Запрет на любовь — страница 48 из 67

Я несколько минут провожу у папы с мамой, ставлю на их могилы вазы с цветами, после чего подхожу к месту упокоения брата. Кладу ладонь на твердый мрамор, и меня переполняет тоска.

– Мне до сих пор его очень не хватает.

– Мне тоже. – Лео встает рядом. – Поверить не могу, что его нет четырнадцать лет.

– Иногда кажется, что еще дольше. А иногда – как будто это случилось только вчера.

– Я понимаю, о чем ты. – Он трет рукой колючий подбородок и вздыхает. – Меня разрывали противоречия с тех пор, как мы узнали, кто виноват в его смерти. Лучше бы это были русские. Знание, что Матео погиб, чтобы в нашу жизнь вошел Бен, сводило меня с ума.

– Меня тоже, и я знаю, что это мучает Бена. Тот мужчина заменил Бенни отца, и ему тяжело осознавать, что он сделал, даже если верил, что это был единственный способ его защитить.

– Да, если бы Матео был жив, сомневаюсь, что был бы Бен, – тихо добавляет Лео, подтверждая мои давние подозрения, поскольку я считала так же.

Я не хочу продолжать этот разговор. Он меня угнетает и расстраивает.

Да и какой смысл? Мы не можем изменить прошлое.

В нем так много напрасных смертей, и я последняя из своей семьи.

– Они все ушли. Мама, папа, Матео. – Я сажусь на мраморную скамью сбоку, не спуская глаз с могилы брата. – Иногда от этого становится невыносимо горько.

– У тебя есть Бен и Сьерра, Роуан, Серена, Алессо, твои сыновья. Я. – Лео протягивает руку и переплетает наши пальцы. Я смотрю в его красивое лицо. – Я всегда буду рядом. Ты не одна.

Я сжимаю его руку, радуясь прикосновению.

– Ты правда убил бы Джино?

Он сжимает челюсти.

– Да, – цедит Лео. – Он обидел тебя, и вообще все эти годы брака относится к тебе неуважительно. За такое нужно заплатить. – Он отворачивается, а когда поворачивается снова, на его лице уже нет этого убийственного мрачного выражения. – Но я не стану этого делать. Ради мальчиков. Это его единственное оправдание.

Еще раз сжимаю его руку.

– Ты слышал? Я возвращаюсь в университет.

– Бен мне рассказал. – Лео улыбается, и все его лицо озаряет светом. Меня затягивает его взгляд, и я тону в его глубинах. – Я очень рад за тебя. Ты будешь лучшим врачом.

– Как думаешь, я не слишком старая?

– Не говори глупости. – Он легко накрывает мою щеку свободной рукой. – Для меня ты по-прежнему восемнадцатилетняя.

Я фыркаю.

– Тебе точно надо проверить зрение.

– С моим зрением все в порядке. – Лео наклоняется ближе. – Ты все еще самая красивая женщина, что я видел. – Он проводит большим пальцем по моей нижней губе. – Твоя красота неподвластна времени, dolcezza. Как и твоя внутренняя сила.

Так легко сократить расстояние между нами и поцеловать его.

Я хочу.

Очень хочу.

Но не могу этого допустить, как бы пылко мои сердце и душа ни умоляли меня вернуть мужчину, который всегда был моим.

– Матео, должно быть, переворачивается в могиле, – шучу я, отнимая руку у Лео и позволяя его второй руке оторваться от моего лица. Я встаю. – Он всегда предупреждал тебя держаться от меня подальше.

Лео выпрямляется в полный рост, и я невольно восхищаюсь его великолепной формой. Он такой высокий, широкоплечий, мускулистый и мужественный. Не удивительно, что в его руках я всегда чувствовала себя в безопасности.

– Матео ошибался. Анджело тоже. – Лео делает шаг ко мне, и наши тела касаются друг друга. На мгновение в его глазах мелькает нерешительность. – Я говорил ему, что хочу жениться на тебе.

Он заправляет прядь волос мне за ухо.

Я округляю глаза. Я знала, что папа угрожал Лео и использовал меня, чтоб заставить его держаться на расстоянии, но он никогда не упоминал об этом.

– Ты никогда не говорил мне.

– Я знал, что он откажет, когда спрашивал, но должен был попытаться.

– Ты женился бы на мне? – хриплю я, эмоции застревают в горле.

– Тотчас же, – говорит Лео, притягивая меня к себе.

Я не сопротивляюсь его объятиям и с готовностью обнимаю. Закрыв глаза, вдыхаю его запах и впитываю исходящее тепло, наслаждаясь ощущением надежного, сильного тела.

– Я бы согласилась, – шепчу я. – И мне не нужно было время на раздумья.

Его руки смыкаются вокруг меня, и мы обнимаем друг друга, борясь со своими истинными желаниями, а мой брат наблюдает из своего последнего пристанища.

Глава 38


Лео

Я обвожу зал для вуайеристов равнодушным взглядом, сидя у барной стойки и потягивая порцию скотча, которую заказал полчаса назад, когда приехал. Это второй раз за месяц, когда я прихожу сюда, и, как в последний раз, обнаруживаю, что не в настроении.

Я знаю почему.

Я зациклен на Наталии.

Я не вижу никого, кроме нее.

Несмотря на наличие в зале роскошных женщин, многие из которых обнажены минимум наполовину или даже полностью.

Даже наблюдение за происходящим в разных комнатах за стеклом не возбуждает мой вялый член. Сегодня тут людно, и все десять комнат заполнены. Почти все диваны в центре зала заняты людьми, наблюдающими, как за стеклянными стенами трахаются мужчины и женщины.

