— Эллин, иди в свою комнату. Я скоро поднимусь к тебе, — распорядился Лоренс, и она, поднявшись и ничего не видя перед собой от ужаса, спотыкаясь вышла из комнаты. — Я хочу, чтобы вы оба оставили ее в покое. И учти, Род, я потребую от тебя сатисфакции, если ты еще хоть раз прикоснешься к ней. Она моя внучка и потому заслуживает уважения.
Род не мог скрыть своего отвращения.
— Она шлюха!
Лоренс гневно взглянул на него и вышел из комнаты, чтобы поговорить с Эллин.
Тихий стук в дверь заставил ее вздрогнуть, и она замерла, прижимая влажное полотенце к распухшим губам, когда дверь открылась.
— Эллин, дорогая, почему ты не рассказала мне обо всем раньше? — спросил Лоренс, закрывая за собой дверь. Он постоял немного, ничего не говоря, а затем с озабоченным выражением лица протянул к ней руки.
Эллин, поколебавшись лишь мгновение, рыдая бросилась к нему.
— О, дедушка! Я хотела рассказать, но побоялась!
Он ласково обнимал ее, похлопывая по спине, пока не стихли рыдания.
— Что мне делать, дедушка? — спросила она. — Я знаю, что это нехорошо, но я очень люблю его.
— И он тоже любит тебя, — сказал Лоренс.
— Однако я не получила от него ни одного письма за прошедшие недели. Если бы он любил, то не бросил бы меня.
— Не беспокойся. Мы все уладим.
— Каким образом?
— Почему бы тебе не поехать к нему в Олтон?
— О нет! Я не поеду! Если он не хочет быть со мной, я не собираюсь заставлять его жениться на мне только потому, что беременна! — заявила Эллин, не желая ставить Прайса в неудобное положение.
— Эллин, я знаю, что этот человек очень любит тебя и заслуживает того, чтобы знать о своем ребенке.
— Откуда тебе это известно? — осведомилась Эллин с подозрением.
Лоренс откашлялся, смущенный тем, что проговорился.
— Я был не совсем честен с тобой в последнее время, Эллин.
— Что ты имеешь в виду? — Она была в полном замешательстве.
— Откровенно говоря, твоя мать и я думали, что будет лучше, если мы оградим тебя от Ричардсона. Поэтому мы решили изымать вашу корреспонденцию.
Эллин смотрела на деда глазами, полными боли.
— Значит, Прайс писал мне, а вы забирали его письма?
Лоренс кивнул, сгорая от стыда.
— Я думал, мы поступаем правильно. Я думал…
— И он тоже не получал моих писем?
— Нет.
Эллин опустилась на постель, устало потирая лоб.
— Как ты мог?
Лоренс не знал, что ответить.
— Прости меня, Эллин.
Эллин молчала, сидя с грустным выражением лица. Едва она начала говорить, как снова раздался стук в дверь и в комнату вошла Дарнелл.
— Я слышала, что произошло, и подумала, вы должны знать это. — Она протянула Эллин обгоревший листок бумаги. — Миссис Констанс хотела сжечь его, но я вовремя вытащила.
— О, Дарнелл! — Эллин обняла ее. — Спасибо, спасибо!
Она развернула опаленный листок и стала читать.
— Эллин, я приду попозже, — сказал Лоренс и вместе с Дарнелл вышел из комнаты.
Руки Эллин дрожали, а глаза жадно скользили по обгоревшим строчкам.
10 июня 1865 года… обеспокоен тем, что ты… пишешь. Пожалуйста, сообщи… нуждаешься… занят ремонтом и… в офисе. Скоро завершу… Хочу все это… тебе… на балах… скука… тебя. Едва могу дождаться… ты… снова окажешься в моих объятиях… скорее.
С любовью, Прайс
По щекам Эллин текли непрошеные слезы, и она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Он все еще любит ее! Достаточно было прочитать половину письма, чтобы понять это! Смеясь и плача, она прижала письмо к груди. Затем Эллин вышла из комнаты, чтобы найти деда, и остановилась, услышав, как он спорит внизу с матерью.
— Меня не волнует то, что ты говоришь, Лоренс. Я хочу, чтобы она сегодня же убралась со своим ублюдком из этого дома. Какой пример, по-твоему, она показывает Шарлотте? Мне безразлично, куда ты отправишь ее, но только подальше от меня!
— С удовольствием. Молодой чувствительной девушке не место рядом с тобой, — согласился Лоренс.
— Ты слишком мягко характеризуешь ее, — сказал Род, неумолимым тоном. — Не забывай, что она спала с другим мужчиной, будучи помолвлена со мной.
Лоренс наградил его суровым взглядом.
— А ты хранил ей верность в течение последних четырех лет?
Род покраснел.
— Моя нравственность не является предметом обсуждения.
— И слава Богу! А теперь, если позволите, мне надо уладить кое-какие дела. — Лоренс повернулся и вышел из комнаты.
Он застал Эллин в холле на втором этаже.
— Ты все слышала?
Она молча кивнула.
— Я позову Дарнелл, и мы начнем упаковывать твои вещи. Я не хочу, чтобы ты снова подвергалась оскорблениям! Если мы выедем через час, думаю, мы сможем взять билет на пароход, отправляющийся на север сегодня днем. — Он немного помолчал, размышляя. — Будет лучше, если Дарнелл поедет с тобой. Как только ты устроишься, она вернется домой.
— О, дедушка! — Эллин обняла его и опять заплакала.
— Постой, юная леди! Ты плачешь, оттого что расстроена или оттого что рада?
