– Нет, – повторил он, хотя видно было, как ему трудно признаваться, что она ему нужна. – Фарнхэм без ума от тебя. Дуглас рассказывал, как ты управляешься с ним, старик буквально ест из твоих рук. – Он передернул ртом, как будто ему было противно говорить об этом. – Кто знает: покормишь его несколько раз – глядишь, и будет у тебя еще один богатый жених.
Келси попыталась высвободиться. Как он смеет так разговаривать? От того Брэндона, о котором она мечтала, не осталось и следа, как будто он, а не его брат упал со скалы.
– А если у меня нет желания оставаться? – гордо проговорила она.
– Ты все равно останешься, по крайней мере до подписания контракта с Фарнхэмом. Уж это ты должна сделать. А кроме того, Джинни тебя обожает, и ты должна помочь ей свыкнуться с мыслью, что уедешь. Я не хочу еще раз причинить ей боль.
Что на это ответишь? – размышляла Келси. Он совершенно прав. Джинни и без того много пережила. А главное – мне и самой не хочется уезжать. Во всяком случае, пока остается надежда, что к Брэндону вернется память. Правда, он сказал, что я могу остаться только до подписания контракта с Фарнхэмом. Но если следующая встреча пройдет хорошо, переговоры займут несколько дней, самое большее – неделю. А доктор Джеймс предупреждал, что больным амнезией требуется иногда несколько месяцев, чтобы к ним вернулась память, если она вообще вернется…
– Значит, ты остаешься, – заключил Брэндон, отпустив наконец ее руку и легонько подтолкнув к двери. – Запомни, – добавил он, – не смей при мне произносить имя моего брата.
По иронии судьбы имя Дугласа произнес при нем совершенно незнакомый человек.
На следующий день в десять утра Брэндон сидел в кабинете Дугласа и размышлял, каким образом можно разобраться в делах фирмы, не просмотрев бухгалтерские книги и не познакомившись с планами и чертежами. Он был настолько беспомощен, что двумя руками не мог найти карандаш на столе.
Но нужно же что-то делать. С самого рассвета он занимался в спортивном зале. Доктор Джеймс весьма красочно обрисовал, что будет с его ногой, если переусердствовать, поэтому Брэндон хотя и удвоил – нет, утроил – число дозволенных упражнений, впереди еще оставался целый день.
Так что теперь сиди вот и гадай, где тут бумага, а где карандаши, и придумывай, что делать с ними, если удастся найти. Боже мой, я даже не могу чиркать по бумаге, рисовать чертиков или вензеля!
Недавно в кабинет позвонила Келси, вероятно из своей комнаты, и предложила прийти и познакомить его с материалами, подготовленными к переговорам с Фарнхэмом. Когда она говорила, можно было подумать, что это девственница, готовая взойти на жертвенный алтарь. Едва он отказался, телефонные провода буквально зазвенели от вздоха облегчения.
После происшедшей накануне перепалки Келси сторонилась его. Один или два раза ему показалось, что он чувствует ее духи совсем рядом, но запах быстро улетучивался. Он представил себе, как она убегает от него, точно сказочная красавица от дикого зверя. И, непонятно отчего, ему стало не по себе.
Я действительно вел себя дико, размышлял он. Но выдержать ее попытку оговорить Дугласа было выше моих сил. Дуглас, признаться, никогда не отличался добросердечием. Если честно, вернувшись в этот раз из экспедиции, я заметил, что Дуглас стал еще хуже. Но раз Келси не переносила его, зачем согласилась выйти за него?
Кроме всего прочего, она говорит неправду. Это слышно по ее голосу. Обычно он ровный, спокойный, а теперь проскальзывают какие-то незнакомые, скрытные тона. Я слышу ее растерянность точно так же, как чувствую ее запах.
Он представил себе, как вспыхивают ее щеки, а между бровями пролегает крошечная складочка, когда она думает, что бы такое солгать.
Смешно: я помню все детали и совершенно запамятовал, почему той ночью она очутилась в моей машине.
Попробовав еще раз покопаться в памяти, и опять безрезультатно, Брэндон почувствовал уже ставший привычным приступ головной боли. Глубоко дыша, он забарабанил пальцами по столу.
Ясно, что от нее я никогда не узнаю правды. Но ей бы следовало быть поосторожнее с враньем и полуправдами. Я обязательно, во что бы то ни стало вытащу из подсознания все эти провалившиеся в черную дыру часы, как в свое время извлек из земли бесценную керамику племени майя. А когда это мне удастся…
Он не успел закончить мысль, как на столе зазвенел телефон. Мужской голос спрашивал Брэндона Траерна.
– Это я, – произнес Брэндон, инстинктивно насторожившись. Голос этот он слышал впервые, но сразу почувствовал неприязнь.
– Мистер Траерн, это Эл Фуллер. – Голос совсем как из похоронного бюро – елейный и ханжеский. – Я давно работаю на вашего брата. Он был одним из лучших моих клиентов. Позвольте выразить свои соболезнования по случаю вашей утраты.
Ну нет, угодливая сволочь, мысленно ответил Брэндон, не позволю. Однако, кем бы ни был этот Эл Фуллер, он не заслуживал того, чтобы на него орали, потому Брэндон кое-как справился с эмоциями и выдавил из себя «спасибо».
