Запределье — страница 45 из 52

— Он еще жив?

— Погиб три года назад. Ехал ночью на машине, джип перевернулся и угодил в канал. Он не умел плавать.

— Значит, они оба мертвы. Я не знаю, купится ли на это Аэрит, и будет ли ей до этого дело. — Благие всегда считали нас всех одинаковыми, с того момента ничего не поменялось. — Ведь это люди во всем виноваты. Как она умерла?

Дарби кивнула.

— Медицинское происшествие.

— Она ходила в клинику? — спросила я.

— Нет. У нее был припадок во время содержания под стражей, и она не пережила лечения. Они кремировали ее, закопав ее останки на Кладбище Святого Луи. Участок помечен.

«По крайней мере, это была конкретная информация. С этической точки зрения не очень хорошо не рассказать Аэрит, где похоронена ее сестра, пока мы не получили то, что хотим, но в то же самое время они разрушают наш город уже сейчас».

Но сначала надо как-то привести сюда Благих.

— Мы можем обсудить все варианты в магазине. Ты ведь приедешь?

— Вместо того, чтобы оставаться здесь одной во время урагана? Да. Мне нравится уединение, но мне не хотелось бы завтра плыть в одиночестве по Шартру.

— Давай возьмем Ловушку Дьявола, — сказала я. На всякий случай, вдруг понадобится…

Едва я закончила эту мысль, как дверь распахнулась. Я толкнула Дарби за себя, вытянув руку в направлении темной тени в дверном проеме.

И мое сердце не забилось снова, пока Лиам и Малахи не вошли внутрь.

Лиам подошел ко мне, взял за руки, оглядывая меня.

— С тобой все в порядке?

— Все хорошо. Почему спрашиваешь?

— Мы слышали взрыв. И видели Дом Наполеона.

— А что там с Домом Наполеона? — спросила я.

Они переглянулись. Лиам вернулся к двери и поманил нас наружу. Меня уже тошнило от дождя, но я выскочила под него и заглянула за угол… и увидела внутренние стены Дома Наполеона через зияющую дыру во внешней стене. Ближайшая к музею стена и к месту, где мы проводили эксперимент.

— Мы не виноваты, — сказали мы одновременно. Что заставило нас выглядеть виноватыми.

Лиама прищурился.

— Почему это могло быть вашей виной? — спросил он, когда мы снова вошли внутрь.

— Мы просто переживаем из-за близости, — ответила Дарби. — Приятно, что вы пришли проверить нас.

— Мм-хм. Как Ловушка Дьявола?

— Дьявольски хороша, — ответила я. — Дарби отлично поработала.

И эта работа не могла разрушить половину одного из самых старых зданий Французского Квартала. Это было просто неудачное совпадение.

— Теперь нам нужно опробовать её на Благих, — начала Дарби, — прежде чем они воспользуются накопленной силой, чтобы управлять ураганом, чтобы, вероятно, задержать его над Новым Орлеаном и полностью уничтожить нас.

Лиам и Малахи уставились на нее.

— Я имею в виду… в теории, — произнесла она.

— Вот дерьмо, — пробормотал Лиам. — Они попытаются заморозить ураган на месте. Он на подходе. И это самый беспроигрышный способ уничтожить нас.

— Они победят нас с помощью чистой магии, — сказала я, — разрушат почву, уничтожат воду. Ничего не будет здесь расти, значит, земля для них бесполезна.

— Вместо этого, — произнес Малахи, — они используют очищающий дождь.

— Ага, — сказала я. — И поскольку мы не позволим этому случиться, нам лучше провести серьезный мозговой шторм сегодня вечером. Простите за каламбур.


* * *


Мы с Лиамом под руку пошли обратно в магазин. Не только из соображений близости, но и потому, что из-за сильного ветра и горизонтального дождя нам требовалась поддержка, чтобы пройти два квартала.

Мимо пролетел флаг, а за ним — пальмовая ветвь, сорванная с какого-то бедного и ничего не подозревающего дерева. И этот неутешительный знак, каноэ привязанное к одной из опор балкона за дверью.

— На случай, если нам придется кому-то помогать, — сказал Лиам, и я сжала его руку, радуясь, что он об этом подумал.

Но всю доброту как рукой сняло, когда мы вошли внутрь и обнаружили драку в самом разгаре.

Мозес и его кузен Соломон стояли друг напротив друга, оба ростом не более метра двадцать, пальцами тыкая в лица друг другу. Когда-то Соломон был самым большим авторитетом на Острове Дьявола, а теперь стал постоянной головной болью Мозеса. Я предположила, что он захотел укрыться здесь сегодня вечером. Ничего страшного, но я была не в настроении для подобного.

— Разошлись, — проговорила я, подходя к ним. — Ураганы — не время для ссор.

— Мы не ссоримся, — ответил Мозес, и я запоздало сообразила, что они с Соломоном указывали не друг на друга, а на люстру, которая висела над ними — и маленькое жужжащее существо, которое качалось на ней, истерически смеясь, катаясь на одном из кристаллов. У нее была бледная кожа, светлые дреды, радужные крылья за спиной, и ни клочка одежды.

Я прищурилась.

— О, нет. В моем магазине пески не место. Я этого не допущу.

— Мы не можем выгнать ее в шторм, — сказала Таджи.

