Запретная Япония. Секреты страны восходящего солнца, о которых не принято говорить вслух — страница 21 из 21

Отдельные феминистки и их инициативы оставались известными лишь в узких столичных кругах. Они добились, в частности, принятия поправок в законодательство, разрешивших женщинам создавать политические ассоциации, но, скажем, право голоса японские женщины получили только в 1945 году – почти на четверть века позже, чем мужчины.

Впрочем, нужно помнить и о том, что хорошими женами и мудрыми матерями должны были становиться девочки из обеспеченных семей. От крестьянских девушек не требовали образованности, но именно они нанимались на фабрики за низкую плату и обеспечивали индустриализацию страны, оставаясь в подчиненном положении дома. В беднейших семьях дочери нередко попадали в сексуальное рабство, так как отношение к покупке секс-услуг в Японии было терпимым. Чуть более легкой оказывалась участь гейш. «Веселые кварталы» принимали посетителей – уже не только японских мужчин, но и, например, американских солдат – и после Второй мировой войны.

Основой женского образования становится концепция «хорошей жены, мудрой матери», или рёсай кэмбо, которая гласит, что женщина обязана и отлично справляться со своими домашними обязанностями, и работать на благо семьи и государства.

Новая конституция Японии 1947 года формально гарантировала женщинам и мужчинам равные права. В Японии начались вторая волна вестернизации и процесс включения в общемировую экономику. В 1985 году Япония ратифицировала Конвенцию ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. В 2001 году в японском Кабинете министров появилось бюро по вопросам равенства мужчин и женщин.

Но на практике ситуация меняется медленно. В 2013 году бурно обсуждалась провозглашенная премьер-министром Синдзо Абэ политика привлечения женщин в экономику. Абэ назвал женщин «наиболее недоиспользованным ресурсом Японии», что сразу же вызвало волну сомнений в том, что намерения правительства действительно благие и направлены на эмансипацию женщин и достижение гендерного равноправия. И правда, риторика этой кампании подозрительно напоминает знакомые еще с эпохи Мэйдзи призывы заставить женщин трудиться не только на благо семьи, но и государства.

О том, чтобы прислушаться к самим женщинам, речи при этом не идет. Никаи Тосихиро, глава Либерально-демократической партии, заступавшийся за Ёсиро Мори, отличился буквально через неделю после его отставки: он разрешил женщинам – членам партии присутствовать на заседаниях верхушки ЛДП, но предложил им помалкивать. Высказать свое мнение о работе партии женщины могут письменно после заседаний.

Консервативные круги страны убеждены, что разрешение супругам оставлять свои фамилии может нанести вред традиционному представлению о семье. Действующее законодательство разделяет мнение о том, что брак – это союз не отдельных людей, а полноценная семья. На момент утверждения закона было принято, что женщины покидают свои семьи, чтобы стать частью семьи своего мужа.

Женщинам также предъявляются намного более высокие требования относительно внешнего вида и дресс-кода. Кроме того, именно на женщин в Японии ложится негласная обязанность сохранять национальные традиции. В праздничные и выходные дни на улицах можно увидеть множество японок, тщательно одетых в замысловатые кимоно и деревянные сандалии гэта. Мужчины могут дома носить юката – халат, но намного реже облачаются в традиционные одежды за пределами дома. В прошлом году 70 % японцев заявили, что не против, чтобы супруги имели разные фамилии, и лишь 14 % поддержали действующее законодательство.

Заключение


Япония – сильно романтизированная страна. Романтизированная нами же, иностранцами.

Все представления и образы о ней создали мы, и мы же в них уверовали. Японию мы приводим в качестве примера рая на земле. Возможно, потому, что людям необходимо верить, что хоть где-то все идеально, прекрасно, вкусно и безопасно. Но японцы не глупы и используют выдуманный нами образ в качестве маркетинга. Им не надо ничего придумывать или же добавлять. Главное – поддерживать созданный иностранцами образ.

«Мы думали, что едем в страну будущего, но приехали в восьмидесятые».

Однако если вы собираетесь провести свой отпуск в Японии, то вы и правда будете наслаждаться каждым днем. Хотя сейчас это спорное утверждение. Мой глаз может замылиться за те годы, что я здесь живу. Пару недель назад мои клиенты из Москвы, которым я проводила экскурсии по центральному Токио, прокомментировали эту страну так: «Мы думали, что едем в страну будущего, но приехали в восьмидесятые». Это утверждение очень подходит. Но все же удобными способами передвижения, архитектурой и природой Японии во время поездки вы, несомненно, насладитесь.

А вот стоит ли сюда переезжать…

Как по мне, я совершила ошибку. Поэтому советую каждому подумать над таким решением еще пару десятков раз.