На заднем фоне струится чувственная музыка, но даже это меня не разогревает.

Я не видел Наталию с прошлой субботы, когда она подвезла нас обратно в город из дома Бена в Коннектикуте, но она не покидает моих мыслей. На кладбище я хотел поцеловать ее. Забрать домой и заняться любовью, заменив то печальное, отрешенное выражение лица неподдельным удовольствием.

Я миновал точку невозврата.

Мне плевать, что я начну что-то с ней за спиной Джино.

Не после его предательства. Его позиции в глазах Бена пошатнулись, даже если он сосредоточился на деле после того, как дон его раскритиковал. Он не в том положении, чтобы осуждать.

Я бы выложил это все в ту субботу, только Наталия держит меня на расстоянии, и ее решение необходимо уважать.

Секунда, когда это изменится? Секунда, когда она даст мне четкий сигнал? Я воспользуюсь им. Я больше не пацан, который думал, что он мужчина. Я не тот парень, который совершил так много ошибок с ней в прошлом.

Я знаю, чего хочу, и с меня хватит наблюдать со стороны.

Как только Нат даст понять, что она согласна, я пойду ва-банк.

Если Джино посмеет поднять на нее руку, ему придется иметь дело со мной.

Брандо и Нарио – одни из наших самых кровожадных и свирепых soldati – дежурят по очереди и пока сумели остаться незамеченными. Это может измениться через две недели, когда Нат начнет учебу в Нью-Йоркском университете. Я не уверен, легко ли будет следить за ней, оставаясь незамеченными. Хотя отслеживающее приложение очень помогает. Парни отчитываются мне каждый день, а я сообщаю информацию боссу, но они знают, что в любом экстренном случае обращаться нужно ко мне. Несмотря на то что сказал Бен, у него хватает дел с управлением его империей и этим дерьмом в Чикаго.

Наталия – моя забота.

Моя мечта.

Моя любовь.

Краем глаза я замечаю грудастую рыжую девушку, идущую в мою сторону. Допив бокал, со стуком ставлю его на стол и встаю.

– Извини, милая. Не сегодня, – говорю я Клариссе, когда она останавливается вплотную ко мне.

– Ты так говорил и в прошлый раз. – Она дует губы, шагая пальцами вверх и вниз по моей руке. – Я хочу повторить.

У меня нет желания объяснять, что я не возвращаюсь повторно. Хочу просто убраться отсюда и поехать домой. Посмотреть по телевизору бейсбол или лучшие моменты предсезона Национальной футбольной лиги и выпить пива. Может, посмотреть порно и подрочить, представляя в фантазиях Наталию.

– Я не в настроении, но сомневаюсь, что сегодня ты останешься без партнеров. – Наклонившись, целую ее в щеку. – Развлекайся.

Не оглядываясь, я выхожу из зала.

Я с облегчением вдыхаю полной грудью, когда выхожу в коридор, и думаю, что время, когда я был частым посетителем секс-клубов Бена, подошло к концу. Без Нат мне это больше не интересно.

Я киваю одному из охранников в коридоре, проходя мимо зала для оргий. Впереди знакомый парень прижимает к стене фигуристую блондинку. Он целует ее, пробираясь рукой под облегающее мини-платье из черной кожи. Ее стройные ноги облачены в сексуальные сапоги до колена, у нее округлые бедра и тонкая талия. Но губят меня ее сиськи. Черт, они роскошны и идеально обрисованы под кожаным платьем без лямок. Я не могу как следует разглядеть ее лицо из-за гривы светлых волос и того, как парень впивается в ее губы, но за такое тело можно умереть, и впервые за вечер мой член дергается в штанах.

– Нам лучше пойти наверх, – невнятно говорит женщина, и я застываю на месте. Все волоски на руках встают дыбом.

– Или можем посетить зал для оргий, – предлагает мужчина, наклоняясь, чтобы засосать ее шею.

Женщина скулит, откидывая голову к стене и закрыв глаза. Кровь бросается мне голову, а руки сжимаются в кулаки.

– Я знаю, мой друг захочет тебя трахнуть. Как ты относишься к тройничку?

Внутри разрастается ярость, какой я никогда не испытывал, и я издаю рык.

Ее красивые голубые глаза испуганно распахиваются, и она ахает, когда наши взгляды пересекаются.

– Если дорожишь дыханием, – рычу я, хватая говнюка за спинку рубашки, – то уберешь от нее свои грязные руки! – кричу, дергая его назад.

Наталия пищит, когда я поднимаю сжатый кулак и впечатываю в лицо придурка.

– Мистер Мессина. Какие-то проблемы? – спрашивает Джордж, охранник, подходя ко мне. Весь персонал знает, кто я, поскольку глубоко вовлечен во все дела Бена.

– Убери этого говнюка с глаз моих. – Я сжимаю в кулаке рубашку придурка и практически швыряю его Джорджу. – И аннулируй его членство.

– Пошел ты, козел. – Мужик сверлит меня взглядом. – Да ты знаешь, кто я? Ты совершаешь большую ошибку.

– Я знаю, кто ты, Дамиано, и мне плевать. Тебе повезло, что это я тебя увидел, а не дон Маццоне.

Он морщит лоб и смотрит на Наталию, пытаясь понять, почему я вмешался. Она цепляется за стену и выглядит неестественно бледной, с выступившими на лбу бисеринками пота. Она пьяна, и мне хочется втрамбовать этого говнюка в стену за то, что просто посмел посмотреть на нее в таком состоянии.