— И то и другое, — Джарет был поражен. Внук? Он полагал, что у них значительно более дальнее родство.
— Судя по твоему виду, — Джодок весело улыбнулся, — открытие оказалось неожиданным для нас обоих. Ладно, малыш, рассказывай, зачем я тебе понадобился?
— Тебе знакома Люциана? — осторожно осведомился Джарет.
— И как я сразу не догадался, что здесь замешана эта девчонка! — Джодок расхохотался. — Что она на натворила на этот раз?
Тщательно подбирая слова, Джарет изложил краткую версию своих злоключений в Запределье. Лорд-демон слушал внимательно, иногда его губы вздрагивали от сдерживаемой ухмылки.
— Понятно. Люциана готова использовать любой шанс, лишь бы уговорить меня вернуться в Преисподнюю. Никак не может понять, что мне неинтересно состязаться с Люцифером за его трон. Ну вот что, малыш, я сейчас отлучусь — мне нужно завершить одно срочное дело. Потом вернусь, и мы попробуем убедить Люциану отдать твое кольцо, — он все-таки ухмыльнулся. — Не бойся, я дам клятву на крови, что не причиню никому вреда, пока нахожусь в твоих владениях.
И лорд-демон испарился. Джарет глубоко вздохнул, сдерживая ликование. Рано радоваться. Слишком уж легко всё вышло. Наверняка впереди еще ждет какой-то подвох.
Алисса уже несколько часов показывала Дуффу свои самые любимые места в Лабиринте. Он оказался великолепным спутником — внимательно слушал и вовремя задавал уместные вопросы, так что она даже отвлеклась от своих тяжелых переживаний. Прогулка удалась на славу. Они уже возвращались к замку, когда из-за поворота навстречу им вышел Джарет в сопровождении высокого светловолосого мужчины. Алисса никогда не видела демона, но узнала его сразу. В годы ее обучения Хельга уделяла демонологии немало времени. Дуфф тихо присвистнул.
— Кого только не встретишь в твоем лабиринте, — незнакомец с интересом посмотрел на Алиссу, потом на ее спутника. — Даже метаморфа.
Джарет с досадой глянул на жену, но промолчал.
— Впечатляющая живая коллекция, — демон одобрительно хлопнул короля гоблинов по плечу. — Ты все больше мне нравишься, малыш.
Они свернули налево и пропали в ближайшем портале. Алисса повернулась к Дуффу.
— Метаморф?
Он пожал плечами.
— Это просто слово, обозначающее таких, как я — способных изменяться. Гораздо больше тебя должно беспокоить, что твой муж впустил в свои владения лорда-демона. Общение с этими существами никому не идет на пользу. Он сильно изменился после возвращения из Запределья, верно?
Алисса покачала головой.
— Мне кажется, там с ним случилось что-то нехорошее. И он пытается это исправить.
— Он даже не представил тебя своему гостю, как будто ты — просто часть Лабиринта, а не его королева.
Эти слова оказались последней каплей. Алисса прижалась к каменной стене и разрыдалась, по детски зарыв лицо ладонями. Дуфф загадочно улыбнулся.
Лабиринт Джодока впечатлил. На Джарета он теперь смотрел со сдержанной гордостью.
— Позволь, — лорд-демон протянул руку к трости, которой помахивал король гоблинов. Повертел в пальцах и вернул, одобрительно кивнув. — Хорошая работа, малыш. Ну что же, ты доказал, что достоин войти в семью. Я поговорю с Люцианой. Она взбалмошная девочка, но по-своему привлекательная, не находишь? — мастер колец лукаво прищурился. — Из вас бы вышла красивая пара.
В списке эпитетов, которые придумал для Люцианы Джарет, слово «взбалмошная» не значилось. А «привлекательная» — тем более.
— Увы, я женат, — он постарался придать своим словам хотя бы толику сожаления.
— Когда это кого останавливало? — Джодок засмеялся. — Моего имени в твоем официальном генеалогическом древе тоже не значится. Ну что ты так разволновался? Я же не настаиваю.
К облегчению Джарета, обсуждения его личной жизни не последовало. Джодок предпочел поскорее закончить дело, даже сам провел обряд вызова. Люциана возникла в круге в полупрозрачной ночной сорочке, с разлохмаченными со сна волосами.
— Что за… — она осеклась. Кошачьи глаза полыхнули восторгом. — Учитель!
— До чего же ты упрямая, Люциана, — Джодок вздохнул. — Ведь я тебе всё объяснил, и не раз. Я не собираюсь запирать себя в Запределье, даже ради трона. Особенно ради трона. Перестань меня отвлекать от работы.
— Учитель! — взмолилась Люциана. На Джарета она глянула лишь раз и тут же исключила его из поля зрения. — Ты должен вернуться! Люцифер захватывает Сумеречные земли. Лорды присягают ему один за другим. Вечно-горящий-лес расширяется с каждым годом! Только ты сможешь противостоять этому безумию!
— Не думал, что его амбиции зайдут столь далеко, — Джодок задумался. — Если так, я, разумеется, вернусь. Но не сейчас, — торопливо добавил он, — Мне нужно завершить свои проекты. Жди меня через пару месяцев, — он бросил взгляд на кусающего губы Джарета. — Ах да, как я понимаю, ты уже знакома с моим внуком?
— Твоим… — Люциана задохнулась. — Я не думала, что он так близок к тебе по крови.
Лорд-демон отечески положил руку на плечо Джарета.
