Запрет на любовь — страница 66 из 67

Наследник Мальтезе должен быть уже в здании, Комиссия заранее назначила его советником. Я уверен, что Джино бесит наличие шпиона рядом, и не сомневаюсь, что он уже планирует избавиться от него при первой же возможности.

В последнее время Мальтезе и Ди Пьетро стали добрыми друзьями и коллегами. Если что хорошего и случилось за последние несколько месяцев, то это укрепление связей между тремя нашими семьями.

Три дона пожимают друг другу руки, и Мальтезе с Ди Пьетро поздравляют нас с Наталией с бракосочетанием.

– Вы готовы? – спрашивает дон Ди Пьетро.

– Да, – кивает Бен. – Давайте сделаем это.

Мы единой группой идем к двойным дверям входа, и каждый посвященный настороже, отслеживая все направления.

Двери распахиваются, и появляется Джино под руку с Марселлой в окружении четверых своих людей из Нью-Йорка.

– Какого черта так долго? – рявкает он, нервно оглядываясь по сторонам.

– Следи за языком, – холодно отвечает Бен, останавливаясь в нескольких шагах от него.

Я сверлю Марселлу Тоскана взглядом, когда она беззастенчиво оглядывает Наталию с головы до ног с насмешливой ухмылкой на лице. Наталия беззаботно улыбается ей, подается ко мне и целует в щеку. Я крепче сжимаю ее руку и притягиваю ближе под влиянием усилившихся защитных инстинктов.

Джино злобно пялится на нас. Теперь он знает, что Нат спровоцировала его на быстрый развод, и ему явно не нравится, что его обыграла женщина. Женщина, которую он годами недооценивал. На время подавив эмоции, он возвращает свое внимание к Бену.

– Все внутри. Давайте начнем.

– Это за Де Луку! – сипло кричит какой-то мужчина, и все волоски на моем загривке встают дыбом.

Я пихаю Наталию себе за спину, доставая пистолет и озираясь. Все остальные тоже достали оружие и внимательно осматриваются, пытаясь определить источник звука.

Один за другим раздаются два выстрела, и над нашими головами свистят пули.

– Мы не признаем тебя своим доном, – орет другой мужчина одновременно с новыми выстрелами.

Полагаю, что стрелки засели на деревьях, и высота обеспечивает им идеальный обзор.

Надо срочно валить отсюда.

– Обратно в машины! – кричит Бен, пригибаясь.

Летящие мимо него пули попадают в грудь Джино и в лоб его невесте. Марселла оседает на землю, умерев на месте, и Джино издает рев. Выстрелы продолжаются, фаршируя его тело пулями, и для Аккарди все кончено. Soldati Джино открывают огонь, а в это время выстрелы раздаются и внутри здания и из дверей выбегают люди Филиала.

Все в нашей группе начинают стрелять, наши soldati моментально закрывают трех донов. Брандо бросается ко мне, стреляя в сторону леса, откуда в нас палят неизвестные.

– Я уведу Нат, – говорит он. – Алессо забирает близнецов.

– Мы вас прикроем, – обещает Бен, стреляя с двух рук.

Теперь в нас стреляют с двух сторон, и ситуация развивается хреново.

Калеб резко разворачивается, хладнокровно стреляя в парня, подобравшегося к нам из-за угла здания. Его брат тоже держится, паля в противников с уверенностью, несвойственной его возрасту и обычно мягкому характеру. Наверное, это у них в крови, и это единственная часть их воспитания, где Джино преуспел.

Пока мы отвлеклись, Нат скидывает туфли и несется к нашим машинам.

– Иди за ней! – ору я Брандо, стреляя в солдат, приближающихся от входных дверей.

Раздается оглушительный взрыв, от которого дрожит земля, покрываясь рябью и вспучиваясь, словно во время землетрясения. Ближайших к зданию солдат подбрасывает в воздух, а само строение превращается в гигантский огненный шар, который грибом поднимается высоко в небо.

В ушах раздается визг шин, когда к нам подъезжают оба наши внедорожника. Из-под деревьев выбегают еще люди, и нам пора убираться отсюда. Ясно, что они собираются убить каждого дона в США.

– Забирайтесь! – кричит Нат, опустив стекло со стороны водителя.

Брандо выпрыгивает из второй машины и хватает потрясенных Калеба и Джошуа, а Чиро и Нарио хватают Бена и Мальтезе. Ди Пьетро лежит на земле, и из раны на его ноге толчками вытекает кровь.

– Прикройте! – ору я, не обращаясь ни к кому конкретному, пока ползу к Ди Пьетро и тащу его за собой.

Ему наверняка адски больно, но он терпит, стиснув зубы.

Мы все забираемся в машины, и Брандо с Нат газуют, виляя по сторонам, чтобы избежать попадания, пока мы не окажемся вне досягаемости. Нат останавливается, чтобы пустить за руль Чиро. Она сразу же забирается назад, чтобы быть с сыновьями и позаботиться о ране дона Ди Пьетро. Затем мы несемся в сторону аэропорта, и я буду рад, если никогда больше не увижу Чикаго.


Эпилог


Лео

П

рошло две недели после бойни в Городе ветров, и все до сих пор в шоке.

– Как прошло? – спрашиваю я Бена, когда он входит в свой кабинет после посещения очередного экстренного заседания Комиссии.

– Тот же дурдом, что и в прошлый раз.

– Черт.

