обязательно это сделаем, — сказала я и открыла глаза, с облегчением обнаружив, что он смотрит на меня в ответ своими практически синими. — И я планирую некоторые стратегические улучшения.

— Я заинтригован, Клэр-Медвежонок.

«Чертов Гуннар».

— Мы же можем забыть об этом, не так ли?

— Никогда. Потому что ты теперь моя Клэр-Медвежонок. — Он вздохнул и обнял меня. — В это же время завтра мы снова будем дома. Я собираюсь сосредоточиться на этом.

— Но без Абетила? — поинтересовалась я. — После того, как мы проделали весь этот путь.

— Я думаю, у Малахи есть план. И скоро мы увидим его в действии.

Глава 15

Мы как могли привели себя в порядок, но я все еще чувствовала себя грязной в своей футболке и брюках-карго и думала, что надо было позаботиться о том, чтобы взять что-нибудь более формальное для ужина.

Честно говоря, хотя я и не думала, что Пара из Запределья нападут — если бы они были такими жестокими, разве они не уничтожили бы Суд давным-давно? — также не ожидала явного гостеприимства. Наши кроссовки выглядели довольно странно в окружении прозрачных туник и сандалий. Но мне хватило времени лишь на то, чтобы вымыть лицо, расчесать волосы и немного привести себя в порядок.

Как только мы вышли за двери, нас встретил маленьким олень и повел вниз по лестнице на лужайку с другой стороны Цитадели.

Внутренний двор, как и все другие места, которые мы видели в Элизиуме, был огромен. Кажется, здесь не страдали от нехватки земли. Огромный ровный газон с видом на холмы, усеянные местами скульптурами, тщательно подрезанными кустами и устланными каменными колоннадами для отдыха. Вместо фоновой мелодии было пение птиц, хотя на самом деле я их не видела.

Возможно, они тоже были подправлены магией.

Я посмотрела на оленя и его невинные глаза и подумала, не странно ли, что он нас сопровождает. Но я не смогла прочитать выражение его морды. Потому что это был олень.

Мы последовали за ним во внутренний дворик, покрытый большими мраморными плитами, что покоились в тени развевающегося навеса, закрепленного между каменными балками над колоннадой. В тени стояли столы, а в воздухе витал аромат жареного мяса.

— Можете присаживаться, — сказал олень, а затем побежал на своих крошечных копытцах к лужайке, где принялся щипать ухоженную траву.

— Это так мило, — произнесла Рэйчел. — И так выбивает из колеи.

— Они здесь едят оленей? — тихо спросил Гэвин, когда мы усаживались за стол у края колоннады. Мы принесли с собой рюкзаки. Оба, на случай, если понадобится уходить быстро.