— Это не вызывает сомнений, дорогая. Так что верни колечко.
К удивлению Джарета, она залилась краской.
— Учитель, я… делала его слишком поспешно…
— Покажи! — это был приказ.
Люциана побледнела. Стянула с пальца перстень с темным янтарем. Бросила через круг. Джодок поймал его, брезгливо повертел в пальцах.
— И это сделала ты? Ты, которую я считал своей лучшей ученицей?!
— У меня была всего лишь ночь, — Люциана опустила голову.
— Сколько раз я тебе повторял, что при изготовлении колец спешка недопустима, — нравоучительно произнес Джодок. — У тебя получилось не магическое кольцо, а кукла вуду. Бездарная поделка деревенской ведьмы! Если по возвращении я обнаружу, что все твои кольца такие же, я на тебе самой продемонстрирую, каким должен быть уровень мастерства! Сгинь!
Люциана всхлипнула и исчезла. Джодок мрачно разглядывал перстень.
— Никакой фантазии. Так меня разочаровать!
— Но он действовал, — Джарет не спускал глаз с рук лорда-демона.
— Разумеется, — Джодок фыркнул. — Восковая кукла с каплей крови внутри, если ее пронзить иглой, тоже действует. На, — он протянул Джарету перстень. — Спрячь понадежнее.
Джарет кивнул.
— Непременно. Я… очень благодарен!
Джодок похлопал его по спине.
— Право же, не о чем говорить. Перед уходом в Запределье я тебя навещу, — лорд-демон с неохотой глянул на круг. — У тебя есть большое зеркало? Тогда я им воспользуюсь. Хочется, знаешь ли, напоследок, погулять по здешним дорогам.
Хельга сидела в кабинете, зарывшись в книги по демонологии, хотя слабо надеялась найти в них что-то полезное. О мастерах колец было мало информации. И вся — весьма неутешительного свойства. Черные демиурги, подчиняющие себе целые миры и искажающие их себе в угоду. Ставящие совершенно жуткие эксперименты ради развлечения. Признающие только равных себе. Хельга устало потерла глаза. Всё это она знала и так.
Дверь распахнулась. Джарет вихрем ворвался в кабинет, выхватил Хранительницу из кресла и закружил по комнате.
— У меня получилось! Я оказался прав!
— Успокойся — она высвободилась. — Расскажи подробно, что произошло.
Слушая короля гоблинов, Хельга тревожилась всё больше.
— И он не поставил тебе никаких условий? Ты уверен?
— Он собирается меня навестить перед уходом в Запределье, — веселье Джарета слегка приугасло. — Но ни о каких условиях речи не было. Просто родственный визит. Раз уж он меня признал, не думаю, что мне угрожает опасность.
— Это не то родство, которым стоит гордиться, — проворчала Хельга.
— Среди сидов наверняка есть еще такие, как я, — Джарет с интересом перебирал книги на ее столе. — Почему же про них ничего не известно?
— Потому что сиды убивали детей, родившихся от связи с демонами. А после войны такие связи вообще прекратились, но последышей еще долго выискивали. Твоей матери очень повезло, что у нее не было сходства с настоящим отцом. Да и у тебя тоже.
Хельга забрала у Джарета книги и сложила аккуратной стопкой.
— Ты рассказал Алиссе?
— Нет, и не собираюсь.
— Джарет, — Хранительница внимательно посмотрела в его разные глаза. — Прошу тебя, ответь мне честно. Зачем ты ее держишь, если больше не любишь? Чтобы досадить мне?
— Ты слишком высокого о себе мнения, — настроение Джарета круто изменилось. — Просто я не хочу начинать всё сначала. Алисса меня полностью устраивает. Я к ней привык. К тому же у нее прочная связь с Лабиринтом.
— В свое время мне удалось порвать не менее прочную связь.
— А сколько раз ты возвращалась? Даже ты не смогла покинуть Лабиринт сразу. Алисса слабее, ей лучше остаться у меня навсегда.
— Вечность рядом с тобой — это слишком жестоко!
— Кстати, — что-то вспомнив, король гоблинов нехорошо прищурился. — Верни ребенка. Ее отдали мне. Есть правила, которые нельзя нарушать. Тебе напомнить договор?
— Тебе настолько наплевать на Алиссу? Она привязалась к этой девочке.
— Забудет, — в руках короля гоблинов завертелась и тут же исчезла хрустальная сфера.
— Даже так? — Хельга села за стол, позвонила в колокольчик. — Не буду тебя разубеждать. Но ты напрасно недооцениваешь свою жену.
Алисса возвращалась из Лабиринта в одиночестве. Дуфф тактично исчез, оставив ее наедине с нелегкими мыслями. Настрой королевы был решительным. Хватит ее игнорировать! Она добьется от Джарета объяснений.
— Ты плакала? — он возник из ниоткуда — возбужденный, искрящийся. Схватил Алиссу на руки и принялся целовать. — Не переживай, моя Лисс. Всё уже хорошо. Я решил все проблемы.
— Почему ты мне ничего не рассказываешь? — она предприняла попытку вырваться, но он не отпустил.
— Не хочу вспоминать. Как-нибудь потом, — Джарет донес Алиссу до беседки, скрытой под зарослями плюща. — Нас весьма некстати прервали тогда на дороге. Продолжим?
Ее решимость стремительно таяла от тепла его рук. Как же она, оказывается, соскучилась! Он здесь