Все было пропитано единением, теплотой и доверием. Это доверие было напоминанием о том, что теперь мы вместе преодолеваем все препятствия после стольких лет борьбы с ними в одиночку.
Он усилил поцелуй и прижался всем телом, состоящим из мускулов, магии и любви, гоня прочь страхи и тьму. Мы были здесь, мы были живы и мы были друг у друга.
Я запустила пальцы в его волосы и притянула ближе, желая любви взамен напряжению и навалившихся на нас проблем. Желание единения вместо боязни.
Прикоснулась руками к его груди, почувствовав биение его сильного сердца. Исследуя его руками и ртом по мере того, как возрастало желание, по мере того, как движения становились все быстрее, а кожа все более горячей.
И я поднялась над ним, волосы рассыпались по моим плечам, яростная одержимость в его глазах толкала меня вперед и дальше. Руки что-то искали и находили, сжимая по мере того, как возрастало желание, поднимая все выше к пику удовольствия, пока любовь не стала магией, сиянием звезд и фейерверком.
Мы лежали в объятиях друг друга в покое и мире, по крайней мере, здесь и сейчас.
Глава 16
Я проснулась, почувствовав запах кофе. Или, по крайней мере, чего-то, на него похожего.
Я открыла глаза… и увидела женщину в полупрозрачном платье, смотрящую на меня сверху вниз.
— О, Боже мой! — воскликнула я и подскочила, полностью проснувшись.
Лиам сел так, будто его подкинуло на постели.
— Что случилось?
— Она, — ответила я, указывая на женщину, которая смотрела на нас своими большими карими глазами. Ее длинные заострённые уши проглядывались сквозь прямые темные волосы, а по лицу проходили светлые полосы.
— Я принесла вам напитки, — она указала в сторону двух небольших керамических кружечек, стоящих около кровати. — Не хотели бы вы перекусить?
Я потянула простыню к груди и открыла рот, чтобы сказать ей, чтобы она выметалась.
— Да, мы бы перекусили, — ответил Лиам прежде, чем я разразилась тирадой. — Но вы можете просто оставить все за дверью, нас это устроит.
Она моргнула.
— Вы не хотите, чтобы вам прислуживали?
— Не хотим, — ответила я, прикрывая рот Лиама рукой. Я не до конца была уверена, какого рода услуги она предлагает, но казалось лучше держаться в стороне, что бы это ни было. Они ужасно любезны и, похоже, не совсем понимают человеческий этикет. — Спасибо. Просто оставьте еду за дверью, нас это устраивает.
Она заученно кивнула, повернулась, шелестя своими белыми юбками и молча направилась к двери.
— Город Степфорд, — произнес Лиам, когда я убрала руку с его лица. — И добавь «отсутствие приватности» в список того, что мне не нравится в этом месте.
Потом он почесал подбородок и задумчиво посмотрел на дверь, щетина издала шелестящий звук.
— Как думаешь, какие именно услуги она могла бы предоставить?
Я ударила его подушкой. И это послужило началом кое-чему другому.
* * *
Часом позже Лиам спрыгнул с платформы и, надевая джинсы, пошел к двери.
— Я голодная, — сказала я, ища свою одежду. — Но немного обеспокоена тем, что то, что мы найдем за дверью, будет либо пропитано наркотиками, либо просто — не знаю — майонезом, например.
Он обернулся.
— Майонезом?
— Пытаюсь проиллюстрировать сходство.
Он кивнул, приняв мое пояснение, продолжая идти к двери. Открыл ее и мгновение спустя вернулся с золотым подносом. На нем лежало два гамбургера поверх груды спагетти.
Лиам поставил поднос на край стола и посмотрел на него, подбоченившись.
— Должно быть, это была догадка о том, что едят люди.
— Насколько грубо будет отказаться это есть?
Он с иронией посмотрел на меня.
— Нам действительно важно, что они о нас подумают? После того, что они сделали?
Я немного поразмыслила над его словами.
— Отличный аргумент.
Он взял что-то похожее на палочку корицы — кусочек коричневой коры, свернутой посередине, и понюхал ее.
— Ах, — произнес он.
— Это корица?
— Не уверен.
Он поднес ее мне.
Я принюхалась и чуть не поперхнулась от запаха тухлой рыбы вперемешку с грязными носками.
— О, Боже, — проговорила я, отталкивая его руку. — Это отвратительно.
Лиам рассмеялся, а затем воткнул палочку обратно в еду. Я шлепнула его по руке.
— Это не смешно.
— Выражение твоего лица… было очень смешным, — сказал он, давясь смехом.
Он поднял руку, чтобы вытереть выступившие слезы, но резко убрал ее от лица, пялясь на свои пальцы. Затем осторожно к ним принюхался и отвернулся в отвращении.
— А теперь мне придется обработать их хлоркой.
— Так тебе и надо, — произнесла я, когда он направился в сторону ванной.
Я посмотрела на кору и задумалась. «Готова биться об заклад, что знаю того, кто будет от нее в восторге». Поэтому я взяла салфетку, чтобы вытянуть палочку, затем плотно завернула и сложила в карман на молнии своего рюкзака.