— И то и другое. — Она шмыгнула носом, а он ласково улыбнулся ей.
— Ну, иди собирать вещи и готовиться к отъезду. Чем скорее ты уедешь, тем спокойнее будет у меня на душе.
— Хорошо. — Эллин улыбнулась сквозь слезы и пошла в свою комнату.
Глава 11
В конце недели в компании «Олтон трансшипинг» отсутствовало почти все руководство. Тим Радклифф, старший клерк, ушел пораньше, чтобы наконец отдохнуть впервые за несколько месяцев. Прайс в среду уехал по делам в Сент-Луис и в Сент-Чарлз и должен был вернуться не раньше следующего вторника. Куп был на работе весь день и отправился домой, когда в офис пришла телеграмма с пометкой «Лично», Прайсу Ричардсону, ОТК, Олтон, Иллинойс. Оставшийся за старшего клерк, увидев пометку «Лично», не стал вскрывать телеграмму и положил ее на рабочий стол Прайса. Немного позднее, когда пришли накладные на дневные перевозки, мальчик-посыльный небрежно бросил их на стол, отчего телеграмма соскользнула на пол под шкаф, где и лежала, незаметная для глаза.
Наступили сумерки, а Эллин и Дарнелл так и не выходили из своей каюты, с тех пор как поднялись на борт парохода в середине дня. Во время посадки в Мемфисе Эллин ухитрилась скрыть посиневшую и распухшую щеку под шляпой с широкими полями, однако она понимала, что вряд ли удастся все время прятать таким образом безобразные синяки. Поэтому женщины весь день не показывались на глаза пассажирам и команде. Пароход вез скот в Кейп-Джирардо, и Эллин считала это обстоятельство удачным предлогом оправдать свое затворничество и тошноту, ссылаясь на неприятный запах. Дарнелл заказала Обед в каюту, и сейчас они с нетерпением ждали его. День был длинным и трудным, и женщины хотели пораньше лечь отдохнуть.
После того как Лоренс рассказал Эллин о письмах, Дарнелл наблюдала за ней весь день и пришла к выводу, что девушка заметно изменилась. Если раньше она казалась подавленной и безжизненной, то теперь к ней вернулась прежняя жизнерадостность, несмотря на ужасный синяк от удара Рода.
— Щека по-прежнему болит, мисс Эллин? — заботливо спросила Дарнелл. — Я могу еще раз смочить полотенце холодной водой, если надо.
Эллин, лежащая на узенькой койке с компрессом на щеке, криво улыбнулась, превозмогая боль.
— Не стоит пока.
— А как вообще вы себя чувствуете?
— Я ожила после той памятной ночи! — ответила Эллиин с радостным блеском в глазах.
— О, все это в прошлом. Теперь, надеюсь, вы встретитесь с мистером Ричардсоном, и он будет счастлив увидеть вас!
— Ты так думаешь? — Легкая тень сомнения промелькнула на лице Эллин и тут же исчезла.
— Да, мисс Эллин. Он был так огорчен в последний день и долго искал вас, чтобы объясниться. Потом послал записку со мной, но ваша мать порвала ее… — Дарнелл сочувственно покачала головой. — Все было подстроено. Ваша мать — очень злая женщина.
— Я знаю. Многие годы я думала, что сама виновата в том, что она не любила меня, но теперь уверена, что это не так. Мы слишком разные по натуре.
— Что ж, выбросите все это из головы. Вас ждет новая жизнь. Скоро у вас будет муж и ребенок.
Эллин приложила руку к животу.
— Надеюсь, Прайс обрадуется. Правда, мы никогда не говорили о создании семьи. Как ты думаешь, он не рассердится?
— Ни в коем случае! Он безумно любит вас, поверьте. Вечером в понедельник вы уже станете миссис Прайс Ричардсон.
Эллин радостно вздохнула.
— Дай-то Бог! Я очень люблю его, Дарнелл.
— Не сомневаюсь. .И не надо расстраиваться. Все будет хорошо.
— Я так рада, что ты поехала со мной.
— Я тоже рада. Вам нужна помощь, и я горжусь тем, что могу оказать ее.
Они улыбнулись друг другу.
Стюард принес обед, и они с удовольствием поели, а затем легли отдыхать. Эллин, уставшая морально и физически, сразу крепко уснула, тогда как Дарнелл, взволнованная событиями прошедшего дня, еще долго лежала без сна, моля Бога, чтобы все сказанное ею сбылось. Она беспокоилась, что Прайс, долго не получавший известий от Эллин, мог увлечься кем-нибудь другим, так как прошло свыше двух недель после последнего письма, полученного мистером Лоренсом. Наконец, отбросив все сомнения, Дарнелл уснула, желая, чтобы молодые люди поскорее воссоединились.
В понедельник, в день прибытия в Олтон, стояла ясная солнечная погода. По лазурному небу проплывали легкие белые облачка, а прохладный северо-западный ветер обещал по крайней мере еще несколько солнечных дней, прежде чем знойный июль вступит в свои права. Когда солнце уже начало клониться к закату, Эллин забеспокоилась по поводу своего внешнего вида.
— Ну, как я выгляжу? — спросила она Дарнелл, наложив густой слой пудры на щеку.
— Опухоль спала, — сказала Дарнелл, стараясь успокоить Эллин. И действительно, опухоль уменьшилась, однако синяк все еще выделялся пурпурно-желтоватым пятном на бледной щеке.
— Полагаю, все-таки лучше снова надеть шляпу, — сказала Эллин упавшим голосом.