- Сядьте и закройте рот.
Они увидели, как Джиллиад кинулся к блестящему предмету и поднял его на плечо.
Вспышка, вторая, третья... В боках чудовища появились большие дымящиеся дыры. Оно поднялось на дыбы и дико заметалось.
Дыр становилось все больше, и вдруг длинная шея обмякла и рухнула, как разрезанная веревка. Многочисленные ноги постепенно слабли, и гигантское тело тяжеловесно легло на бок и застыло.
Экран разом потемнел, и зрители облегченно вздохнули.
- Боже мой, ему удалось! - сказал Кейслер полуоблегченно, полураздраженно. - Как же, черт возьми, он смог?
Они ворвались в соседнюю комнату, но Остерли тут же большую часть людей отправил назад.
- Совершенно секретно, - сказал он холодно и закрыл дверь.
- Как вы себя чувствуете? - повернулся он к Джиллиаду.
- Без особого желания повторить, - ответил Джиллиад, закуривая.
- В общем и целом мне теперь все понятно. - Кейслер пододвинул стул. - Пожалуйста, поправьте меня, если я в чем-то ошибусь. Проектор создал определенную ситуацию, которая, чтобы действовать субъективно убедительно, должна раздражать мозг как при непосредственном взаимодействии с Машиной. Это раздражение вы использовали для того, чтобы ввести ваши собственные сфантазированные представления или, скажем, ваше оружие, которое вы себе вообразили, если вам так больше нравится. Верно? Джиллиад глубоко затянулся.
- Правильно. Келдрен создал для меня чужую планету с неземным чудовищем, стало быть, я должен был противопоставить классический ответ. Я был космонавтом и поэтому послал сигнал кораблю-матке, чтобы мне доставили оружие, которое, к счастью, прибыло вовремя.
- Я ничего не понимаю, - сказал Остерли. - Вы знали, что все это было не в действительности. Почему бы вам просто не сказать себе, что это иллюзия? Вы же резистентный.
- Я этого не мог. И никто не сможет. Единственное решение в том, чтобы на одно внушение ответить другим.
ГЛАВА 11
- Яд и противоядие. - Келдрен нервно потеребил себя за мочку правого уха, а голос его слегка вибрировал от облегчения. - Мне очень жаль, мистер Джиллиад, в самом деле жаль.
- Не расстраивайтесь. Вы хорошо поработали. Остерли нахмурился.
- Ну, в будущем пусть он подобное оставит себе. Джиллиад сел и опустил ноги на пол.
- Будет еще хуже, намного хуже.
- Я вас не понимаю.
- А надо бы. - Кейслер закурил одну из своих длинных сигар. - Что, по вашему мнению, будут делать иммунные, если начнут войну - запускать ракеты и сбрасывать зажигательные бомбы? Нет, мой друг, если они нападут, то это будет субъективное нападение; они забросают нас проекциями. Их картины проникнут в наш мозг, и мы пропали - еще до того, как поймем, что случилось. И до сих пор Дэйв Джиллиад - единственный, кто нашел решение.
-Но он же резистентный. - Остерли побледнел.
-Верно, но, может быть, нормальному пониманию можно обучить. Мы должны заняться этим.
- Надеюсь, вы правы. А что с моей проблемой?
- Лучше рассказать ему обо всем. - Кейслер попытался выпустить дым кольцом, но у него ничего не вышло.
-Хорошо. - И Остерли подробно рассказал о подозрениях, что шпионская организация иммунных все еще существует. Джиллиад задумался.
- Я вообще-то не эксперт, но мне все больше становится понятным, что Машина - это обоюдоострый меч. Вы можете покрыть проекциями весь город?
- Смогли бы, но это чертовски опасно.
-Тогда я лучше сначала поговорю со специалистами . - Он повернулся к Кейслеру. - В общих чертах я бы предложил следующее... Хотя мы этим и не добьемся всего, но, надеюсь, все же многого.
Пока Джиллиад излагал свой план, а Кейслер все время кивал, Остерли все больше возбуждался.
- Это действительно может сработать, дружище! - Он беспокойно забегал взад и вперед, потом споткнулся о какой-то предмет в углу и выругался. Что это за дурацкая штука? - Он ожесточенно потер ногу.
Джиллиад улыбнулся.
- Штанга, какими пользуются тяжелоатлеты.
- Какой атлет сможет поднять этот аппарат? Это и для слона тяжеловато. Что за этим кроется?
Келдрек дружески улыбнулся.
- Мне очень жаль, мистер Остерли, но это совершенно секретно.
Сотрудник секретной службы покраснел и улыбнулся.
- Ну, другого я и не заслужил, Келдрен. Вернемся к теме. Мы сможем сделать это за три дня.
- А через четыре дня, может, даже раньше, я смогу вам сказать, что представляет эта моя штанга, - сказал Джиллиад и затушил сигарету. - Мы можем начать с самого утра. Скажем, в семь, часов.
Остерли посмотрел на часы, кивнул и поднял воротник пальто, чтобы прикрыться от дождя. Было раннее утро.
- Пора. Надеюсь, получится. Я задействовал всех подходящих людей, включая всю полицию и три четверти армии.
Джиллиад швырнул окурок в урну, но промахнулся.
- Из-за этого могут возникнуть трудности.
- Я отдал приказ не стрелять, а только идентифицировать и брать на заметку. Мы схватим их, если ни один безучастный зритель... - Он помолчал. - А вот и один из них.
Джиллиад, которого перед этим торопливо проинструктировали, не оглянулся.