– Так вот, мистер Траерн, я частный детектив. Моя фирма работала на вашего брата несколько лет.
Брэндон изумился:
– Частный детектив?
Конечно, я годами не интересовался фирмой, в замешательстве думал он. Это было детище Дугласа, и он недвусмысленно давал понять, что не нуждается в советах и будет решительно против моего участия. И все же с какой стати фирма, занимающаяся строительством административных зданий, нанимает частного детектива?
Только в том случае, если речь идет о личных проблемах, ответил он сам себе.
– Я не удивляюсь тому, что вы ничего не слышали обо мне, мистер Траерн. – Фуллеру ситуация явно доставляла удовольствие, голос у него стал еще противнее. – И ничего бы не услышали, если бы ваш брат не умер. Честно говоря, создалась не совсем обычная ситуация. – Звонивший становился все более развязным, как будто деликатность вопроса доставляла ему огромное удовольствие. – Дело в том, что совсем еще недавно вы были моим объектом.
Брэндон почувствовал, как по спине противно забегали мурашки.
– Что вы под этим подразумеваете?
– Так, пустяки. Мы должны были последовать за вами на пикник, который устраивала фирма… – Фуллер хмыкнул. – Но мне до сих пор не понятно, чего искал там ваш брат. Весь день уложился у нас в один абзац. И при этом до смерти скучный.
Брэндон уже не удивлялся. Он был поражен до глубины души.
– Мой брат платил вам, чтобы вы следили за мной?
– Совершенно верно.
– Ради Бога, зачем?
– Ну, как вам сказать… – протянул Фуллер. – Видите ли, все тот же классический треугольник. Насколько мне помнится, вы были там с мисс Уиттейкер, а мы время от времени приглядывали и за ней.
Первой реакцией Брэндона было отвращение, и он с трудом удержался от оскорбительных выражений в адрес тех, кто копается в чужом грязном белье. Но Дуглас вел слежку за Келси! Это было еще отвратительнее того, что он следил за собственным братом.
Как он мог?! В каких грехах он подозревал Келси? Что-нибудь связанное с бизнесом? Утечка информации? Но это же сущая ерунда. Даже параноик не мог бы предположить, что Келси ворует чертежи новых зданий или торгует секретной формулой расчета максимальной нагрузки на межэтажные перекрытия.
Нет, у Дугласа были личные мотивы. Отвращение сменилось у Брэндона жалостью. Ну, конечно, бедный Дуглас! Каждый вечер невеста холодно и бессердечно указывала ему на дверь, и он начал бояться, что она растрачивает свое тепло где-то на стороне. Но пикник… Не заподозрил ли он, что тепло Келси согревает меня?
Брэндон вспомнил, как хорошо было ему в тот день, как невыносимо хотелось поцеловать Келси, и его захлестнуло чувство вины.
Честно говоря, нас спасла вовсе не моя порядочность, я тогда был готов на все. И если бы Келси не отстранилась, Бог знает, что могло бы произойти. Дуглас, должно быть, не доверял никому, даже мне, когда речь шла о Келси. Значит, он лучше всех знал, что у этой девушки с невинным взглядом по всему телу огненными буквами написано: «Она разбивает сердца».
И все-таки, спровоцировано это было или нет, установив слежку за Келси, Дуглас поступал нехорошо. Если не верил ей, зачем тогда собирался жениться?..
Он не сразу осознал, что Фуллер продолжает что-то говорить.
– Я слышал, этот несчастный случай поставил вас в трудное положение, – распространялся Фуллер, – но, может быть, у вас все же есть возможность приехать сегодня ко мне в контору? Мистер Траерн считал, что данный материал совершенно необходимо получить до завтрашнего дня.
– Что? – Брэндон пропустил мимо ушей всю первую часть тирады и никак не мог сообразить, что к чему. – Извините, какой материал?
– Это не телефонный разговор, – многозначительно проговорил Фуллер. – Но полагаю, что вы сочтете его крайне важным. Вас может кто-нибудь привезти ко мне в контору, чтобы можно было поговорить с глазу на глаз?
Вся эта таинственность начинала действовать Брэндону на нервы.
– А не легче ли просто прислать эти материалы с курьером?
– Ну, как вам сказать, – парировал Фуллер. – В вашем состоянии, наверное, будет весьма сложно разобраться в бумагах.
Брэндон разозлился, но тем не менее заставил себя признать, что тот сказал правду, какой бы неприятной она ни была.
– Хорошо, тогда на следующей неделе, – отрезал он. – Завтра мне снимут бинты с глаз. Тогда и прочитаю.
– Неужели? – недоверчиво проговорил сыщик. – Ну, может быть, может быть… Однако с этим материалом нужно ознакомиться немедленно. Большего по телефону сказать не могу. Что, если вы приедете ко мне в офис, скажем, около пяти? Обещаю, вы будете очень довольны, что не стали откладывать.
Несмотря ни на что, у Брэндона проснулось любопытство. Почему это так важно? Завтра пятница. Что должно произойти завтра? Встреча с Фарнхэмом. Значит, деликатность секретной информации связана с ним.
Шевельнувшееся в душе беспокойство заставило Брэндона выпрямиться в кресле. А может быть, срочность обусловлена следующим днем – субботой? На субботу была назначена свадьба. Возможно, это заключительный доклад о Келси Уиттейкер.