«По крайней мере, Мозес не будет жаловаться на то, что мы не принесли ему сувенир».
* * *
Солнце только коснулось горизонта, когда мы встретились возле наших комнат. Мы с Лиамом, Гэвин и Рэйчел. Все выглядели слегка сонными, но решительно настроенными на возвращение домой.
— Где Малахи? — спросил Лиам.
Гэвин пожал плечами, откусывая кусочек от батончика мюсли.
— Еще не видел его.
Ровно в назначенное время дверь его комнаты открылась, и показался он сам в белой футболке и джинсах со своими золотыми кудрями, обрамлявшими его красивое лицо.
— Доброе утро, — сказала я и заметила румянец, появившийся на щеках Рэйчел, когда он посмотрел в ее сторону, улыбаясь. «Полагаю, угрозу войны между ними можно считать официально устраненной».
— Теперь мы можем отправляться домой.
— Серьезно? — спросил Лиам.
— Серьезно. Наша миссия завершена.
Он поправил свой рюкзак, выглядевший тяжелее, чем по пути сюда, и был окружен той магической пустотой, которую мы испытали на себе вчера в Цитадели. Легко было догадаться, что в нем лежит Абетил. Труднее было понять, как ему это удалось.
— Ты достал Абетил? — спросила Рэйчел.
— Достал.
— И как это было сделано?
— Убеждением, — ответил Малахи. — Я убедил их, что в их же интересах одолжить нам камень и не дать своим гражданам узнать о способах, из-за которых они отказываются решать созданные ими проблемы. Включая тот факт, что люди могут владеть магией.
— Они думают, что люди ниже их, — сказала я. — Так что правда была бы оскорбительной.
— Именно так, — с улыбкой подтвердил Малахи. — Они не знают тебя так, как я.
— Значит, ты их шантажировал, — произнес Гэвин.
— Да.
— Если это сработало, замечательно.
— Вообще-то у меня есть просьба, — сказал Малахи Гэвину. — Не мог бы ты понести его обратно? Признаюсь, я испытываю некоторый дискомфорт от ношения предмета, аннулирующего магию, а нам еще идти до Завесы.
Мне показалось, что я увидела неуверенность в глазах Гэвина, но он пожал плечом.
— Конечно, — ответил он и, поскольку свой рюкзак он потерял, принял рюкзак Малахи и просунул руки в лямки. — Теперь мы можем убраться отсюда к чертовой матери, пока они не передумали?
— Отличный план, — сказала Рэйчел, и мы направились к лестнице.
* * *
Видимо, представители Консульства не были ранними пташками, так как город был практически пуст, когда мы покидали Цитадель, направляясь в сторону холмов.
Усвоив урок, мы начали путешествие, идя под покровом магии Малахи, и большую часть времени провели за разговорами о странностях Запределья.
Но это было не единственным, что меня беспокоило.
— Что не так? — спросил Лиам, идя рядом со мной в задней части отряда.
— Просто… до сих пор не могу поверить, что они дали ему уйти вместе с камнем.
— Он не ушел с ним. Он пригрозил открыть правду. Показать обман. Угнетать людей становится намного сложнее, когда они могут отличать правду от лжи. И увидеть настоящую природу коррупции.
— Ага, ты действительно думаешь, что их это волнует? Население должно знать о войне, о Завесе. И если они ничего до сих пор не предприняли, с чего им беспокоиться об этом сейчас?
Он остановился и посмотрел на меня.
— Ты думаешь, более вероятно, что ангел украдет артефакт, а затем соврет нам об этом?
— Он не религиозный ангел, — заметила я. — И да, думаю, большинство соврет при определенных обстоятельствах.
Лиам провел рукой по волосам.
— Думаю, лучше не спрашивать и надеяться, что он все сделал как надо. В конце концов, это его мир.
— Это как-то слишком для него.
— Это война, — произнес Лиам. — Не думаю, что нам стоит переживать на этот счет. Я спокойно приму тот факт, что он украл его после того, как вырубил охрану. Если брать во внимание то, что это место сделало с нами, да и скорее всего со своими же жителями, мне неважно, как он это сделал. Пока он у него, есть шанс на установление мира.
«В его словах есть смысл. А что по этому поводу думаю я?»
Думаю, меня в меньшей степени смущало то, как он его достал по части моральных соображений, чем возможность того, что они придут за нами, когда обнаружат, что тот пропал. Но после того, как мы прошли больше четырех часов и не заметили никакой погони, магического возмездия, неба в огне или апокалиптических всадников, намеревающихся найти и уничтожить нас, я перестала об этом думать.
Меня беспокоили мозоли. И ураган. И магическое оружие, с которым была связана моя мать, что не добавляло мне комфорта.
Мы продвигались быстро, слаженно и целенаправленно. Мы не проходили сквозь заросли ив, поэтому я предположила, что Малахи повел нас окружным путем. А также, что мы торопились вернуться. Но я не знала, из-за Благих ли это, урагана или Абетила.
Перед нами развевающимся пятном показалась граница, и тогда я почувствовала далекий грохот, похожий на гром далеко за горизонтом. А в воздухе почувствовалась горячая энергия. Я наклонилась, приложила руку к земле и уловила вибрацию под своими пальцами.