- Вы его знаете?
- Конечно. Энерготехник по имени Ройс. - Он подождал. - Ладно, идемте.
Джордж Ройс вошел в свою двухкомнатную квартиру, не предполагая, что за ним следят.
Он включил кофеварку, бросил в кухонный автомат яйцо и пару ломтиков ветчины и стал ждать, пока будет готов завтрак.
Это был ничем не примечательный человек с бесформенным носом и глубоко посаженными глазами. Он передвигался странно шаркающей походкой, с безвольно висящими длинными руками, немного сутулясь. Плечи казались какими-то неуклюжими, но сильными. Когда автомат, вытолкнул завтрак, зазвенел звонок у входной двери. Ройс выругался про себя. Кто бы мог быть в такое время..? Он подошел к двери и открыл ее.
- Мистер Ройс? - Остерли показал свое удостоверение. - Простите за беспокойство, обычная проверка... можно войти?
- Я собирался позавтракать. - Ройс неохотно впустил их. Пожалуйста, побыстрее.
- Можете спокойно завтракать, - сказал Остерли. - Я только хотел узнать, не видели ли вы вчера тут на улице какой-нибудь драки?
- Драки? - Ройс прожевал. - Вы ошиблись адресом. Я работаю по ночам и только десять минут назад вернулся домой.
- Очень жаль. - Остерли повернулся к Джиллиаду. - Нам сегодня не везет. Из-за дождя никто ничего не видел. - Он повернулся опять к Ройсу. Простите за беспокойство. - И добавил как бы мимоходом. - А не лучше ли вам поскорее снять мокрую одежду?
Ройс проглотил непрожеванный кусок и свел брови.
- О чем вы говорите? На улице ясно и солнечно... - Он замолчал, медленно положил вилку, встал и подошел к окну.
- Так-так. - Его голос странно изменился. - Бравые жители нашего города бегают с зонтиками и в плащах, и нигде - в самом деле, нигде - ни капли дождя.
Внезапно и с ужасающей скоростью он повернулся и прыгнул вперед. Послышался сухой хрустящий звук. Остерли пошатнулся и застонал.
- Больно, да? - Ройс ехидно усмехнулся. - При переломе руки у всех так, я слышал. Этой рукой вы уже не сможете вытащить оружие, верно? - Он разорвал карман Остерли и забросил пистолет в угол. - Это избавит вас от искушения и перелома второй руки, верно? - Он продолжал улыбаться. - Если я буду вынужден пожонглировать вами еще, я постараюсь сделать это без излишней жестокости. Я просто дерну за сломанную руку. Хоть это и больно, но зато у вас останется здоровой вторая рука, чтобы хотя бы помахать. - Он прислонился к стене и закурил. - Неужели восприимчивые настолько обнаглели? - Он выпустил дым через ноздри. Ну, хорошо, прекрасная попытка. Удалась. Но на самом деле вы дилетанты. Воскресный удар в пятнадцатиборье ничего не решает, даже такой безжалостный удар. - Он посмотрел на Остерли сверху вниз. - Боже мой, сотрудник секретной службы! - Ройс выдохнул дым прямо в лицо Остерли. - Вы вспотели, да; вы не выносите боли. Люди вашего сорта не приспособлены к выживанию. Вы отомрете, как малочисленный вид. - Он повернулся к Джиллиаду. - А вы, мой дорогой, вы, кажется, потеряли самообладание. Почему вы не выхватываете оружие?
Джиллиад с трудом скрыл дрожь в своем голосе.
- Мне это не нужно, я справлюсь с вами и без него.
Остерли выпрямился.
- Ради Бога, Дэйв... - Боль в руке оглушала его, но он должен был предупредить Джиллиада. - Не заходите слишком далеко! Разве вы не видите, что он хочет нас разъединить?
- Это очень несправедливо. - Ройс, казалось, чуть ли не облизывался от удовольствия. - Не будете ли вы так любезны повторить? - повернулся он к Джиллиаду.
- Я сказал, что справлюсь с вами и без оружия.
- Вы хвастаете, но это звучит как-то не очень уверенно. Как вы себе это представляете?
Джиллиад выпрямился.
- К вашему удовлетворению я чувствую себя действительно не очень уверенно, но в Лондоне я довольно часто боксировал.
- Лондон? Ах, да, потому-то вы и показались мне знакомым. Вы относитесь к резистентным, я припоминаю. Как мило с вашей стороны положить себя на блюдечко. - Он расхохотался. - Боксировать! А что еще? Вы не страдаете манией величия? Хотите убить меня перышком или ударить бумажным пакетиком? - Он двинулся вперед, опустив руки и выпячив подбородок. - Я доставлю вам удовольствие, Джиллиад. Но предупреждаю вас, что я раз в десять сильнее вас, а моя реакция лучше раз в двадцать. Прежде чем хвастаться и утомлять себя и меня своим увечным героизмом, лучше подумайте о том, что я могу потушить вашу жизнь двумя пальцами. Я могу одним движением ладони оторвать вам руку или одним ударом проломить череп. - Он приблизился еще на шаг. - Вас нужно упаковать в ящик со стружками, написать "осторожно, стекло" и закопать, Джиллиад. Не только вас, а всех восприимчивых. Биологически вы на этапе вымирания, вытесняемые более совершенным видом.
- И духовно тоже? - Лицо Джиллиада покраснело от гнева. - По-моему, вы проявляете все симптомы прогрессирующей паранойи. Ройс мрачно нахмурил брови.