Я выругалась сквозь зубы, когда пески полетела вниз, показав средние пальцы, а затем повернулась и показала свою задницу.

— Вы можете винить Соломона, — сурово произнес Малахи. — Это он сказал ей, что она может остаться.

— Я им даже не нравлюсь, — сказала я, пока она кружила у меня над головой и дергала меня за волосы. Я ударила ее, промахнулась, и она снова приземлилась на люстру, высунув язык. — Так зачем ей приходить сюда?

— Потому что это место защищено.

Я остановилась, посмотрев на Соломона.

— Что ты сказал?

— Оно же защищено, верно? — Он указал на кирпичную стену. — Благие не могут использовать на нем свою магию.

Я знала, что здание защищено, но думала, что это означает только то, что мониторы не могут обнаружить магию сквозь стены. Я не знала, что это также означало, что оно обеспечит укрытие и от магической атаки.

— Благие не смогут использовать свою магию, — сказала я, и план начал формироваться. Но пока прорабатывала детали, я указала пальцем на Соломона.

— Поймай ее, — произнесла я, — или я запру ее в шкаф, и она не выйдет оттуда до Рождества.

Она все еще кричала, когда я ушла.


* * *


Электроэнергия отключилась еще до захода солнца. На этот раз не из-за магии, а из-за шторма.

Мы все собрались в магазине, зажгли свечи, собрали еду и приютили пару солдат, застрявших в наводнении, а также пару жителей, которые решили, что слишком нервничают, чтобы остаться одним в их собственных домах во Французском Квартале. Мы устроили их на втором этаже с их собственной грудой бутылок с водой, одеял и фонарей.

Бёрк вошел в пончо и с влажной сумкой.

— Вы выглядывали на улицу? Половина Дома Наполеона обрушилась. Я и подумать не мог, что его снесет ураган, учитывая, сколько всего он уже повидал.

— Странно, — произнес Лиам и сумел не посмотреть на меня. Думаю, сейчас не имело смысла признаваться.

Таджи помогла ему с пончо и сумкой.

Он посмотрел на меня.

— Я только что из больницы, и Гуннар передает привет.

— Как он? — спросила Дарби.

— Лучше, и он снова заставил всех пообещать, что все останутся дома, пока все не закончится. Он думает, что его выпустят через пару дней, в зависимости от того, как все пойдет.

— Остров Дьявола заблокирован? — спросил Лиам.

— Мешками с песком и барьерами, — кивнул Бёрк. — Генераторы все еще работают, но только для охраны оставшихся Пара Суда. Они закрыли главный вход. Теперь они будут пережидать бурю. Кстати, о ней…

Он достал из пакета цветные распечатки, слегка влажные по краям, и разложил на столе.

Опасность, которую они демонстрировали, была очевидной, но красивой. Четкая белая спираль на вершине темно-синего залива. Разрушительная воронка.

— Все скажите привет Фриде, урагану пятой категории. То, что мы сейчас видим снаружи — это северный край. Он движется быстро, по крайней мере, хоть какая-то информация. Око урагана, вероятно, пройдет сегодня очень поздно или завтра очень рано. Смотря как пойдет.

— Как скоро он полностью уйдет? — спросил Гэвин.

— Шестнадцать, восемнадцать часов? Шторм начинает ослабевать, как только пересекает землю, но это сильный шторм, и на это потребуется время.

— И это без манипуляций Благих.

Все посмотрели на меня.

— Благие не могут повлиять на ураган, — сказал Бёрк. — Он слишком большой.

— Им не нужно его создавать, — напомнил нам Лиам. — Им нужно только помочь. Заставить его остановиться над Новым Орлеаном, оставить ветер и воду на одном месте на пару десятков часов, и все готово.

— Вот дерьмо, — произнес Бёрк. — Метерьи и Алгьерс уже наводнены. Надвигается штормовой нагон, и насосы не справляются с ним. Несколько метров стоячей воды в Мид-Сити. И Благие уже нанесли один финальный удар.

— Какой? — спросил Лиам.

— Вчера они обрушили водозатворный барьер озера Борн, и нам потребовалось почти десять часов, чтобы обнаружить это. Они убили дежурных охранников и их смену.

Там, где Сибрук не позволял озеру Понтчартрейн оказаться в северной части Нового Орлеана, водозапорный барьер не позволял озеру Борн и остальной части Мексиканского залива попасть в восточную его часть. Этот шторм сильнее, чем тот, что пришел в прошлый раз с ураганом Катрина и уничтожил город.

— Merde, — пробормотал Лиам, вставая со стула и подходя к двери, взялся за косяк и уставился в уличную пустоту.

— Нам конец, — произнес Гэвин, сцепив руки на голове. — Нет смысла рисковать с этим оружием и сопротивляться. Спасать уже нечего.

Я понимала его разочарование, потому что испытывала то же самое. Но в беде были не только мы. И мы не собирались сдаваться.

Я встала, скрипнув стулом. Из-за этого все взгляды обратились ко мне.

— Мы не будем этого делать, — сказала я. — Мы протсо так не отдадим им победу. И не позволим оскорблять этим всех тех, кто прошел через Катрину, кто прошел через наводнения, жару, смерть и страдания. Мы есть друг друга, у нас есть ресурсы, — я посмотрела на Лиама, — и у нас есть магия.