Запретная зона — страница 43 из 61

— Может быть, ты хочешь выйти на улицу и побеседовать по душам с демонами?

Лицо Боба исказилось от злости, но его голос по-прежнему звучал спокойно:

— Мне кажется, мы можем продержаться и здесь, если проявим организованность и не будем пороть горячку.

— Говори шепотом, — приказала Лой. Ей казалось, что она борется за жизни этих глупцов, которым непременно хочется сорваться в пропасть. — А если что-нибудь проникнет сюда через пол, и все дома будут разрушены? Что тогда?

— Этого может и не случиться.

Лой надоело пререкаться с Бобом. Тем более, что на это не было времени.

— Ты провел с ними несколько часов. Что нужно было с тобой сделать, чтобы превратить тебя в жалкого труса?

Казалось, Боб готов ее ударить, но тут на помощь к Лой пришла Эллен.

— А если она права? Что ждет нас тогда? И что ты можешь предложить взамен?

— Мы хорошо огранизованы и прекрасно стреляем.

Неожиданная поддержка Эллен воодушевила Лой, и она снова набросилась на Боба, хотя это и было нелегко.

— Как ты думаешь, когда здесь появятся спасатели? Через десять минут или через час? — она с трудом сдерживалась, чтобы не закричать.

— Не знаю когда, но они обязательно придут.

Типично американская вера в неизбежное спасение в последнюю минуту. Лой опасалась, что не сможет этому противостоять.

— Если бы кто-нибудь отправился нам на помощь, мы бы уже были давно спасены.

— Не хочу слушать ваши споры, — заявил отец Палмер. — Нам остается только читать молитвы и надеяться на лучшее.

Пэт Хайджекс подошел к окну и выглянул на улицу.

— Но ремонтные службы должны уже знать, что здесь что-то случилось. Ведь в Осколе не работают телефоны и нет электричества. Мы отрезаны от всего мира, вот в чем дело. Почему же они не едут сюда?

— Демон не даст нам выбраться отсюда. Не знаю почему, но он хочет заполучить не только тех, кто сотворил зло, но и невиновных. Если мы будем сидеть сложа руки и оставаться пассивными, то шанса выжить у нас нет.

Боб испытывающе посмотрел на Лой.

— Я-то думал, что пассивность является неотъемлемой частью характера каждой восточной женщины.

Лой никогда не считала Боба расистом, это было бы несправедливо. И все же иногда его типичные для американца предрассудки и необдуманные слова могли ранить очень больно. Однако сейчас было не время сводить старые счеты, и Лой только тихо улыбнулась в ответ:

— Вся моя пассивность осталась в туннелях Чу-Чи, Боб.

— Мы должны обдумать предложение Лой, от этого будет гораздо больше пользы, чем от пустых разговоров.

— А я так не думаю и полностью согласен с Бобом, — решительно заявил Дик, а Линда в знак поддержки крепко прижалась к мужу. — И все же мы должны действовать. Нужно взять простыню, крупно написать на ней «на помощь» и вывесить на крыше дома.

— Думаю, это самое лучшее, что мы можем сделать, — сказала Нэнси, гладя по голове уткнувшегося ей в колени младшего сынишку. У старшего мальчика страшно разболелись ожоги, так как в доме не было никаких лекарств. Он сидел с закрытыми глазами, положив голову на плечо матери.

Все бросились на поиски простыней и того, чем можно было бы сделать надпись. Они яростно спорили по поводу количества простыней и размера букв. Потом все вдруг замолчали и с головой ушли в работу, как будто бы подобная чушь и впрямь могла спасти им жизнь. Тишина иногда нарушалась судорожным кашлем Дженни.

Лой с отчаянием наблюдала, как клонится к закату день, чувствуя свою полную беспомощность. Драгоценное время тратилось впустую, но она ни с кем не спорила, понимая, что это бесполезно. Может быть, с наступлением темноты они поймут всю тщетность своих усилий. Господи, только бы хватило времени!

В три часа дня Уэсты, Дик Келли и Пэт Хайджекс отправились на чердак и протиснулись через окно на крышу, где намеревались водрузить свой призыв о помощи. В доме Свонсонов они нашли американский флаг, который натянули между стопками книг. Простыни прибили гвоздями, но делать дырки в флаге было просто недопустимо, так же как и разложить его на крыше. Дик заявил, что это все равно, что бросить флаг на землю.

Лой попросила у Эллен сигарету и молча затянулась, вспоминая прошлую жизнь. В такой переделке она еще не бывала. Даже бар «Голубая луна» и проклятые туннели были гораздо лучше того, с чем пришлось столкнуться сейчас.

Она присела на кровать рядом с Брайаном и нежно его поцеловала. Лой чувствовала, что они с Брайаном снова близки, и он очень этому рад.

Брайан положил руку ей на живот, где беспокойно шевелился малыш.

— Ты его чувствуешь?

— Да.

Эллен молча подошла к ним и села рядом, поджав ноги. Лой подумала, что этих двоих она сможет убедить и предложила выйти в прихожую.

— Мы должны уйти одни, — тихо заговорила она. — Они все обречены.

— Как же мы можем их бросить? — неуверенно спросил Брайан.

— Она права, Брайан, — вмешалась Эллен. — Нужно уходить, как только стемнеет.

В этот момент в дверях появился Боб.

— Что тут за совещание? — спросил он.