– Какого хрена мне делать с этим?

Он подходит к бару и наливает выпить.

– Я знаю, что это большой откат, но мы восстановимся. И еще вернемся.

– Последствия будут ощущаться какое-то время, Лео. Наши враги приближаются. Это идеальный момент для них, чтобы ударить, пока мы на коленях.

Бен обычно невозмутим, и я никогда не видел его таким взвинченным. Опять же, мы только что потеряли почти всех донов Соединенных Штатов при взрыве чертовой бомбы, заложенной сицилийскими Де Лука. Несколько наших донов отсутствовали. Либо опаздывали, либо не удосужились приехать, как Салерно из Вегаса.

– Я знаю, что положение тяжелое и большинство семей остались без лидеров, но мы не потеряли наследников или верных soldati и капо. – За исключением дона Мальтезе. Взрыв лишил его единственного сына. – Они будут защищать свои территории, и все знают, что надо быть настороже на случай вражеского нападения. Мы научим наследников быть сильными лидерами. Такими, которые поддержат твои идеи, а не отмахнутся от них, потому что они не ортодоксальные. В перспективе это может сыграть в плюс.

– Если только мы продержимся так долго. Сейчас мы слабы и беззащитны.

Мне ненавистно слышать пораженческие нотки в его голосе. Я знаю, что это результат недосыпа и беспокойства за семью. Беременность Сьерры уже заметна, и он боится возмездия, потому что люди Де Луки явно хотели нашей смерти в тот день, а мы скрылись. Они попытаются снова. Но сейчас нам надо беспокоиться не об этом, потому что Филиал претерпевает крупные изменения, и я уверен, что первым в списке их приоритетов стоит укрепление верности людей и объединение территории.

– Не мы, – напоминаю я.

Потому что мы не потеряли своего лидера, и правящая верхушка Комиссии осталась невредимой в составе Бена, Мальтезе с Ди Пьетро и присоединившихся Луки Аккарди и Габриэля Греко. Последние умнее и более сговорчивые, чем их предшественники. Они понимают серьезную угрозу будущему мафиозо в Соединенных Штатах и видят картину целиком. Новые члены Комиссии согласились оставить прошлое в прошлом. Согласились, что сейчас необходимо держаться вместе, а не позволить грехам предков разобщить нас.

Филиал откололся, что, вероятно, к лучшему. Потому что все остальные famiglie в Америке жаждут их крови. Они напали на нас, на своих, и это непростительно.

– Ты получил что-нибудь еще от чикагского частного детектива? – спрашивает Бен, вручая мне скотч.

– Похоже, что сицилийские Де Лука приехали в США полгода назад. Предположительно, когда перестали приходить вести от Джузеппе и Альфредо. Они проникли в ряды, быстро заработали доверие и пустили слух о том, кем был Де Лука и кто на самом деле стоял за его ликвидацией.

А это мы.

– Иронично, что Барретта полетел на Сицилию, а они сюда, – говорит Бен.

– Очень сомневаюсь, что он жив.

Бен кивает и садится на место.

– Вероятно, это стало для него облегчением. Его дни все равно были сочтены.

– Согласен.

Сомневаюсь, что его смерть была безболезненной, но, возможно, менее болезненной, чем длительное развитие его недуга.

– Надо было самому ехать на Сицилию в прошлом году, – задумчиво говорит Бен, вращая напиток в бокале. – Информация, которую мы получили, явно оказалась фальшивкой.

После перестрелки в прошлом году Бен нанял несколько человек покопать на Сицилии. Мы хотели выяснить, будет ли кто-нибудь скучать по Джузеппе Де Луке и есть ли какие-то потенциальные преемники, которые могут попытаться заявить права на Чикаго. Полученные результаты говорили, что нет, и это явно было неправдой.

– Не вини себя за это. Мы думали, что все предусмотрели. Ты не можешь быть везде одновременно, Бен. Ты не можешь быть всем для всех.

На его челюсти ходят желваки, но он молчит. Успокоившись, через минуту произносит:

– Попроси Донни оставаться на связи со своим человеком внутри Филиала. Нам надо знать, что они планируют.

– Он хочет выйти, – объясняю я. – Он в ужасе.

Аккарди избил его до крови, когда обнаружил слежку, отправив нашего частного детектива в больницу на неделю. Мы заплатили Донни баснословную сумму, чтобы собрать сведения после своего бегства из Чикаго, и хотя он пытался отказаться, мы ему не дадим. Сейчас он, похоже, отрастил новые яйца и твердо настроен выйти из игры. Даже сказал, что вернет нам деньги. Настолько он не желает участвовать в этом.

– Жестко, – говорит Бен. – Он остается в деле, хочет того или нет.

У Бена звонит телефон, он берет его и читает сообщение с редкой улыбкой. Допив свой бурбон, встает.

– Идем. – Он берет пиджак. – Моя жена поставила ультиматум. Подозреваю, что твоя жена тоже приложила руку. Мы должны приехать домой рано, и они не принимают «нет» в качестве ответа.

* * *

Наталия

Я стучусь в спальню Джошуа и жду его ответа, прежде чем войти. Сердце сжимается, когда я вижу, что он лежит на кровати и подбрасывает бейсбольный мячик, бессмысленно пялясь в потолок.

– Ужин скоро будет готов, – сообщаю, проходя через комнату и садясь на край его кровати. – Бен и Лео скоро будут дома.