— Действительно, — присоединился к нему Пэт Хайджекс. — Никаких секретов!

Лой отвела Брайана и Эллен в сторону.

— Мне кажется, Боб стал для нас опасным.

— Как ты так можешь говорить!

— Брайан, из ада никто не ушел живым. Его специально подослали.

— Лой, ты не…

— Перестань, Брайан. В ее словах есть смысл. Он не мог сбежать от этих тварей. Наверное, Лой права.

Вместо того, чтобы, как обычно, робко опустить глаза, Лой с вызовом посмотрела на мужа.

— Советы, которые он нам дает, исходят от демонов.

Брайан взял ее за плечи и тихонько встряхнул.

— Сначала я и сам так подумал, но Боб вел себя как преданный друг. Он ни капельки не изменился, поэтому мне трудно поверить в то, что ты говоришь.

— Мы должны тронуться в путь сразу же после захода солнца.

— Да, но… может быть, ночью идти еще опаснее.

— Нам будет легче спрятаться.

— Будем надеяться, что ты права.

День клонился к вечеру, и беспокойство Лой все усиливалось. Эллен была полностью на ее стороне, но Брайан все еще колебался. Все остальные решили остаться в доме Свонсонов на ночь. Лой ни на секунду не сомневалась, что это равносильно самоубийству.

Нужно уходить ради ребенка, даже если придется идти одной. При этой мысли у Лой защемило сердце. Пожалуй, такое решение станет для нее самым трудным в жизни.

Незаметно для остальных Лой тихонько подошла к Эллен и увела ее вниз. Она хотела найти хоть что-нибудь, что может оказаться полезным в пути. Они нашли атлас Адирондака и, усевшись на кровати, стали изучать все тропинки, ведущие на юг, по которым можно было выбраться из округа Три Каунтиз.

— Зачем вы это делаете? — поинтересовался Брайан. — Я и так знаю все горные тропы, даже самые маленькие.

— Зато я их совсем не знаю.

Брайан с любопытством посмотрел на жену.

— Но ведь ты будешь со мной.

Прошел еще час, и Лой вдруг услышала совсем тихие звуки, идущие снаружи. Она знала, что это значит, но никому ничего не сказала. Кроме нее никто не услышал слабого шума и, пожалуй, сейчас это было даже хорошо.

Все снова принялись за еду. После того как Лой спустилась вниз, остальные тоже осмелели и отправились обследовать дом. В кладовой они нашли пакет с жареным картофелем и три банки консервированной фасоли. В это время Лой и Эллен изучали карту. Вскоре все услышали громкий треск и стали озабоченно переглядываться.

— Подойдите тихонько к окнам, если хотите посмотреть, что там творится.

Дом Коббов, где Эллен оставила включенную газонокосилку, с грохотом содрогался, и из него вылетали облака пыли, казавшиеся золотыми в лучах заходящего солнца.

— Боже правый, — прошептал Брайан.

— И после этого вы хотите здесь остаться?

Земля вокруг дома бурлила и плавилась на глазах, превращаясь в жидкость. Булыжники задрожали и стали проваливаться, а из образовавшейся воронки вырвался столб лилового света, такого яркого, что Лой даже на расстоянии почувствовала, как у нее все внутри содрогнулось. Крис Уэст прижался лицом к оконному стеклу, а Дженни Хайджекс судорожно заломила руки.

— Нам нужно идти на юг, — сказал Брайан.

— Да, подальше от Товэйды, — Лой взяла атлас, открыла карту Киямора Каунти и указала на Куинз Роуд. — Мы перейдем на другую сторону улицы и поднимемся на горный хребет, а потом направимся в сторону Лост Понд, затем спустимся вниз, в центр города, пройдя через ущелье Елинг Гордж. Если наш план удастся, мы выйдем прямо на автостраду.

Боб тоже взглянул на карту.

— Но все эти твари живут в лесу.

— Они добрались и сюда, — возразила ему Лой.

— А как же с нашим сигналом бедствия на крыше?

— Провались ты вместе с ним, Боб! — не выдержала Эллен.

— Ну-ну, мисс Маас, я только хотел сказать, что нужно кого-нибудь оставить здесь.

Лой понимала всю глупость этого предложения. Тщательно подбирая слова, она тихо сказала:

— Тогда за ними придется возвращаться, а это опасно.

— Тащиться через лес тоже опасно!

— Если мы останемся, то все погибнем.

— Михелсоны тоже хотели идти лесом. Нет уж, увольте!

Лой чувствовала, что теряет самообладание.

— Нам нужно выйти немедленно. Когда эти твари поймут, что в доме Коббов никого не было, они примутся за этот дом, и тогда мы все пропали. — Она взяла мужа за руку. — Я должна защитить свое дитя. Прошу тебя, Брайан, пойдем со мной. — Лой решительно встала, не отпуская его руки.

— Послушай, Лой…

— Заткнись, Боб! — Лой метнула на него гневный взгляд. В эту минуту она с радостью вонзила бы Бобу нож в сердце, если бы он оказался у нее под рукой.

Остальные тоже замолчали. Когда грохот от разрушаемого дома затих, послышался настойчивый рокот мощного двигателя. Всем находившимся в комнате уже приходилось сталкиваться с несущим смерть «Вайпером». Охваченные паникой, они отпрянули от окна. Лишь несколько смельчаков рискнули остаться и посмотреть, что будет дальше.